Она швырнула в Старейшину что-то, зажатое в другой руке. В голубом небе мелькнул красный проблеск, и купол дворца разорвало взрывом. На белых стенах заплясали клубы огня и дыма.
Адель вздрогнула и невольно шагнула вперед. Но Гимнур, целый и невредимый, вылетел из-за столба пламени.
Аллибертия не расстроилась, увидев противника. Алчная улыбка не сходила с ее губ. Живучесть добычи только подстегивала интерес вампира.
В следующую секунду поле боя ослепила вспышка света. Все стало настолько ярким, что из глаз потекли слезы. Адель зажмурилась и даже прикрыла лицо ладонью.
Если бы Аллибертия намеревалась убить их с Салли, то сейчас ей бы это ничего не стоило. Но Кераст не было никакого дела до двух магов-недоучек.
Свет рассеялся, и Адель отняла руку от глаз.
Гимнур и Аллибертия зависли в воздухе друг напротив друга. Вокруг Спинорога пространство искажалось сферой Стального Барьера. Чем бы ни пыталась Аллибертия под прикрытием световой завесы атаковать Старейшину, ей это не удалось.
На ладони Аллибертии появилось несколько красных камней, и она бросила их в противника. Но Гимнуру надоело отсиживаться в обороне и получать оплеухи от вампира.
В мгновенье на площадке поднялся ураган и смел кристаллы обратно на Аллибертию. Вампир подпрыгнула, возносясь над потоком воздуха. Ветер унес камни за край яруса.
Грянул оглушительный взрыв. Башню сотрясло. Там, где упали кристаллы, взметнулся столб огня. Часть площадки обрушилась вниз.
Старейшина пошел в наступление. Ветер метнулся вниз и поднял крупные булыжники и крошево разрушенного дворца. Все это взлетело и понеслось прямо в вампира.
Аллибертия хотела снова уклониться, но поток воздуха разделился. Теперь камни летели в вампира с разных сторон. Кераст не уйти.
Аллибертию окутал синий мерцающий свет. Мелькнули короткие вспышки... Обломки разлетелись в стороны. Вампир парила внутри искрящейся молниями сферы. Камни отскакивали от нее, точно мячики.
Один из отлетевших булыжников пронесся над головами Адель и Салли. Не сговариваясь, они спустились на несколько ступенек вниз по лестнице. Здесь они увидели, какие разрушения причинили красные кристаллы. Не только верхний, но и половина этажей ниже частично обвалилась, будто гигантская пасть откусила от башни кусок.
– Пойдем, – Салли потянула Адель за рукав. – Надо уходить, здесь опасно.
– Что? – недоуменно посмотрела на нее Адель. – Разве мы не должны помочь Старейшине?
– Мы ничего не можем сделать. Властители нам не по плечу. Нужно спуститься и найти Кси, Дармера и Мартеса.
– Мы не можем просто так уйти! – воспротивилась Адель.
– Что ты намерена делать? На тебе даже нет доспеха со щитом. Пойми, наши силы ничего не...
Лестница дрогнула и зашаталась. Адель не устояла на ногах и чуть не свалилась вниз. Она упала боком на лестницу, больно ударившись о ступеньки. Рядом приземлилась Салли. Для нее падение прошло удачнее – она приняла вес на руки и лишь слегка ободрала колени.
Перевернувшись, Салли села на ступеньку и потрясенно ахнула.
Превозмогая боль в ушибленном боку, Адель поднялась, желая узнать, что так удивило Салли. И замерла.
Внизу бурлила вода. Мутный поток, в котором плавали деревья и обломки, с большой скоростью проносился мимо. Окружив башню, он направился дальше, поглощая все на своем пути.
Добравшись до жилого квартала, волна один за другим смела низкие здания. Те, что смогли устоять, через несколько секунд затапливала грязная вода. Она прибывала с каждой секундой и поднималась выше и выше.
Вдалеке рухнула часть стены, уцелевшая в прошлый раз.
За несколько минут остров ушел под воду. Не затопленными остались только крыши высоких домов, верхушки деревьев, остатки стены и башня-пирамида.
За спиной раздался громкий треск, удар, грохот. Салли и Адель вздрогнули и обернулись. Часть дворца обрушилась, камни еще падали вниз. Гимнура Спинорога нигде не было видно.
Адель вдруг поняла, что последние полминуты не слышала звуки боя.
– Ха! – воскликнула Аллибертия, опуская руки, по которым бежали электрические разряды. – Так и знала, что ты отвлечешься, чтобы посмотреть, как разрушается твой драгоценный клочок земли!
Вампир парила к ним спиной. Она была настолько одержима схваткой, что не обращала внимание ни на что другое. И Адель решилась.
Тихо, как могла, она скользнула ближе, чтобы подобраться к Аллибертии на расстояние удара, и подняла руки. Отработанный сотни раз призыв не подвел и сейчас. Поток раскаленной лавы метнулся в вампира. До нее было совсем немного, требовалась всего секунда! Адель боялась, что Кераст повернется, ускользнет из-под удара...
Аллибертия не обернулась. И не тронулась с места.
Лава обрушилась вниз и раскололась на куски. Остывшая и заледеневшая.
– Лучше бы вы не вмешивались, малышки, – Аллибертия не поворачивала головы, но Адель ясно представила искривленную клыкастую улыбку. – Могли ведь спокойно уйти.
– Как она это сделала? – пораженно спросила Адель Салли. – У нее же огненная магия! А призыв явно ледяной…
– Это не она, – с убежденностью в голосе ответила Салли. – Здесь есть кто-то еще. Вон там, – и она коротко указала на совершенно чистый кусок неба.
В ответ на недоуменный взгляд Адель Салли добавила:
– Там что-то есть. Я чувствую. Воздух там не такой пустой, как кажется. Подожди, что ты делаешь?
Адель творила Саламандру. Огненной ящерице вовсе не нужно видеть цель, достаточно задать направление. Кто бы ни прятался в небе, она его найдет.
Салли попыталась остановить ее,… но заклинание было уже отпущено. Саламандра полетела наверх. Она поднялась выше дворца, выше уничтоженной башни и, врезавшись во что-то невидимое, расплескалась языками пламени.
Огонь быстро погас, но пространство в том месте осталось искривленным и… потекшим? Вдруг целый пласт неба сдвинулся, перевернулся и полетел вниз. На его поверхности появились облака, море, башня. В последний миг Адель увидела саму себя и Салли за спиной. А потом зеркало разбилось на осколки об камень.
Там, где раньше, как казалось, никого не было, парила красивая светловолосая женщина. Гибкое тело облачено в платье из крупных снежно-розовых лепестков. За ее спиной взмахивали черно-синие атласные крылья.
Фея, сразу поняла Адель. Только у этих существ крылья бабочки и одежда из цветов. Но что она забыла в Гильдии? Ведь феи добрые и неконфликтные. Взгляды такой организации, как Гильдии, далеки от них.
Адель обернулась, чтобы спросить Салли, что она об этом думает. И осеклась: сокомандница потрясенно смотрела на фею. Она будто не верила глазам. На ее лице появился ужас.
А затем Салли произнесла всего одно слово, но оно ввергло Адель в шок.
– Мама?
Сидя под столом, Кси угрюмо смотрела на заваленную обломками лестницу. Удивительно, что здание наверху обрушились, а в библиотеке даже стеллажи устояли. Только книги упали со стола.
Странное землетрясение. Если б не книги, Кси и не заметила бы его. И то, поначалу она списала их падение на неустойчивость стопки. Но грохот со стороны лестницы и покатившиеся по ступенькам камни нельзя объяснить чей-то криворукостью.
Разрушение здания могли вызвать либо магическое воздействие, либо природная сила. Но зачем кому-то уничтожать вход в библиотеку?
А ведь остров – это потухший вулкан...
Подумав об этом, Кси тут же нырнула под стол – тот крепкий, устойчивый, авось и выдержит, если потолок обвалится.
Кси прождала десять минут, но ничего больше не происходило. Все было спокойно.
Однако вылезать из-под стола Кси не торопилась. И не потому, что боялась нового землетрясения. Кси сомневалась, что сумеет выбраться из подземелья без посторонней помощи.
Увы, Вода не совсем подходящая стихия для разбирания завалов. Это не Воздух с его способностью поднимать тяжелые предметы. И не, на худой конец, Земля, обладатели которой могут передвигать камни. Хорошо хоть, она не Огонь, стихия в этой ситуации совершенно бесполезная.
Кси все же выбралась из укрытия и осторожно приблизилась к лестнице. Посмотрела наверх. Ни малейшего просвета в груде разломанных стен.
Кси могла попытаться столкнуть камни с выхода, создав что-то вроде фонтана. Но потребуется большой напор воды, и может не хватить сил. Да и рискованно вот так, снизу, пробивать завал. Еще на голову свалится.
Лучше ничего не трогать, а дождаться, когда маги найдут разрушенное здание и вызволят ее из плена. Но отчего-то Кси думалось, помощь придет не скоро. Что-то скверное творилось на острове.
Сердце застучало быстрее. В груди нарастало напряжение. Мерный гул давил на барабанные перепонки.
Кси шагнула назад. Через подошвы сапог она почувствовала, как по полу прошла вибрация.
Триквер быстро обернулась и посмотрела на стакан, оставленный на столе. Вода в нем подернулась рябью.
«Это не землетрясение. Что угодно, но не землетрясение».
Кси отошла еще дальше.
Гул становился громче. Теперь дрожало все подземелье. На полках подрагивали книги. Наверху будто пробегал табун кентавров.
Несколько секунд спустя Кси больше не пришлось гадать, что происходит.
На краткий миг заваленный выход мигнул рассеянной вспышкой света. А затем в подземелье хлынула вода. Бурлящий темный поток в мгновение ока затопил лестницу.
Кси успела только выставить перед собой заслон из водной Стены и подумать: «Какое счастье, что я не Огонь!»
А потом вода смела ее.
Удара Кси не почувствовала – Стена приняла его на себя. Но водная толща тут же поглотила призыв. Триквер закрутило, перевернуло, швырнуло в сторону, назад.
Страшно Кси не было. Она не потеряла ориентацию в пространстве, несмотря на постоянные кувыркания и закрытые глаза – все равно в мутной воде под землей ничего не разглядишь. Сама вода была ее глазами. Кси знала, если на пути острый угол стеллажа. Она не могла перебороть чудовищный напор, но ее сил хватало, чтобы вовремя уклониться, когда несло на что-то опасное.
Кси позволяла потоку нести себя, уходя от углов мебели и обложек книг. Некоторые из них оббиты железом, и Кси избегала всех, предпочтя не рисковать. Доспех остался в комнате, она давно не надевала его в библиотеку. Действовать придется максимально осмотрительно.
Круговерть прекратилась. Вода еще не успокоилась, но яростное бурление стихло. Значит, все подземелье затоплено.
Поток унес Кси вглубь библиотеки. Она начала двигаться к выходу. Триквер не плыла, а проталкивала себя вперед энергией сквозь толщу воды. Таким способом Кси двигалась намного быстрее.
Вскоре она очутилась у единственного пятна света в непроглядной тьме вокруг. Конечно, Кси этого не видела. Глаза у нее оставались закрытыми.
Приблизившись к выходу, Кси почувствовала, как усилилось волнение вод. Чем выше она поднималась, тем нарастало ощущение водоворота. Кажется, наверху еще неспокойно.
Но ждать Кси не могла. Запас воздуха в легких иссякал.
Она со всей силой вытолкнула себя вверх, через дыру, что раньше была выходом из библиотеки в низенькую постройку. Теперь от нее не осталось даже обломков. Невесть откуда взявшаяся вода смыла их, освободив проход.
Едва Кси выплыла из подземелья, как ее тут же снесло и вновь кувыркнуло через себя. Но Триквер больше не собиралась болтаться в воде, как безвольная кукла. Она уже начала задыхаться от нехватки воздуха.
Кси пришлось преодолеть сопротивление воды и уворачиваться от проносящихся мимо обломков, чтобы всплыть. Она уже была на последнем издыхании, когда, наконец, воздух коснулся лица. Кси жадно вдохнула его вместе с брызгами и закашлялась.
Радость от всплытия чуть дорого ей не обошлась: Кси едва не проткнуло острыми ветками. Она метнулась в сторону, но несколько ветвей прошлись по боку. Кси не вскрикнула лишь потому, что ей не хватало воздуха.
Дерево проплыло мимо. Кси вцепилась в ствол, где нет ветвей, и облегченно вздохнула. Переводя дух, она наконец-то смогла осмотреться.
Остров захлестнул потоп. Всюду, куда Кси ни смотрела, была вода. Грязный, бурлящий поток двигался быстро, с оглушительным шумом, неся за собой множество мусора. Из воды торчали кроны деревьев и крыши домов, что еще сопротивлялись напору волн.
Резкий толчок отвлек Кси от творящегося вокруг. Дерево на полном ходу врезалось в здание. Ветви проскрежетали по стене и проникли в окна полузатопленного верхнего этажа. Поток воды раскачивал дерево из стороны в сторону, но, похоже, оно крепко застряло в здании.
Кси устало прижалась лбом к мокрой шершавой коре. Борьба со стихией вымотала ее. Не хотелось даже размышлять о причинах произошедшего. Хотелось, чтобы все это кончилось.
Сквозь шум воды до нее донесся звук собственного имени. Уловив его краем сознания, Кси сперва решила, что ей кажется. Но ее позвали снова, уже громче.
Кси с трудом оторвала голову от дерева. И отчетливо услышала, как кто-то позади крикнул: «Ксилота!» Знакомый голос.
Кси обернулась, насколько позволяло ее положение, и, откинув с лица спутанные мокрые волосы, увидела фигуру на крыше соседнего здания. Присмотревшись, Кси рассмотрела красную одежду и висевшие на поясе мечи...
– Дармер? – спросила она с надеждой и выкрикнула, чтобы ее услышали в шуме вокруг: – Это ты?
– Да! – донесся ответ. – Ты там как?
– Нормально!
– Держишься?
– Да! – заверила Кси. – Дар, что происходит?
– Потом! Кси, тебе надо подниматься выше! Вода прибывает!
Дармер был прав. Окна, минуту назад затопленные наполовину, уже почти скрылись под водой. Скоро стихия поглотит и застрявшее дерево.
Единственный выход – забраться на крышу. И надеяться, что вода не зальет и ее.
Кси перебросила вторую руку поверх бревна и начала передвигаться по нему к зданию. Она быстро добралась до ветвей. На дереве их росло много, но почти все тонкие и острые. Лучше даже не пытаться встать на них. Но других способов добраться до крыши Кси не видела. Уровень воды еще не поднялся настолько, чтобы достать рукой до края. А ждать, пока это произойдет, оставив дерево погружаться под воду, не даст поток, бурливший и ревевший с не угасающей силой. Унесет он ее от Дармера на другой конец острова, а то и в открытое море...
Что же делать? Кси решила спросить у Дармера, постаравшись как можно кратче обрисовать проблему.
Сокомандник в ответ прокричал:
– Тогда отцепляй дерево! Разруби ветки!
Эта идея не нравилась Кси по той же причине. Вновь пущенное в свободное плавание дерево могло унести далеко и неизвестно, куда.
Но выбора не оставалось.
Стихия поддалась с трудом. Кси думала, что после Кипятка сложностей с простой водой не возникнет, но ошибалась. Разбушевавшаяся вода не желала подчиняться.
Но после нескольких попыток Кси удалось поднять Секущую Плеть и со всей силы хлестнуть по ветвям.
Во все стороны разлетелись щепки и брызги. Дерево, почти ушедшее под воду, закачалось. Но с места не сдвинулось. Ветви продолжали цепляться за окно.
Нужен как минимум еще один удар.
Кси снова начала собирать и поднимать воду. Она вливала в Плеть больше силы, чем в прошлый раз, чтобы точно дорубить ветки.
Хлыст получился толщиной с ногу, а длиной больше ее роста.
«Вот бы подняться по ней как по веревке на крышу, – с сожалением подумала Кси. – И нет проблем. И на бревне не придется дрейфовать».
Тут ее осенило.
Плеть распалась и снова влилась в поток.
«Какая же я дура! Не могла сразу об этом подумать! Столько времени и энергии потратила зря!»
Адель вздрогнула и невольно шагнула вперед. Но Гимнур, целый и невредимый, вылетел из-за столба пламени.
Аллибертия не расстроилась, увидев противника. Алчная улыбка не сходила с ее губ. Живучесть добычи только подстегивала интерес вампира.
В следующую секунду поле боя ослепила вспышка света. Все стало настолько ярким, что из глаз потекли слезы. Адель зажмурилась и даже прикрыла лицо ладонью.
Если бы Аллибертия намеревалась убить их с Салли, то сейчас ей бы это ничего не стоило. Но Кераст не было никакого дела до двух магов-недоучек.
Свет рассеялся, и Адель отняла руку от глаз.
Гимнур и Аллибертия зависли в воздухе друг напротив друга. Вокруг Спинорога пространство искажалось сферой Стального Барьера. Чем бы ни пыталась Аллибертия под прикрытием световой завесы атаковать Старейшину, ей это не удалось.
На ладони Аллибертии появилось несколько красных камней, и она бросила их в противника. Но Гимнуру надоело отсиживаться в обороне и получать оплеухи от вампира.
В мгновенье на площадке поднялся ураган и смел кристаллы обратно на Аллибертию. Вампир подпрыгнула, возносясь над потоком воздуха. Ветер унес камни за край яруса.
Грянул оглушительный взрыв. Башню сотрясло. Там, где упали кристаллы, взметнулся столб огня. Часть площадки обрушилась вниз.
Старейшина пошел в наступление. Ветер метнулся вниз и поднял крупные булыжники и крошево разрушенного дворца. Все это взлетело и понеслось прямо в вампира.
Аллибертия хотела снова уклониться, но поток воздуха разделился. Теперь камни летели в вампира с разных сторон. Кераст не уйти.
Аллибертию окутал синий мерцающий свет. Мелькнули короткие вспышки... Обломки разлетелись в стороны. Вампир парила внутри искрящейся молниями сферы. Камни отскакивали от нее, точно мячики.
Один из отлетевших булыжников пронесся над головами Адель и Салли. Не сговариваясь, они спустились на несколько ступенек вниз по лестнице. Здесь они увидели, какие разрушения причинили красные кристаллы. Не только верхний, но и половина этажей ниже частично обвалилась, будто гигантская пасть откусила от башни кусок.
– Пойдем, – Салли потянула Адель за рукав. – Надо уходить, здесь опасно.
– Что? – недоуменно посмотрела на нее Адель. – Разве мы не должны помочь Старейшине?
– Мы ничего не можем сделать. Властители нам не по плечу. Нужно спуститься и найти Кси, Дармера и Мартеса.
– Мы не можем просто так уйти! – воспротивилась Адель.
– Что ты намерена делать? На тебе даже нет доспеха со щитом. Пойми, наши силы ничего не...
Лестница дрогнула и зашаталась. Адель не устояла на ногах и чуть не свалилась вниз. Она упала боком на лестницу, больно ударившись о ступеньки. Рядом приземлилась Салли. Для нее падение прошло удачнее – она приняла вес на руки и лишь слегка ободрала колени.
Перевернувшись, Салли села на ступеньку и потрясенно ахнула.
Превозмогая боль в ушибленном боку, Адель поднялась, желая узнать, что так удивило Салли. И замерла.
Внизу бурлила вода. Мутный поток, в котором плавали деревья и обломки, с большой скоростью проносился мимо. Окружив башню, он направился дальше, поглощая все на своем пути.
Добравшись до жилого квартала, волна один за другим смела низкие здания. Те, что смогли устоять, через несколько секунд затапливала грязная вода. Она прибывала с каждой секундой и поднималась выше и выше.
Вдалеке рухнула часть стены, уцелевшая в прошлый раз.
За несколько минут остров ушел под воду. Не затопленными остались только крыши высоких домов, верхушки деревьев, остатки стены и башня-пирамида.
За спиной раздался громкий треск, удар, грохот. Салли и Адель вздрогнули и обернулись. Часть дворца обрушилась, камни еще падали вниз. Гимнура Спинорога нигде не было видно.
Адель вдруг поняла, что последние полминуты не слышала звуки боя.
– Ха! – воскликнула Аллибертия, опуская руки, по которым бежали электрические разряды. – Так и знала, что ты отвлечешься, чтобы посмотреть, как разрушается твой драгоценный клочок земли!
Вампир парила к ним спиной. Она была настолько одержима схваткой, что не обращала внимание ни на что другое. И Адель решилась.
Тихо, как могла, она скользнула ближе, чтобы подобраться к Аллибертии на расстояние удара, и подняла руки. Отработанный сотни раз призыв не подвел и сейчас. Поток раскаленной лавы метнулся в вампира. До нее было совсем немного, требовалась всего секунда! Адель боялась, что Кераст повернется, ускользнет из-под удара...
Аллибертия не обернулась. И не тронулась с места.
Лава обрушилась вниз и раскололась на куски. Остывшая и заледеневшая.
– Лучше бы вы не вмешивались, малышки, – Аллибертия не поворачивала головы, но Адель ясно представила искривленную клыкастую улыбку. – Могли ведь спокойно уйти.
– Как она это сделала? – пораженно спросила Адель Салли. – У нее же огненная магия! А призыв явно ледяной…
– Это не она, – с убежденностью в голосе ответила Салли. – Здесь есть кто-то еще. Вон там, – и она коротко указала на совершенно чистый кусок неба.
В ответ на недоуменный взгляд Адель Салли добавила:
– Там что-то есть. Я чувствую. Воздух там не такой пустой, как кажется. Подожди, что ты делаешь?
Адель творила Саламандру. Огненной ящерице вовсе не нужно видеть цель, достаточно задать направление. Кто бы ни прятался в небе, она его найдет.
Салли попыталась остановить ее,… но заклинание было уже отпущено. Саламандра полетела наверх. Она поднялась выше дворца, выше уничтоженной башни и, врезавшись во что-то невидимое, расплескалась языками пламени.
Огонь быстро погас, но пространство в том месте осталось искривленным и… потекшим? Вдруг целый пласт неба сдвинулся, перевернулся и полетел вниз. На его поверхности появились облака, море, башня. В последний миг Адель увидела саму себя и Салли за спиной. А потом зеркало разбилось на осколки об камень.
Там, где раньше, как казалось, никого не было, парила красивая светловолосая женщина. Гибкое тело облачено в платье из крупных снежно-розовых лепестков. За ее спиной взмахивали черно-синие атласные крылья.
Фея, сразу поняла Адель. Только у этих существ крылья бабочки и одежда из цветов. Но что она забыла в Гильдии? Ведь феи добрые и неконфликтные. Взгляды такой организации, как Гильдии, далеки от них.
Адель обернулась, чтобы спросить Салли, что она об этом думает. И осеклась: сокомандница потрясенно смотрела на фею. Она будто не верила глазам. На ее лице появился ужас.
А затем Салли произнесла всего одно слово, но оно ввергло Адель в шок.
– Мама?
Глава 16 - Спасение наощупь
Сидя под столом, Кси угрюмо смотрела на заваленную обломками лестницу. Удивительно, что здание наверху обрушились, а в библиотеке даже стеллажи устояли. Только книги упали со стола.
Странное землетрясение. Если б не книги, Кси и не заметила бы его. И то, поначалу она списала их падение на неустойчивость стопки. Но грохот со стороны лестницы и покатившиеся по ступенькам камни нельзя объяснить чей-то криворукостью.
Разрушение здания могли вызвать либо магическое воздействие, либо природная сила. Но зачем кому-то уничтожать вход в библиотеку?
А ведь остров – это потухший вулкан...
Подумав об этом, Кси тут же нырнула под стол – тот крепкий, устойчивый, авось и выдержит, если потолок обвалится.
Кси прождала десять минут, но ничего больше не происходило. Все было спокойно.
Однако вылезать из-под стола Кси не торопилась. И не потому, что боялась нового землетрясения. Кси сомневалась, что сумеет выбраться из подземелья без посторонней помощи.
Увы, Вода не совсем подходящая стихия для разбирания завалов. Это не Воздух с его способностью поднимать тяжелые предметы. И не, на худой конец, Земля, обладатели которой могут передвигать камни. Хорошо хоть, она не Огонь, стихия в этой ситуации совершенно бесполезная.
Кси все же выбралась из укрытия и осторожно приблизилась к лестнице. Посмотрела наверх. Ни малейшего просвета в груде разломанных стен.
Кси могла попытаться столкнуть камни с выхода, создав что-то вроде фонтана. Но потребуется большой напор воды, и может не хватить сил. Да и рискованно вот так, снизу, пробивать завал. Еще на голову свалится.
Лучше ничего не трогать, а дождаться, когда маги найдут разрушенное здание и вызволят ее из плена. Но отчего-то Кси думалось, помощь придет не скоро. Что-то скверное творилось на острове.
Сердце застучало быстрее. В груди нарастало напряжение. Мерный гул давил на барабанные перепонки.
Кси шагнула назад. Через подошвы сапог она почувствовала, как по полу прошла вибрация.
Триквер быстро обернулась и посмотрела на стакан, оставленный на столе. Вода в нем подернулась рябью.
«Это не землетрясение. Что угодно, но не землетрясение».
Кси отошла еще дальше.
Гул становился громче. Теперь дрожало все подземелье. На полках подрагивали книги. Наверху будто пробегал табун кентавров.
Несколько секунд спустя Кси больше не пришлось гадать, что происходит.
На краткий миг заваленный выход мигнул рассеянной вспышкой света. А затем в подземелье хлынула вода. Бурлящий темный поток в мгновение ока затопил лестницу.
Кси успела только выставить перед собой заслон из водной Стены и подумать: «Какое счастье, что я не Огонь!»
А потом вода смела ее.
Удара Кси не почувствовала – Стена приняла его на себя. Но водная толща тут же поглотила призыв. Триквер закрутило, перевернуло, швырнуло в сторону, назад.
Страшно Кси не было. Она не потеряла ориентацию в пространстве, несмотря на постоянные кувыркания и закрытые глаза – все равно в мутной воде под землей ничего не разглядишь. Сама вода была ее глазами. Кси знала, если на пути острый угол стеллажа. Она не могла перебороть чудовищный напор, но ее сил хватало, чтобы вовремя уклониться, когда несло на что-то опасное.
Кси позволяла потоку нести себя, уходя от углов мебели и обложек книг. Некоторые из них оббиты железом, и Кси избегала всех, предпочтя не рисковать. Доспех остался в комнате, она давно не надевала его в библиотеку. Действовать придется максимально осмотрительно.
Круговерть прекратилась. Вода еще не успокоилась, но яростное бурление стихло. Значит, все подземелье затоплено.
Поток унес Кси вглубь библиотеки. Она начала двигаться к выходу. Триквер не плыла, а проталкивала себя вперед энергией сквозь толщу воды. Таким способом Кси двигалась намного быстрее.
Вскоре она очутилась у единственного пятна света в непроглядной тьме вокруг. Конечно, Кси этого не видела. Глаза у нее оставались закрытыми.
Приблизившись к выходу, Кси почувствовала, как усилилось волнение вод. Чем выше она поднималась, тем нарастало ощущение водоворота. Кажется, наверху еще неспокойно.
Но ждать Кси не могла. Запас воздуха в легких иссякал.
Она со всей силой вытолкнула себя вверх, через дыру, что раньше была выходом из библиотеки в низенькую постройку. Теперь от нее не осталось даже обломков. Невесть откуда взявшаяся вода смыла их, освободив проход.
Едва Кси выплыла из подземелья, как ее тут же снесло и вновь кувыркнуло через себя. Но Триквер больше не собиралась болтаться в воде, как безвольная кукла. Она уже начала задыхаться от нехватки воздуха.
Кси пришлось преодолеть сопротивление воды и уворачиваться от проносящихся мимо обломков, чтобы всплыть. Она уже была на последнем издыхании, когда, наконец, воздух коснулся лица. Кси жадно вдохнула его вместе с брызгами и закашлялась.
Радость от всплытия чуть дорого ей не обошлась: Кси едва не проткнуло острыми ветками. Она метнулась в сторону, но несколько ветвей прошлись по боку. Кси не вскрикнула лишь потому, что ей не хватало воздуха.
Дерево проплыло мимо. Кси вцепилась в ствол, где нет ветвей, и облегченно вздохнула. Переводя дух, она наконец-то смогла осмотреться.
Остров захлестнул потоп. Всюду, куда Кси ни смотрела, была вода. Грязный, бурлящий поток двигался быстро, с оглушительным шумом, неся за собой множество мусора. Из воды торчали кроны деревьев и крыши домов, что еще сопротивлялись напору волн.
Резкий толчок отвлек Кси от творящегося вокруг. Дерево на полном ходу врезалось в здание. Ветви проскрежетали по стене и проникли в окна полузатопленного верхнего этажа. Поток воды раскачивал дерево из стороны в сторону, но, похоже, оно крепко застряло в здании.
Кси устало прижалась лбом к мокрой шершавой коре. Борьба со стихией вымотала ее. Не хотелось даже размышлять о причинах произошедшего. Хотелось, чтобы все это кончилось.
Сквозь шум воды до нее донесся звук собственного имени. Уловив его краем сознания, Кси сперва решила, что ей кажется. Но ее позвали снова, уже громче.
Кси с трудом оторвала голову от дерева. И отчетливо услышала, как кто-то позади крикнул: «Ксилота!» Знакомый голос.
Кси обернулась, насколько позволяло ее положение, и, откинув с лица спутанные мокрые волосы, увидела фигуру на крыше соседнего здания. Присмотревшись, Кси рассмотрела красную одежду и висевшие на поясе мечи...
– Дармер? – спросила она с надеждой и выкрикнула, чтобы ее услышали в шуме вокруг: – Это ты?
– Да! – донесся ответ. – Ты там как?
– Нормально!
– Держишься?
– Да! – заверила Кси. – Дар, что происходит?
– Потом! Кси, тебе надо подниматься выше! Вода прибывает!
Дармер был прав. Окна, минуту назад затопленные наполовину, уже почти скрылись под водой. Скоро стихия поглотит и застрявшее дерево.
Единственный выход – забраться на крышу. И надеяться, что вода не зальет и ее.
Кси перебросила вторую руку поверх бревна и начала передвигаться по нему к зданию. Она быстро добралась до ветвей. На дереве их росло много, но почти все тонкие и острые. Лучше даже не пытаться встать на них. Но других способов добраться до крыши Кси не видела. Уровень воды еще не поднялся настолько, чтобы достать рукой до края. А ждать, пока это произойдет, оставив дерево погружаться под воду, не даст поток, бурливший и ревевший с не угасающей силой. Унесет он ее от Дармера на другой конец острова, а то и в открытое море...
Что же делать? Кси решила спросить у Дармера, постаравшись как можно кратче обрисовать проблему.
Сокомандник в ответ прокричал:
– Тогда отцепляй дерево! Разруби ветки!
Эта идея не нравилась Кси по той же причине. Вновь пущенное в свободное плавание дерево могло унести далеко и неизвестно, куда.
Но выбора не оставалось.
Стихия поддалась с трудом. Кси думала, что после Кипятка сложностей с простой водой не возникнет, но ошибалась. Разбушевавшаяся вода не желала подчиняться.
Но после нескольких попыток Кси удалось поднять Секущую Плеть и со всей силы хлестнуть по ветвям.
Во все стороны разлетелись щепки и брызги. Дерево, почти ушедшее под воду, закачалось. Но с места не сдвинулось. Ветви продолжали цепляться за окно.
Нужен как минимум еще один удар.
Кси снова начала собирать и поднимать воду. Она вливала в Плеть больше силы, чем в прошлый раз, чтобы точно дорубить ветки.
Хлыст получился толщиной с ногу, а длиной больше ее роста.
«Вот бы подняться по ней как по веревке на крышу, – с сожалением подумала Кси. – И нет проблем. И на бревне не придется дрейфовать».
Тут ее осенило.
Плеть распалась и снова влилась в поток.
«Какая же я дура! Не могла сразу об этом подумать! Столько времени и энергии потратила зря!»