Разбитый мир III. Земля иномирцев

21.08.2021, 17:50 Автор: Natalya Key

Закрыть настройки

Показано 7 из 29 страниц

1 2 ... 5 6 7 8 ... 28 29


Таким же способом мальчик с пришедшей на помощь Сфиреной рассадили всю команду. Вид у товарищей становился весьма ошалелый, когда они пересекали некую грань между цветами. Дармер подозревал, что у самого был не лучше.
       Наконец, все вцепились в веревки на щупальцах. Друзья снова сидели по кругу, но расслабленности больше не чувствовалось. Они сильно напрягались, чтобы не всплыть ногами вверх. В происшествии была и положительная сторона: сон со всех магов слетел в одно мгновение.
       – Удачи. Скоро увидимся, – сказала Сфирена. – А ты, Син, если потеряешь хоть одного из них, я скормлю тебя этому цильфу!
       И русалка уплыла. У команды не нашлось желания и возможности проводить ее взглядом. Ребята как один сплелись с веревками и боялись их отпустить.
       Теперь путешествие на гигантском крабе казалось чуть ли не роскошным. Не было риска унестись «за борт» и утонуть. А единственный, кто может этому помешать – ребенок с занозой в одном месте.
       Син с беззаботным видом дергал за шлейку, поднимая цветок над рифами, и осыпал магов вопросами. За пять минут он спросил, как их зовут, откуда они, правда ли, что воины самого Варнорта и сражаются с Гильдией, приходилось ли им убивать, зачем приплыли к ним, как живется наверху, когда закончится война. Нежелание спутников разговаривать его совершенно не волновало.
       Наконец, Салли придумала, как спасти товарищей от неугомонного мальца.
       – Сфирена назвала существо, на котором мы плывем, цильфом, когда пообещала скормить тебя ему.
       – Она пошутила, – отмахнулся Син. – Вечно грозится, что скормит цильфам. Хоть бы уже новую какую кару придумала!
       – А эти цильфы кто – животные или растения? И они сами насыщают воду воздухом, что можно дышать и разговаривать?
       – Конечно, цильфы – животные! – мальчик даже возмутился. – Ты бы знала, сколько рыбы они жрут! Но цильфы – наши друзья, мы должны заботиться о них. Так все говорят. Благодаря ним мы можем дышать. Потому цильфов у нас очень много. В городе они повсюду! Скоро сами увидите. Только они все будут сидеть на одном месте. Плавать цильфов редко заставляют.
       Рассказ поневоле заинтересовал Дармера.
       – А почему вы не поднимаетесь на поверхность, чтобы подышать?
       – Э нет, наверх плавать запрещено. Я один раз пробовал, хотел посмотреть, что там. И доплыть не успел. Схватили. А потом так наорали и наказали... Сфирена говорит, у меня теперь... как это?... не-вос-при-им-чи-вость к крикам. Хотя ей в этом далеко до старосты и моих родителей, – русаленка передернуло.
       – Значит, ты никогда не был на поверхности? – спросила Кси.
       – Не-а. Туда поднимаются только собиратели воздуха. А берут их только из самых сильных и смелых! О, вот и город! Гляньте!
       Поскольку маги и так сидели, кто полубоком, кто на коленях лицом к щупальцам, чтобы упереться ногами, то без лишних перемещений смогли увидеть, что впереди.
       Риф, над которым они плыли, преобразился. Облепившие его разноцветные существа поредели. Чем дальше они плыли, тем меньше их становилось. Обнажился серый известняк. Но безжизненным это место не стало. Просто население сменилось.
       Множество цильфов сидело на склонах рифа. Син ничуть не преувеличил их количество. Поток восходящих пузырьков был настолько плотным, что казалось, над городом туман. В этом мареве проносились синие, зеленые и фиолетовые хвосты с пестрыми плавниками.
       Русалы явно спешили по делам, но кое-кто оборачивался и смотрел на них. Как и сказал Син, плавучих цильфов здесь почти не встретишь. Их живая повозка была единственной в обозримом пространстве. Ничего удивительного: русалы и сами плывут куда быстрее посаженного на пузыри цветка.
       – Ты заметила, что эти цильфы сидят не как попало, а линией? – тихо спросил Дармер у Адель. – И русалы проплывают точно над ней.
       – Ага, как по улице, – согласилась Адель, рассматривая виды внизу. – Знаешь, я не так представляла себе подводный город. То есть, я понимала, что он отличается от наших городов, но не думала, что настолько.
       – Не сильно. Ведь в Сагепе тоже дома не строят, а выбивают в скале.
       Расщелины и пещеры в рифе служили русалам домами. На дне каждой сидел цильф, а то и не один. В некоторых были видны жильцы.
       – Да, но там хотя бы двери есть. А тут все ходят над головой. Любой может посмотреть, что ты делаешь. Как они так живут?
       В этот момент цильф проплывал над «квартирой», и ребята понаблюдали, как молодая русалка играет с совсем маленьким русаленком. Когда животное-цветок заслонило свет, девушка испуганно поглядела вверх, затем поймала ребенка и скрылась в глубине пещеры.
       – Вот тебе и ответ, – прокомментировал Дармер. – Есть им, где скрыться, если что.
       Дальше плыли молча и разглядывали город. Оаннес был красив. Русалы старались, чтобы известняк не выглядел совсем уж голо, и вытачивали на нем узоры и статуи. Но, несмотря на это, пейзаж выглядел куда скучнее, чем оставшийся позади разноцветный биотоп.
       Дармер догадывался, что является этому причиной. Цильфы. Под присмотром морского народа они прекрасно себя чувствуют, не зная проблем с врагами и голодом. А вот другим животным наверняка не хватает пространства и пищи рядом с громадным цветами. Потому их так мало в Оаннесе.
       Да и жизнь русалов здесь не так беззаботна, как кажется. Что бы ни говорил Зеллан о неподконтрольном Гильдии городе, рассказ Сина свидетельствовал о другом. Гильдию здесь боялись. Настолько, что не хотели даже высовывать носа из воды, чтобы сделать глоток воздуха.
       Причин опасений морского народа Дармер не понимал. Он не мог придумать способа, которым бы Гильдия сумела добраться до Оаннеса – насколько ему известно, подводных существ в ее рядах не водилось.
       – Приплыли! – возвестил голосок Сина. – Здесь живет староста!
       Но Дармер надеялся, на этот и другие накопившиеся вопросы ему в ближайшее время ответят.
       
       

***


       
       Шероховатые стены грота неровно раскрашены светящейся краской. Пятна голубого неона призрачно мерцают. Искаженный свет проникал сквозь прозрачную полусферу, но не мог полностью разогнать полумрак вокруг большого стола и сидящих за ним в воздушном кармане существ.
       Впрочем, тех темнота не волновала. Кое-кого больше интересовало содержимое тарелок. Тишину нарушал стук приборов.
       При виде вереницы разнообразных блюд Дармер решил временно забыть об аристократическом воспитании и приличествующей в гостях застольной беседе. Поскольку хозяева проявили понимание, совесть его не тревожила.
       Тем более, когда поближе рассмотрел предложенную еду. Прожив почти всю жизнь у моря, Дармер мог считать себя знатоком по части его даров. В семье Веспер не проходило и дня без морепродуктов. Однако Дармер впервые видел столько деликатесов сразу. Кажется, русалы постарались собрать все вкусности океана.
       Рыба, моллюски в раковинах, осьминоги, кальмары, креветки и много чего еще. Что-то Дармер даже не смог распознать. Правда, приготовление продуктов не хвастало разнообразием. Русалы, похоже, знали только три способа подачи: нарезать кусочками, смешать салат и завернуть в лист водоросли.
       Но это Веспер отметил мимоходом. После безвкусной каши на острове и испытаний прошедшего дня ему и в голову не приходило жаловаться. Маг давно не ел ничего вкуснее.
       Когда голод поутих, а желудок основательно потяжелел, Дармер поднял глаза от тарелки и обратил внимание на происходящее вокруг.
       Товарищи вяло ковырялись в тарелках. Сперва Дармер решил, что они тоже уже наелись, но затем усомнился. Лица друзей выражали скорбь, обреченность, отвращение, сожаление, но никак не сытость.
       Адель вертела в руке вилку с наколотым осьминогом. Обвислые щупальца перекатывались вслед за движениями прибора. Мартес жевал медленно и с таким видом, словно боялся, что еда во рту может ожить. Салли мешала салат и выбирала среди морепродуктов кусочки водорослей, стараясь делать это незаметно. Трим, напротив, никого не стеснялся: открыто разворачивал рулеты и ел зеленую обертку, оставляя содержимое на тарелке. Одна Кси не привередничала и поглощала еду без разбора, хотя удовольствия и на ее лице заметно не было. Скорее, покорность судьбе.
       Дармер с нехорошим чувством посмотрел на другой край стола. Сидящие там русалы тоже наблюдали за его друзьями, но, вопреки опасению, не с неодобрением или злостью, а весело. Они с любопытством следили за магами, неспешно поглощая еду из больших раковин. Вместо вилок русалы пользовались двумя палочками.
       Заметив взгляд Дармера, к нему обратился русал средних лет с кожей сине-стального цвета и темно-красными волосами – староста города Оаннес по имени Катран.
       – Как вам еда?
       – Спасибо, все очень вкусно, – искренне заверил Дармер.
       – А ваши друзья так не считают, – смеющиеся золотые глаза посмотрели на остальных магов.
       Дармер замялся и не ответил. Товарищи в большинстве все же нашли в себе остатки совести и смутились. Но не все. Трим продолжал как ни в чем не бывало разворачивать рулеты и поедать водоросли. Осьминог сполз с вилки Адель и шмякнулся на тарелку.
       Дармеру захотелось провалиться под морское дно и сгореть в раскаленном ядре.
       – Некоторые земные существа не привыкли есть пищу сырой, – заговорил Зеллан, сидящий по левую руку от старосты.
       Дармер почувствовал нечто сродни благодарности к вампиру. Веспер привык есть морепродукты в первозданном виде и забыл, что у живущих вдали от моря рыба появляется на кухне уже не настолько свежей, и они предпочитают ее готовить. А о других дарах моря многие вовсе не слышали, поэтому, впервые столкнувшись, могут посчитать их... склизкими.
       – Понимаю, – произнес Катран. Ухмылка все еще таилась в уголках его губ. – Жаль, под водой развести огонь проблематично. Иначе мы бы непременно учли вкусы наших земных гостей. Но чего не имеем, того не можем сделать.
       – Да, поэтому вам всем лучше поскорее смириться и привыкнуть к вкусу, потому что другой еды все равно не будет, – вмешалась Сфирена. Она успела отвести Сумерка и оказаться в пещере раньше магов, пока те плыли на цильфе.
       – Так дело даже не во вкусе, – пробормотала Адель, ковыряя осьминога. Щупальца хлюпали по тарелке.
       – Берите пример с Зелла. Его рацион намного строже вашего, однако смог приспособиться! Уже и ест как мы.
       Вампир, подобно русалам, ел из раковины и брал еду палочками. Правда, он то и дело капал на моллюсков из высокой бутыли красным соусом. Первую, самую очевидную догадку о происхождении жидкости, Дармер, подумав, отверг. Слишком яркий цвет для крови.
       – У меня была долгая практика, – сказал Зеллан. – Но Сфирена права. Вам не стоит отказываться от еды. На поверхность мы вернемся не скоро, и будет нехорошо, если вы ослабнете. Вы нам нужны.
       – Нужны? Для чего? – насторожился Дармер.
       Вместо ответа вампир перевел взгляд на Катрана. Староста отложил палочки и сцепил руки в замок.
       – Что ж, если вы готовы поговорить о деле, тогда начнем, – он сделал небольшую паузу. – Возможно, вы уже заметили, что у морского народа есть ряд проблем.
       – Вы не плаваете наверх, – тоже догадалась Кси. – Из-за Гильдии?
       – Подъемы на поверхность пришлось сильно ограничить. Совсем без них не обойтись, ведь и нам нужно дышать, а цильфов везде не рассадишь. Однако все остальное... Контакт с внешним миром для нас теперь потерян. И все «благодаря2 Гильдии.
       Последние слова Катран проговорил глухо, почти шипя. Сфирена и еще один русал рядом с ней посмурнели.
       – Но что Гильдия может вам сделать? – задал Дармер мучающий вопрос. – Разве среди Властителей есть кто-то, способный опуститься на дно и уничтожить город?
       – Нет, – ответил Катран, нерадостно улыбаясь. – Таких воинов у Гильдии нет. Но грубая сила – не единственный способ навредить Оаннесу.
       Он замолчал, словно давал магам возможность самим догадаться. Но прежде, чем кто-то начал высказывать предположения, ответил сам:
       – Цильфы. Мы давно выводим их, задолго до всей этой заварушки. Эти создания позволили нам не плавать часто на поверхность. Да, русалы способны задерживать дыхание на один-два часа, но вы сами представляете, сколько раз нам пришлось бы всплывать наверх. Русалы давно стали зависимы от цильфов. Благодаря им мы экономим время, которое тратили бы на бесконечные подъемы. Или были вынуждены жить в прибрежных водах, а не на глубине, в безопасности. Без цильфов и Оаннеса бы не существовало. Но наш симбиоз дорого обходится русалам. Особенно теперь, когда опасно подниматься, и мы дышим только за их счет.
       – За десять лет количество цильфов в городе увеличилось в два с половиной раза, – произнес третий русал, которого представили как Дектор. Его кожа была сиреневой, а волосы синими. – Настолько же пришлось увеличить объемы производства рыбы и еще больше – водорослей. Чтобы было, чем кормить такое количество цильфов.
       – А на других животных ресурсов не остается, – тихо сказала Сфирена. – Кораллы и губки почти исчезли из города. Цильфы забирают себе всю еду.
       – Нам пришлось многим пожертвовать, – ответствовал Катран. – Чтобы город продолжил существовать.
       – Но почему вы не дышите обычным воздухом? – поинтересовался Дармер. – Я не представляю, чтобы Гильдия поджидала каждого из вас, чтобы убить. Да мы и не видели с берега ни одного корабля.
       – Они не хотят выдать местоположение города, Дармер, – вдруг задумчиво проговорил Трим.
       Все обернулись к нему.
       – А что Гильдия сделает, даже если узнает? – скептически поинтересовалась Адель.
       Трим неопределенно пожал плечами.
       – Сбросит что-то на город. Какой-нибудь яд. Чтобы потравить всех: русалов и цильфов.
       Кси фыркнула.
       – Ты хоть представляешь, сколько нужно яда, чтобы отравить такой объем воды? Это не пруд какой-то, это океан! Что?..
       Салли похлопала подругу по руке с взволнованным видом.
       – Нет-нет, Кси, не яд. У нас в школе было озеро, где мы купались. Вода в нем всегда была чистая, прозрачная. Ни водорослей, ни рыб. Но после девяти нам запрещали даже подходить к озеру. И рассказали, почему. По вечерам запускалось заклинание, которое уничтожало в озере все живое.
       Повисла пауза.
       – Зачем? – пораженно и необычно громко воскликнул Мартес.
       – Чтобы ничего опасного не завелось, – ответила Сфирена. – Они не только озеро так очищали, но и подводные комнаты для русалов. Нас каждый день выгоняли из воды. Никогда это не нравилось. Не из-за неудобств, – пояснила она, – а потому что гибло множество безобидных животных. По-настоящему опасные твари появлялись редко. Мы даже предлагали сами убивать их, если заплывут, и чистить озеро и подземелья от водорослей, ракушек. Но Гильдии было проще убивать всех подряд.
       – А она тут при чем? – не поняла Адель. – Мы же вроде о школе говорим.
       – Гильдия взяла шефство над школой и решала такие вопросы, – ответил Зеллан.
       – Кстати, заклинание, о котором мы говорим, придумано гильдийцами, – вставил Дектор. – До сих пор оно использовалось в почти мирных целях, но я не сомневаюсь, что именно его они обратят против нас, когда решат уничтожить.
       – Возражения у меня остаются те же, – поговорила Кси. – Я даже вообразить не могу, какая нужна магическая сила, чтобы с поверхности накрыть немалую площадь на дне. Мне кажется, на это не хватит энергии у всех гильдийцев вместе взятых.
       – Никто не собирается применять магию вручную, – возразил русал. – Заклинание лавинного уничтожения слишком мощное для этого.

Показано 7 из 29 страниц

1 2 ... 5 6 7 8 ... 28 29