— Драконы? — перебила ее Джейн, вспомнив дерущихся в небе ящеров.
«Может, эта дева и права. Пора идти к людям. Тот парень, с которым я провела ночь, ушел… и если бы хотел, то давно уже вернулся. Я совершенно не знаю этот мир, может, попаду к плохим людям, а для этого мира жемчуг может показаться большой диковинкой. Но ведь это единственная память о родителях и мире, в котором я жила. Как не хочется расставаться с ней».
Джейн металась от душевных мук, не зная, как поступить.
«Пусть лучше мой жемчуг будет в руках у этой девушки, она кажется такой одинокой и печальной. Как и я».
Тяжко вздохнув, Джейн протянула ракушку, с грустью на нее глядя, а в сердце пылал пожар тоски.
— Возьми, это тебе подарок от меня. Хотя у нас говорят, что дареное не дарят, но все равно у тебя он будет целее.
Дрожащей рукой хозяйка озера взяла ракушку и вытряхнула оттуда себе на ладонь две жемчужины. Было странным видеть, что жемчуг лежит на воде как на твердой поверхности.
— Ты можешь приложить ракушку к уху и послушать, как шумит наше море.
Водная царица осторожно поднесла ракушку к уху и замерла, слушая легкий шум, доносящийся из раковины. Ее бездонные голубые глаза меняли свой цвет от небесного до лазурного. В них плескалось и бурлило удивление, восхищение и неверие.
— А отчего оно шумит?
— Как отчего? Море почти всегда бурлит, ветер гоняет волны или играет с ними, образуя на поверхности белые пенные барашки. Когда ему надоедает игра, он улетает, тогда на море наступает штиль. Как на этом озере… А вот когда ветер гоняет волны, то эхо от удара разносится далеко, в самые глубины, и даже ко дну, на песках которого лежат прекрасные раковины. Внутри они пустотелые и поэтому шум волн проникает в них и остается там песней моря. Разве ты никогда не видела, как играют волны с прибрежным песком?
— Может, и видела, но не помню.
— Какая ты смешная.
Джейн встала.
— Тогда догоняй.
Она легко побежала, оглядываясь на смотрящую на нее с недоумением водную девушку. Когда силуэт Джейн стал едва различим, хозяйка озера кинулась ей вслед и быстро догнала. Водная царица хотела уже обдать своими брызгами непослушного человека, но девушка неожиданно развернулась и побежала в обратную сторону. При этом она уже не хмурилась, по ее щекам не текли горячие слезы, незнакомка весело смеялась, забавляясь игрой.
Хозяйке озера передалось веселье, и она, пенясь и плескаясь, бросала свои воды вдогонку. Вскоре на озере гуляли невысокие волны, весело бились о берега, пенясь и радуясь вместе с царицей.
Уставшая Джейн, тяжело дыша, опустилась на песок рядом с рюкзаком, в ее горящих от веселья глазах отражались лучи солнца. Она посмотрела на взволнованную поверхность воды, на пенистые барашки волн.
— Смотри, как красиво! — восхищенно проговорила Джейн.
Хозяйка озера повернулась и замерла, не веря в то, что видит. Ее озеро, столько столетий молчавшие в мертвом сне, ожило. Волны, гонимые легким бризом, весело наползали на песчаный берег и откатывались назад. Голубая гладь воды переливалась и блестела от солнечных лучей, словно россыпь разноцветных камней.
Изображение
Если бы Валесса могла видеть берега всех своих водных владений, то была бы удивлена еще и людям, которые все подходили и подходили к волшебному озеру. Люди не верили сначала тому, что видят. Кто-то, осторожно ступая по берегу, подошел совсем близко к воде, да так и замер с поднятой рукой, боясь коснуться водных барашков. Кто-то плакал от счастья, понимая, что ожившее озеро изменит их жизнь к лучшему. Наконец, нашелся смельчак, который с разбегу нырнул в лазурные воды. Стоявшие на берегу люди замерли и уже похоронили храбреца, когда он неожиданно вынырнул из прохладных вод, весело крича. Часть людей бросились назад, подальше от смертельного озера. Их лица были искажены от страха, и беглецы толкали тех, кто только шел посмотреть на чудо.
Вскоре на берегах озера стояли крик, ор и визг. В этой неразберихе часть детей, увильнув от присмотра старших, последовали примеру смельчака и, весело визжа, уже купались на мелководье, пока матери, все еще боясь зайти в воду, кричали, чтобы дети немедленно вылезали из воды.
Но в сердцах всех людей постепенно разгоралось пылающее счастье. Слезы радости бежали по их щекам, люди обнимались от ликования.
Верховный маг Турнар Лоуэн стоял на краю утеса, и его глаза сияли, как воды озера, возле которого он жил. Его грудь высоко поднималась от тяжелого дыхания.
— Столько лет и веков, — шептали его губы.
Его глаза увлажнились, он вытер их рукой и осторожно потрогал потемневший от влаги камень. Когда на ладони попали брызги воды, маг закрыл глаза от наслаждения. Облегченный вздох вырвался из его груди.
— Вот и ожили воды Мертвого озера, но я так и не узнал, какие подарки получила их царица, — в его голосе скользила грусть, в глазах затухли искры счастья.
Сама хозяйка только сейчас поняла, что смеялась и радовалась впервые за много лет.
— Ты вернула меня к жизни и оживила мои воды. За это я…
— Мне ничего не надо, — перебила ее Джейн. — У меня в этом мире никого нет, если ты не возражаешь, то будь моей подругой.
— Подругой? — Валесса обрадовалась. — Я согласна.
Джейн вошла в воду и обняла царицу озера, сразу намокнув с ног до головы, но не расстроилась, а лишь весело рассмеялась. — У меня впервые в жизни подруга, состоящая из воды.
— Я не просто девушка, я хозяйка этого озера и зовут меня Валесса.
— Валесса. У тебя красивое имя, а меня зовут Джейн или Дарья, какое имя тебе больше нравится, тем и называй. А теперь мне пора уходить, к сожалению, долго без еды я не протяну.
— Прощай, землянка Джейн, как только нужна будет моя помощь, обратись ко мне, глядя в воду, и я тут же появлюсь. Или приди к моему озеру, ударь ладошкой по поверхности воды, произнеся мое имя, и я откликнусь.
— У нас на земле не прощаются, когда уходят, а говорят «до свидания». Это значит — до новых встреч, Валесса.
Джейн подхватила рюкзак, перекинула его через плечо и зашагала прочь от озера. Не оборачиваясь, помахала рукой хозяйке озера, все еще смотревшей ей вслед.
Джейн опять себя ругала за то, что не напилась как следует на дорожку, и идя по земле неизвестного ей мира, удивлялась скудной растительности. Она уже прилично удалилась от гор и впереди, куда ни кинь взор, виднелась степь, покрытая сухостоем.
Задрав голову, девушка осмотрелась в попытке увидеть птиц, и немного расстроилась, когда не обнаружила их. Неужели с помощью магии нельзя приукрасить этот мир, напитать землю водой, напоить скрючившиеся деревья, что встречаются небольшими рощами среди степи?
Хотя, может, сейчас в мире осень и вся зелень пожухла в ожидании холодов?
Представления о магии и драконах у Джейн были только из развлекательной книги, которую она успела прочитать. Но и сомневаться, что она находится в мире, где существует магия, глупо.
Увлекшись мыслями о драконах и водной деве, Джейн все дальше уходила от скалистых гор и не сразу заметила, что шагает по хорошей наезженной дороге. Когда она это поняла, то воодушевилась и ускорила шаг.
На небе светило солнце, оно ласково грело и ласкало своими лучами. Легкий ветерок гнал по небу белые пушистые облака и будто играючи насаживал их на пики гор, что виднелись вдали. Этот мир пока был очень похож на привычный для девушки, но все-таки он чужой, и как себя вести, какие здесь законы и жизнь — она не знала. Роилась уйма вопросов, но пока на них не было ответа. Если бы не голод, Джейн бы еще осталась у озера и порасспрашивала водную деву об этом мире. Может, и незнакомец вспомнил бы о ней и вернулся… Джейн охватила грусть, как только она о нем подумала.
Девушка услышала стук копыт, сердце учащенно застучало от понимания того, что сейчас она увидит первого жителя неизвестного мира. Желание убежать и спрятаться жгло, но вокруг была одна безжизненная даль, не считая небольшого рва вдоль дороги и одиноких камней, торчащих из земли.
Только сейчас Джейн сообразила, что нужно было прихватить один из камней для самообороны, но теперь думать об этом было поздно. Она с тревогой смотрела на лошадей, на которых ехали в ее сторону двое мужчин средних лет. Их вид не внушал ей доверия. И выражалось это не в одежде, чем-то напоминающей наряды века восемнадцатого в ее мире, и не в крупном телосложении всадников. А во взглядах — слишком бегающие и оценивающие они были, напоминая взгляды Игорька и Даниила.
Мужчины придержали коней, глядя на грудь и ноги Джейн, молчаливо переглянулись. Когда они заговорили, девушка удивилась, что понимает их речь. Наверное, помогла хозяйка озера… И Джейн была ей благодарна — очутиться в мире и не понимать, о чем говорят его жители, то еще удовольствие. Это равносильно тому, как если бы она в своем мире попала в Китай. Ее мысли перебил один из путников.
— Заблудилась, малышка?
— Нет. Иду по делам. — Джейн врала, на ходу пытаясь быстрей избавиться от внимания незнакомцев.
— Странно как-то ты одета, да и волосы обстрижены, как у мальца. Никак из дому сбежала?
Тонкие губы одного из всадников напряглись в сдержанной ухмылке. Мужчины вновь переглянулись.
Джейн молча смотрела, как они спрыгнули с коней и направились в ее сторону. Сердце зашлось от страха, и не раздумывая она бросилась со всех ног наутек. Вмиг пришло понимание, что она не сможет справиться с этими мужчинами. Перед глазами все еще стояли их слащавые взгляды, когда они переглянулись, и она поняла, что они задумали. Паника охватила ее. Страх разгорался и мешал бежать. В памяти всплыли слова Глеба: «После того, как они с тобой переспят, Джейн не будет. Она умрет».
Почему опять с ней это происходит? Может, то, что не произошло в родном мире, должно обязательно случиться в этом?
«Нет! Нет! Я не хочу!»
— Не подходите! — закричала она, развернувшись. Сил бежать больше не было. Ее грудь высоко поднималась и опускалась от тяжелого дыхания, в глазах застыл страх.
Мужчины переглянулись и засмеялись. Лакомый кусочек им сегодня достанется и совсем бесплатно. Девушка не обладает магией, если бы обладала, уже бы сотворила заклинание. Одна на дороге, исчезнет — никто и не заметит.
— Не бойся, мы будем аккуратными, хотим, чтобы ты на рынке рабов выглядела свежей и соблазнительной, — сказал один из них.
Другой, скаля зубы, подтвердил:
— Совсем чуть-чуть, а потом усыпим тебя и переправим в Хенское королевство, там процветает рабство. Думаю, за такую, как ты, отвалят не один золотой.
В предвкушении развлечений мужчины схватили Джейн за руки, смеясь, попытались стащить с ее спины рюкзак. Девушку охватила паника, страх сковывал тело, из горла вырвался крик. Она слишком ясно понимала, что сейчас произойдет. На руках вспыхнули красные огненные узоры, но Джейн не обратила на них внимания.
— Оставьте меня! Оставьте! — кричала она, отбиваясь в попытке вырваться, и дергалась, извивалась, но в какой-то момент вдруг поняла, что ее никто не держит.
Все еще находясь под впечатлением от пережитого, оттолкнула смотревших с опаской мужчин. Яркий сильный огонь с ревом слетел с ее рук, врезавшись в насильников и оставив от них обгорелые кости.
Джейн вложила в свой удар столько силы, что ее как пушинку отбросило волной отдачи в канаву. Она полетела, кувыркаясь и переворачиваясь, пока не ударилась о торчащий из земли большой валун. Резкая боль пронзила голову, и наступила темнота, унося ее в мир серой пустоты.
Из-за паники она совершенно не обратила внимания, что, начиная от кистей и выше по ее рукам тянулся замысловатый красный узор, чем-то похожий на морозный. Сейчас узоры постепенно затухали и исчезали под кожей и только одинокие алые всполохи, напоминающие вспышки затухающего костра, пытались удержаться на запястьях, но вскоре и они исчезли.
Весь тронный зал был заполнен ящерами, прибывшими со своими невестами и женами на свадьбу старшего сына короля Черных драконов, Эттнера. Молодые сидели отдельно, за большим столом, и бесчувственными взглядами смотрели на гостей. Всем на этой свадьбе было празднично, кроме младшего сына короля. Еще вчера оба наследника сражались за сердце самой желанной девушки — Ратхи. Но она, как истинная драконица, решила узнать, кто из них наисильнейший — тому и быть отцом ее детей.
Младший проиграл. Да это и было понятно, он уступал старшему принцу и в годах, и в силе. Эттнер чувствовал, что жизненная нить сына становится все тоньше и тоньше, но в какой-то момент все изменилось — и страх за сына отступил. Вернулся он совершенно здоровым, как будто не было кровопролитного боя с братом.
Да только вот младший так и не свыкся с мыслью, что Ратха вскоре станет женой брата. Он не спускал с красавицы взгляда, смущая ее. Это стало уже раздражать его старшего брата.
Видя, что между братьями так и не наступил мир, отец встал, чтобы объявить истинную пару. После великого сражения и убийства Красных драконов ушел дух пророчества истинной пары. А ведь только ему под силу было распознать истинную пару и только он мог наносить на их руки брачный узор. У всех они были разные, отражая внутреннюю суть пары. После того, как дух отмечал пару брачной вязью, молодые отправлялись в пещеру богов, чтобы скрепить чувства во время первой брачной ночи. Там молодой супруг в озере любви купал свою юную жену и клялся ей в вечной любви и верности.
Традиции умерли и забылись вместе с исчезновением одного из кланов. Теперь эта ответственная миссия возлагалась на короля драконов. Он вставал и говорил молодым: «Объявляю вас истинной парой». Только не всегда пары были истинными, многие так и не смогли зачать дитя. Драконий род постепенно вымирал. А попытки зачать детей с другой разумной расой не увенчались успехом.
Король встал, дабы предотвратить драку между братьями.
— Сегодня вы все собрались, чтобы посмотреть на создание новой пары. Это самый знаменательный день в их жизни. Создается еще одна пара, будет ли она истинной, покажет время. А сейчас я, король Черных драконов, перед всеми собравшимися представляю вам новую пару, это Ратха и мой старший сын Сакран.
Молодые встали и взялись за руки. Посмотрев с любовью на старшего сына и его будущую жену, король улыбнулся, его сердце наполнилось счастьем за старшего сына. Увидев, что младший сын тоже встал, король поспешил продолжить:
— Сакран и Ратха, объявляю вас…
Он не успел договорить, младший сын, стоящий рядом, во все глаза смотрел на Ратху. Он не верил, что любовь всей его жизни теперь будет принадлежать другому. До последнего момента ждал и надеялся, что она передумает и откажет брату.
Сильный жар опалил руки, но Редгар не обратил на это никакого внимания, он, не отрывая взора, с нежностью смотрел на любовь всей своей жизни. И не обратил внимания младший принц и на то, как по залу прошел ропот, а кто-то из гостей вскрикнул. Не обратил внимания и на замолчавшего на полуслове отца. И совсем не почувствовал, как от кистей его рук поднялся до самых локтей нарастающий жар, разгораясь и сгущаясь.
Младший наследный принц очнулся от своих мыслей, осознав гнетущую тишину, наполненную страхом. Он нехотя оторвал свой взор от Ратхи, его брови сошлись на переносице. Окинул хмурым взглядом собравшихся, странно замерших и смотревших на него со страхом и удивлением. Скорее, даже не на него… он перевел взгляд туда, куда смотрели все гости, и его глаза расширились от изумления. От неверия.
«Может, эта дева и права. Пора идти к людям. Тот парень, с которым я провела ночь, ушел… и если бы хотел, то давно уже вернулся. Я совершенно не знаю этот мир, может, попаду к плохим людям, а для этого мира жемчуг может показаться большой диковинкой. Но ведь это единственная память о родителях и мире, в котором я жила. Как не хочется расставаться с ней».
Джейн металась от душевных мук, не зная, как поступить.
«Пусть лучше мой жемчуг будет в руках у этой девушки, она кажется такой одинокой и печальной. Как и я».
Тяжко вздохнув, Джейн протянула ракушку, с грустью на нее глядя, а в сердце пылал пожар тоски.
— Возьми, это тебе подарок от меня. Хотя у нас говорят, что дареное не дарят, но все равно у тебя он будет целее.
Дрожащей рукой хозяйка озера взяла ракушку и вытряхнула оттуда себе на ладонь две жемчужины. Было странным видеть, что жемчуг лежит на воде как на твердой поверхности.
— Ты можешь приложить ракушку к уху и послушать, как шумит наше море.
Водная царица осторожно поднесла ракушку к уху и замерла, слушая легкий шум, доносящийся из раковины. Ее бездонные голубые глаза меняли свой цвет от небесного до лазурного. В них плескалось и бурлило удивление, восхищение и неверие.
— А отчего оно шумит?
— Как отчего? Море почти всегда бурлит, ветер гоняет волны или играет с ними, образуя на поверхности белые пенные барашки. Когда ему надоедает игра, он улетает, тогда на море наступает штиль. Как на этом озере… А вот когда ветер гоняет волны, то эхо от удара разносится далеко, в самые глубины, и даже ко дну, на песках которого лежат прекрасные раковины. Внутри они пустотелые и поэтому шум волн проникает в них и остается там песней моря. Разве ты никогда не видела, как играют волны с прибрежным песком?
— Может, и видела, но не помню.
— Какая ты смешная.
Джейн встала.
— Тогда догоняй.
Она легко побежала, оглядываясь на смотрящую на нее с недоумением водную девушку. Когда силуэт Джейн стал едва различим, хозяйка озера кинулась ей вслед и быстро догнала. Водная царица хотела уже обдать своими брызгами непослушного человека, но девушка неожиданно развернулась и побежала в обратную сторону. При этом она уже не хмурилась, по ее щекам не текли горячие слезы, незнакомка весело смеялась, забавляясь игрой.
Хозяйке озера передалось веселье, и она, пенясь и плескаясь, бросала свои воды вдогонку. Вскоре на озере гуляли невысокие волны, весело бились о берега, пенясь и радуясь вместе с царицей.
Уставшая Джейн, тяжело дыша, опустилась на песок рядом с рюкзаком, в ее горящих от веселья глазах отражались лучи солнца. Она посмотрела на взволнованную поверхность воды, на пенистые барашки волн.
— Смотри, как красиво! — восхищенно проговорила Джейн.
Хозяйка озера повернулась и замерла, не веря в то, что видит. Ее озеро, столько столетий молчавшие в мертвом сне, ожило. Волны, гонимые легким бризом, весело наползали на песчаный берег и откатывались назад. Голубая гладь воды переливалась и блестела от солнечных лучей, словно россыпь разноцветных камней.
Изображение
Если бы Валесса могла видеть берега всех своих водных владений, то была бы удивлена еще и людям, которые все подходили и подходили к волшебному озеру. Люди не верили сначала тому, что видят. Кто-то, осторожно ступая по берегу, подошел совсем близко к воде, да так и замер с поднятой рукой, боясь коснуться водных барашков. Кто-то плакал от счастья, понимая, что ожившее озеро изменит их жизнь к лучшему. Наконец, нашелся смельчак, который с разбегу нырнул в лазурные воды. Стоявшие на берегу люди замерли и уже похоронили храбреца, когда он неожиданно вынырнул из прохладных вод, весело крича. Часть людей бросились назад, подальше от смертельного озера. Их лица были искажены от страха, и беглецы толкали тех, кто только шел посмотреть на чудо.
Вскоре на берегах озера стояли крик, ор и визг. В этой неразберихе часть детей, увильнув от присмотра старших, последовали примеру смельчака и, весело визжа, уже купались на мелководье, пока матери, все еще боясь зайти в воду, кричали, чтобы дети немедленно вылезали из воды.
Но в сердцах всех людей постепенно разгоралось пылающее счастье. Слезы радости бежали по их щекам, люди обнимались от ликования.
Верховный маг Турнар Лоуэн стоял на краю утеса, и его глаза сияли, как воды озера, возле которого он жил. Его грудь высоко поднималась от тяжелого дыхания.
— Столько лет и веков, — шептали его губы.
Его глаза увлажнились, он вытер их рукой и осторожно потрогал потемневший от влаги камень. Когда на ладони попали брызги воды, маг закрыл глаза от наслаждения. Облегченный вздох вырвался из его груди.
— Вот и ожили воды Мертвого озера, но я так и не узнал, какие подарки получила их царица, — в его голосе скользила грусть, в глазах затухли искры счастья.
Сама хозяйка только сейчас поняла, что смеялась и радовалась впервые за много лет.
— Ты вернула меня к жизни и оживила мои воды. За это я…
— Мне ничего не надо, — перебила ее Джейн. — У меня в этом мире никого нет, если ты не возражаешь, то будь моей подругой.
— Подругой? — Валесса обрадовалась. — Я согласна.
Джейн вошла в воду и обняла царицу озера, сразу намокнув с ног до головы, но не расстроилась, а лишь весело рассмеялась. — У меня впервые в жизни подруга, состоящая из воды.
— Я не просто девушка, я хозяйка этого озера и зовут меня Валесса.
— Валесса. У тебя красивое имя, а меня зовут Джейн или Дарья, какое имя тебе больше нравится, тем и называй. А теперь мне пора уходить, к сожалению, долго без еды я не протяну.
— Прощай, землянка Джейн, как только нужна будет моя помощь, обратись ко мне, глядя в воду, и я тут же появлюсь. Или приди к моему озеру, ударь ладошкой по поверхности воды, произнеся мое имя, и я откликнусь.
— У нас на земле не прощаются, когда уходят, а говорят «до свидания». Это значит — до новых встреч, Валесса.
Джейн подхватила рюкзак, перекинула его через плечо и зашагала прочь от озера. Не оборачиваясь, помахала рукой хозяйке озера, все еще смотревшей ей вслед.
ГЛАВА 5 ПЕРВЫЕ ЖИТЕЛИ ТИСТРЕЛА
Джейн опять себя ругала за то, что не напилась как следует на дорожку, и идя по земле неизвестного ей мира, удивлялась скудной растительности. Она уже прилично удалилась от гор и впереди, куда ни кинь взор, виднелась степь, покрытая сухостоем.
Задрав голову, девушка осмотрелась в попытке увидеть птиц, и немного расстроилась, когда не обнаружила их. Неужели с помощью магии нельзя приукрасить этот мир, напитать землю водой, напоить скрючившиеся деревья, что встречаются небольшими рощами среди степи?
Хотя, может, сейчас в мире осень и вся зелень пожухла в ожидании холодов?
Представления о магии и драконах у Джейн были только из развлекательной книги, которую она успела прочитать. Но и сомневаться, что она находится в мире, где существует магия, глупо.
Увлекшись мыслями о драконах и водной деве, Джейн все дальше уходила от скалистых гор и не сразу заметила, что шагает по хорошей наезженной дороге. Когда она это поняла, то воодушевилась и ускорила шаг.
На небе светило солнце, оно ласково грело и ласкало своими лучами. Легкий ветерок гнал по небу белые пушистые облака и будто играючи насаживал их на пики гор, что виднелись вдали. Этот мир пока был очень похож на привычный для девушки, но все-таки он чужой, и как себя вести, какие здесь законы и жизнь — она не знала. Роилась уйма вопросов, но пока на них не было ответа. Если бы не голод, Джейн бы еще осталась у озера и порасспрашивала водную деву об этом мире. Может, и незнакомец вспомнил бы о ней и вернулся… Джейн охватила грусть, как только она о нем подумала.
Девушка услышала стук копыт, сердце учащенно застучало от понимания того, что сейчас она увидит первого жителя неизвестного мира. Желание убежать и спрятаться жгло, но вокруг была одна безжизненная даль, не считая небольшого рва вдоль дороги и одиноких камней, торчащих из земли.
Только сейчас Джейн сообразила, что нужно было прихватить один из камней для самообороны, но теперь думать об этом было поздно. Она с тревогой смотрела на лошадей, на которых ехали в ее сторону двое мужчин средних лет. Их вид не внушал ей доверия. И выражалось это не в одежде, чем-то напоминающей наряды века восемнадцатого в ее мире, и не в крупном телосложении всадников. А во взглядах — слишком бегающие и оценивающие они были, напоминая взгляды Игорька и Даниила.
Мужчины придержали коней, глядя на грудь и ноги Джейн, молчаливо переглянулись. Когда они заговорили, девушка удивилась, что понимает их речь. Наверное, помогла хозяйка озера… И Джейн была ей благодарна — очутиться в мире и не понимать, о чем говорят его жители, то еще удовольствие. Это равносильно тому, как если бы она в своем мире попала в Китай. Ее мысли перебил один из путников.
— Заблудилась, малышка?
— Нет. Иду по делам. — Джейн врала, на ходу пытаясь быстрей избавиться от внимания незнакомцев.
— Странно как-то ты одета, да и волосы обстрижены, как у мальца. Никак из дому сбежала?
Тонкие губы одного из всадников напряглись в сдержанной ухмылке. Мужчины вновь переглянулись.
Джейн молча смотрела, как они спрыгнули с коней и направились в ее сторону. Сердце зашлось от страха, и не раздумывая она бросилась со всех ног наутек. Вмиг пришло понимание, что она не сможет справиться с этими мужчинами. Перед глазами все еще стояли их слащавые взгляды, когда они переглянулись, и она поняла, что они задумали. Паника охватила ее. Страх разгорался и мешал бежать. В памяти всплыли слова Глеба: «После того, как они с тобой переспят, Джейн не будет. Она умрет».
Почему опять с ней это происходит? Может, то, что не произошло в родном мире, должно обязательно случиться в этом?
«Нет! Нет! Я не хочу!»
— Не подходите! — закричала она, развернувшись. Сил бежать больше не было. Ее грудь высоко поднималась и опускалась от тяжелого дыхания, в глазах застыл страх.
Мужчины переглянулись и засмеялись. Лакомый кусочек им сегодня достанется и совсем бесплатно. Девушка не обладает магией, если бы обладала, уже бы сотворила заклинание. Одна на дороге, исчезнет — никто и не заметит.
— Не бойся, мы будем аккуратными, хотим, чтобы ты на рынке рабов выглядела свежей и соблазнительной, — сказал один из них.
Другой, скаля зубы, подтвердил:
— Совсем чуть-чуть, а потом усыпим тебя и переправим в Хенское королевство, там процветает рабство. Думаю, за такую, как ты, отвалят не один золотой.
В предвкушении развлечений мужчины схватили Джейн за руки, смеясь, попытались стащить с ее спины рюкзак. Девушку охватила паника, страх сковывал тело, из горла вырвался крик. Она слишком ясно понимала, что сейчас произойдет. На руках вспыхнули красные огненные узоры, но Джейн не обратила на них внимания.
— Оставьте меня! Оставьте! — кричала она, отбиваясь в попытке вырваться, и дергалась, извивалась, но в какой-то момент вдруг поняла, что ее никто не держит.
Все еще находясь под впечатлением от пережитого, оттолкнула смотревших с опаской мужчин. Яркий сильный огонь с ревом слетел с ее рук, врезавшись в насильников и оставив от них обгорелые кости.
Джейн вложила в свой удар столько силы, что ее как пушинку отбросило волной отдачи в канаву. Она полетела, кувыркаясь и переворачиваясь, пока не ударилась о торчащий из земли большой валун. Резкая боль пронзила голову, и наступила темнота, унося ее в мир серой пустоты.
Из-за паники она совершенно не обратила внимания, что, начиная от кистей и выше по ее рукам тянулся замысловатый красный узор, чем-то похожий на морозный. Сейчас узоры постепенно затухали и исчезали под кожей и только одинокие алые всполохи, напоминающие вспышки затухающего костра, пытались удержаться на запястьях, но вскоре и они исчезли.
***
Весь тронный зал был заполнен ящерами, прибывшими со своими невестами и женами на свадьбу старшего сына короля Черных драконов, Эттнера. Молодые сидели отдельно, за большим столом, и бесчувственными взглядами смотрели на гостей. Всем на этой свадьбе было празднично, кроме младшего сына короля. Еще вчера оба наследника сражались за сердце самой желанной девушки — Ратхи. Но она, как истинная драконица, решила узнать, кто из них наисильнейший — тому и быть отцом ее детей.
Младший проиграл. Да это и было понятно, он уступал старшему принцу и в годах, и в силе. Эттнер чувствовал, что жизненная нить сына становится все тоньше и тоньше, но в какой-то момент все изменилось — и страх за сына отступил. Вернулся он совершенно здоровым, как будто не было кровопролитного боя с братом.
Да только вот младший так и не свыкся с мыслью, что Ратха вскоре станет женой брата. Он не спускал с красавицы взгляда, смущая ее. Это стало уже раздражать его старшего брата.
Видя, что между братьями так и не наступил мир, отец встал, чтобы объявить истинную пару. После великого сражения и убийства Красных драконов ушел дух пророчества истинной пары. А ведь только ему под силу было распознать истинную пару и только он мог наносить на их руки брачный узор. У всех они были разные, отражая внутреннюю суть пары. После того, как дух отмечал пару брачной вязью, молодые отправлялись в пещеру богов, чтобы скрепить чувства во время первой брачной ночи. Там молодой супруг в озере любви купал свою юную жену и клялся ей в вечной любви и верности.
Традиции умерли и забылись вместе с исчезновением одного из кланов. Теперь эта ответственная миссия возлагалась на короля драконов. Он вставал и говорил молодым: «Объявляю вас истинной парой». Только не всегда пары были истинными, многие так и не смогли зачать дитя. Драконий род постепенно вымирал. А попытки зачать детей с другой разумной расой не увенчались успехом.
Король встал, дабы предотвратить драку между братьями.
— Сегодня вы все собрались, чтобы посмотреть на создание новой пары. Это самый знаменательный день в их жизни. Создается еще одна пара, будет ли она истинной, покажет время. А сейчас я, король Черных драконов, перед всеми собравшимися представляю вам новую пару, это Ратха и мой старший сын Сакран.
Молодые встали и взялись за руки. Посмотрев с любовью на старшего сына и его будущую жену, король улыбнулся, его сердце наполнилось счастьем за старшего сына. Увидев, что младший сын тоже встал, король поспешил продолжить:
— Сакран и Ратха, объявляю вас…
Он не успел договорить, младший сын, стоящий рядом, во все глаза смотрел на Ратху. Он не верил, что любовь всей его жизни теперь будет принадлежать другому. До последнего момента ждал и надеялся, что она передумает и откажет брату.
Сильный жар опалил руки, но Редгар не обратил на это никакого внимания, он, не отрывая взора, с нежностью смотрел на любовь всей своей жизни. И не обратил внимания младший принц и на то, как по залу прошел ропот, а кто-то из гостей вскрикнул. Не обратил внимания и на замолчавшего на полуслове отца. И совсем не почувствовал, как от кистей его рук поднялся до самых локтей нарастающий жар, разгораясь и сгущаясь.
Младший наследный принц очнулся от своих мыслей, осознав гнетущую тишину, наполненную страхом. Он нехотя оторвал свой взор от Ратхи, его брови сошлись на переносице. Окинул хмурым взглядом собравшихся, странно замерших и смотревших на него со страхом и удивлением. Скорее, даже не на него… он перевел взгляд туда, куда смотрели все гости, и его глаза расширились от изумления. От неверия.