Затишье оказалось перед бурей.
- Мы с сеньорой Крус решили, что свидание лучше назначить на воскресенье, - припечатала Киру пожилая родственница, когда та рассеянно листала журнал, погруженная в собственные мысли. А их, надо признать, накопилось немало. – Пока ты там вертишься в высших кругах, не брезгуй и синицей в руке! А там уж выберешь…
- Кого выберешь? – холодея, оторвалась от журнала Кира.
- Мужа, конечно! – сурово отрезала мисс Мария Каррера. – Давно пора! Или хочешь, как я, по чужим домам в старости тесниться? Сеньора Крус говорит, Альфонсо заинтересовался тобой. Как-никак, вы оба учителя, быстро найдёте общий язык, а там, слово за слово, и…
- И? – мрачно уточнила Кира, захлопывая журнал.
- И под венец! – припечатала тётушка, промокнув сухие глаза платком. – Ты не слушай, будто мальчик под юбкой сеньоры Крус прячется, он просто очень скромный…
Кира издала неприличный смешок и долго откашливалась под испепеляющим взглядом тётушки.
- …зато перспективный! – гневно блеснула глазами мисс Мария Каррера. – Сеньора Крус говорит, что Альфонсо недавно ходил на собеседование в лучшую частную школу для белых, в этом, как его… Бриентвуде! Директриса его не взяла, расистка махровая! Ну да ничего, Альфонсо мальчик пробивной, он ещё раз попробует…
Кира резко села в постели.
- Частная школа Брентвуда? – выпалила она, сверля тётушку горящим взглядом.
Мисс Мария Каррера часто закивала, нащупав слабину в броне племянницы.
- Она самая! Подробности не знаю, ты бы лучше у Альфонсо расспросила… при личной встрече…
- Сгораю от нетерпения, - помогла тётушке Кира. – Назначай свидание, дьявол с ним!
Мария Каррера ахнула и взвилась на жалобно скрипнувшей кровати.
- Три «Аве Мария» с коленопреклонениями!..
Кира сделала бы и десять, потому что события, похоже, вертелись всё быстрее. Итак, её потенциальный жених – один из тех, кто приходил в Брентвудскую школу на собеседование! Может, он вспомнит второго кандидата? Хотя бы в общих чертах? Не исключено, разумеется, что тот наклеил фальшивые усы и нацепил парик, но попытаться стоит! Агент Ллойд за такую возможность уцепился бы обеими руками!
Точно так же, как он уцепился за полученные от Виктора документы и клочки шерсти, обнаруженные Кирой в переплёте.
Паззл вроде сходился: кто, как не секретарь, мог сливать данные скупщикам оружия и государственных тайн? Кто задерживался допоздна, чтобы закрыть офис, а на деле – покопаться в нужных бумагах? Кто прекрасно знал, где пройдут важные встречи? У миссис Миллз имелась масса возможностей заняться шпионажем, а кроме того, она являлась одним из немногих магов-стихийников в управлении, а значит, могла оставить тот загадочный след на теле мисс Спинстер.
Лучшего человека на роль змеи в лос-анджелесском федеральном бюро и представить невозможно.
Увы, доктор Вольф, вернувшийся из больницы, безжалостно вытряхнул из картины идеально ложащийся кусок паззла.
- Следы, который я видел на теле мисс Спинстер, принадлежали двум магам. Один, вероятно, менталист, второй, хоть и стихийник, но больше походил на мага льда, чем огня. Ни за что не ручаюсь, потому что там очень наследила Эвелин, но то, что огня я там не видел, это точно.
- Надеюсь, ты не попенял Эвелин на то, что она помешала расследованию, - рассеянно и кисло отозвался агент Ллойд. – Она в последнее время совершенно издёргалась. Ей, как оказалось, калифорнийский климат не подходит так же, как и тебе.
- Не попенял, - успокоил судмагэксперт. – Мы разминулись в больнице. Кстати, у нас девочка.
Кира, присутствовавшая при разговоре, могла бы поклясться, что доктор Вольф рад именно этому факту: дочь. Не сын.
- Какая она? – улыбнулся агент Ллойд.
- На меня похожа, - ровно откликнулся Константин. – Светлая, сероглазая. Магической ауры не разглядел.
- Поздравляю, - искренне поздравил Джон. – Как Мэй?
- Скоро вернётся домой, - пообещал доктор Вольф. – Без осложнений.
Джон Ллойд покивал, глядя сквозь себя.
- Эвелин с племянницы пылинки сдувать будет, - невесело усмехнулся английский лорд. – Сам знаешь, как она мечтает стать матерью… Готовься к тому, что моя супруга станет частым гостем у вас в доме.
- О`Рид тоже угрожающе возбуждён, - ровно согласился Константин. – Семья для ирландцев вроде коллекции – чем полнее, тем лучше.
- О Викторе не переживай, - успокоил друга агент Ллойд. – Он в ближайшие дни будет весьма занят. Займу дурную голову помощью мисс Каррере: после ещё одного трупа в деле я уже ни в ком не уверен. И всё-таки миссис Миллз очень удачно ушла в отпуск! И шеф Салли не может ей дозвониться – секретарь вроде как уехала к сестре в Сан-Франциско.
- А как же котики? – удивилась Кира.
- Соседка кормит, - кивнул агент Ллойд, глянув на Киру с почти отцовской гордостью. – За домом установлено наблюдение, телефонную линию прослушиваем, сестру миссис Миллз ищем. Так удивительно совпало, что никаких данных о сестре у нас нет. Соответственно, ни адреса, ни человека…
- Вернётся, - убеждённо проговорила Кира. – Как можно оставить котиков насовсем? Они же для неё единственные родные люди!
- Меня больше интересует, чей же тот таинственный слабый след, - отмахнулся агент Ллойд. – Менталист и стихийник? Вольф, есть идеи?
- Есть, - серьёзно кивнул магэксперт. – Выспаться.
Этим, к слову, в тот день они и занялись, а уже в конце недели агент Ллойд снова вызвал Киру для последней задачи: внедриться на склад, место убийства четвёртого агента в списке, Луи Кейса. Знала бы она тогда, что её сводный ухажёр, Альфонсо Крус, ходил на собеседование в Брентвуд! То-то Джон бы обрадовался!
Увы, вначале придётся-таки сходить на склад, а затем уж отчитаться агенту Ллойду и о результатах, и о новой зацепке в деле.
Но вначале – склад.
- Может, и унюхаете то, что прошло мимо нашего внимания, - благословил Киру агент Ллойд. – У вас превосходное чутьё и внимание к деталям!..
«Унюхать» у Киры получилось в буквальном смысле, ещё на подходе.
- Почему агент Ллойд не предупредил, что склад – рыбный?! – раздражённо прошипела мисс Каррера, нервно оглядываясь по сторонам.
Где-то неподалёку, судя по заверениям агента Ллойда, должен был шататься Виктор, в качестве телохранителя и моральной поддержки. Рыжего здоровяка Кира не видела, зато вдоволь насмотрелась на обшарпанные верфи, ржавые стены складов и облупившиеся деревянные постройки администрации. Рабочий контингент подобрался соответствующий, и даже то, что Кира тщательно подобрала самое потрёпанное платье из имевшихся, её не спасло. На фоне курящих и плюющих на асфальт сотрудников местных предприятий учительница из Южного Централа выделялась приблизительно как новенький кабриолет на стоянке подержанных седанов.
- Тебе точно сюда, милочка? – усомнилась секретарь, полная женщина с засаленным пучком на затылке. – Хочешь в наши дружные ряды? Другой работы совсем не нашлось?
- Я слышала, здесь нанимают быстро, и расчёт ежедневный, - испуганно залепетала Кира. – Правда?
- Ну-у, - размыто подтвердила секретарь.
- А мне очень-очень нужны деньги, - умоляюще сложила руки Кира. – Готова приступать прямо сегодня!
Маникюр, конечно, следовало снять, но у Киры рука не поднялась. Ведь свежий же! Соседка, сеньорита Лопез, работала в салоне и помогла Кире с наведением красоты перед предыдущим заданием.
- А хоть раньше на складах-то работала? – всё ещё сомневалась секретарь. – Вроде девчонка ты крепкая…
- Родителям помогала, - с готовностью закивала Кира. – Они работали на складе в Нью-Йорке, там ящики, стойки…
- Ну, здесь почти так же, - непонятно подтвердила секретарь и со вздохом открыла учетную книгу с засаленными краями. – Имя, милочка?..
Ей нашли место рядом с упаковщицами, и с первых же минут Кира поняла, что в этот раз дельце ей подкинули с гнильцой. В самом прямом смысле. На такой жаре даже куски льда не спасали рыбу от неминуемого разложения, и работать всей смене приходилось быстро, сортируя подгнивший товар по контейнерам.
Соседки попались потные, неулыбчивые и раздражённые, так что даже врождённая коммуникабельность не помогла Кире преодолеть шипастый барьер между ней и профессиональными упаковщицами рыбы. На новенькую косились с откровенной неприязнью, фыркали на неуместно яркий маникюр и скромное платье, и швыряли тухлые рыбины в сторону её ящика так, чтобы непременно забрызгать кишками и кровью.
Мисс Каррера стойко вытерпела агрессию сотрудниц и сальные взгляды мужской половины коллектива до самого ланча, возлагая на него большие надежды. Увы, в этот раз не помогла ни одна из припасённых Кирой масок.
Дружелюбие разбилось вдребезги об открытую враждебность сотрудниц рыбного склада, скромность в местной среде равнялась слабости и вела к открытой травле, на жалость давить не получилось бы, так что оставалось только одно: влиться в компанию, где уважают только грубую силу, и переиграть потенциальных информаторов на их же поле.
Кира тут же прикинула, что даже её самоуверенности не хватит, чтобы совладать с толпой обозлённых на жизнь женщин, и её попросту задавят массой.
- Ну и дьявол с вами! – вслух решила мисс Каррера, в сердцах пиная ближайший ящик стоптанной туфелькой. – А я-то хотела новостью поделиться! Говорят, в цеху с холодильниками какой-то убогий на ночь заперся, да там и заледенел насмерть! Недавно дело случилось, его тут же и замяли, чтобы, значит, бизнесу не вредить!
Мисс Каррера даже подбоченилась, победно взирая на угрюмо жующих сотрудниц сверху вниз. Интерес, проклюнувшийся на лицах сотрудниц рыбного склада, тут же сменился злорадством и насмешками.
- Ты бы ещё прогноз погоды за прошлый месяц выдала! – расхохоталась крупная женщина в центре общей скамьи. – Вот это новость!
- Удивила так удивила! – поддакнула сутулая девица с пустыми, будто рыбьими глазами. – Про то каждая собака знает!
- И не убогий, а, видимо, важная шишка, раз склад закрыли на трое суток! – со знанием дела подтвердила третья. – Копы приехали прямо толпой, никого не пускали…
- А ты откуда про холодильник-то знаешь? – очнулась крупная женщина, решительно отодвигая ланч в сторону. – В газетах вроде не писали…
Мисс Каррера спешно подавила победный блеск в глазах. Разговорить враждебный коллектив можно только одним способом – выставив себя перед ним идиотом.
Дать им как бы победить.
- От грузчиков слышала, - не сморгнув глазом, убедительно соврала Кира. И тут же разочарованно добавила, - а я думала, это тайна…
Сгорбленная девушка с рыбьими глазами тихонько фыркнула.
- Тайна, что за птица этот убогий, - отмахнулась она. – На нашем складе даже сторожа нет – нечего здесь воровать! И шастать по ночам тут тоже незачем. Двери наглухо запираются – и привет… Кто такой, как проник, почему заперся?..
- Да не заперся, - тут же возразила третья, - а заперли! На все выходные! Его наутро начальник склада лично нашёл, едва там же рядом не прилёг от инфаркта! Шутка ли – открывает дверь, а на него замороженное тело валится!
- Прям замороженное? – завороженно уточнила рыбоглазая. – Ребята из наших, кто рядом с полицией тёрся, говорили, что там кровь оттирали… На куски, что ли, порубили бедолагу?..
Дальше пошли дикие предположения о смерти несчастного, одни заковыристее других, и Кира окончательно приуныла. Слушая вполуха горячую и нецензурную дискуссию, развернувшуюся около деталей смерти незнакомца, мисс Каррера окончательно убедилась, что по крайней мере среди сотрудниц рыбьего склада никто не видел ничего подозрительного.
Агента Луи Кейса, в отличие от его сотрудников, убили с особой жестокостью. Джон рассказал Кире подробности, чтобы она знала, что спрашивать и где искать. Луи Кейса действительно обнаружил пожилой начальник склада, который тут же вызвал полицию, не прикасаясь к телу. Убийство случилось в ночь с пятницы на субботу, когда вся территория припортовых складов, по обыкновению, оказывалась особенно безлюдной. Действительно, сторожа на рыбном складе не водилось, так что свидетели могли быть только случайные. И как Кира уже поняла, в этот раз им не повезло.
Никто не видел, кто и как ударил Луи Кейса в висок, едва не раскроив ему череп, и затащил агента, ещё живого, в огромный холодильник с готовой продукцией. По заключениям медиков, Кейс пришёл в себя, слабый от потери крови и сотрясения, в темноте и холоде, и ещё какое-то время пытался оттуда выбраться, о чём красноречиво свидетельствовали сбитые костяшки и кровавые разводы на внутренних стенках холодильника.
По мнению Джона, Кейса не просто убили. Убийца хотел, чтобы Кейс страдал. Ведь, судя по остальным убийствам, охотник за федеральными агентами обладал твёрдой рукой, и довести дело до конца для него не составляло никакого труда. Наказание? Назидание остальным? Этого агент Ллойд, увы, пока не знал.
Смена на рыбном складе продолжилась, и теперь Кира искала любой возможности, чтобы сбежать. В отчаянной попытке узнать хоть что-то мисс Каррера полюбезничала с одним из грузчиков, но ценных сведений от него не узнала, зато получила болезненный тычок под рёбра от той самой сутулой девицы с рыбьими глазами. Решив больше не искушать судьбу, Кира доработала последний час и, едва сбросив фартук и ополоснув руки в одном из ржавых умывальников в углу склада, угрюмо поплелась вслед за всеми всё к той же секретарше – за деньгами.
- Эта так себе работала, - тут же нажаловалась на неё крупная женщина с увесистым ланчем. – Лясы только точила, от работы девочек отвлекала, с парнями заигрывала. Если берёте, то не на мою смену! – пригрозила она напоследок, бросив тяжёлый взгляд на Киру.
Секретарь невозмутимо кивнула, словно соглашаясь со старшей по смене.
- Что ж, милочка, ты нам не подходишь, - елейно сообщила она Кире. – Ищи работу в другом месте. Пусть тебе повезёт, милочка!
Кира даже покраснела от негодования.
- То есть, вы мне не заплатите? – поразилась мисс Каррера. – Но вы же обещали! Расчёт ежедневный! Вы внесли моё имя в книгу! Я отработала полный день в вашем вонючем нужнике, и теперь вы говорите…
- Что именем твоим в книге я могу хоть подтереться, милочка, - ласково подтвердила секретарь. – Хочешь выбить свои двадцать центов? Обращайся в суд, милочка! Мы ни о чём не договаривались, бумаг не подписывали…
За спиной уже откровенно ухмылялись и фыркали, снаружи наступал тихий и неумолимый лос-анджелесский вечер, зажигались фонари у порта, а Кира внезапно осознала, что не все работодатели столь же щедры и честны, как агент Ллойд.
- Чтоб тебе одними рыбьими кишками до смерти питаться, старая ведьма! – в сердцах пожелала мисс Каррера секретарше, покидая гостеприимный склад.
У выхода её поджидал тот самый неказистый грузчик, кому Кира имела неосторожность поулыбаться после ланча.
- Это… вот… вам, мисси, - путаясь в словах, обратился он к ней, пунцовея и тыча в Киру засаленным свёртком. – Нехорошо с вами поступили… ну вы это… не держите зла, вот…
На этом красноречие справедливого грузчика закончилось; вышедшая со склада сутулая девица подхватила его под локоть и оттащила прочь от «цветной выдры на ходулях».
- Мы с сеньорой Крус решили, что свидание лучше назначить на воскресенье, - припечатала Киру пожилая родственница, когда та рассеянно листала журнал, погруженная в собственные мысли. А их, надо признать, накопилось немало. – Пока ты там вертишься в высших кругах, не брезгуй и синицей в руке! А там уж выберешь…
- Кого выберешь? – холодея, оторвалась от журнала Кира.
- Мужа, конечно! – сурово отрезала мисс Мария Каррера. – Давно пора! Или хочешь, как я, по чужим домам в старости тесниться? Сеньора Крус говорит, Альфонсо заинтересовался тобой. Как-никак, вы оба учителя, быстро найдёте общий язык, а там, слово за слово, и…
- И? – мрачно уточнила Кира, захлопывая журнал.
- И под венец! – припечатала тётушка, промокнув сухие глаза платком. – Ты не слушай, будто мальчик под юбкой сеньоры Крус прячется, он просто очень скромный…
Кира издала неприличный смешок и долго откашливалась под испепеляющим взглядом тётушки.
- …зато перспективный! – гневно блеснула глазами мисс Мария Каррера. – Сеньора Крус говорит, что Альфонсо недавно ходил на собеседование в лучшую частную школу для белых, в этом, как его… Бриентвуде! Директриса его не взяла, расистка махровая! Ну да ничего, Альфонсо мальчик пробивной, он ещё раз попробует…
Кира резко села в постели.
- Частная школа Брентвуда? – выпалила она, сверля тётушку горящим взглядом.
Мисс Мария Каррера часто закивала, нащупав слабину в броне племянницы.
- Она самая! Подробности не знаю, ты бы лучше у Альфонсо расспросила… при личной встрече…
- Сгораю от нетерпения, - помогла тётушке Кира. – Назначай свидание, дьявол с ним!
Мария Каррера ахнула и взвилась на жалобно скрипнувшей кровати.
- Три «Аве Мария» с коленопреклонениями!..
Кира сделала бы и десять, потому что события, похоже, вертелись всё быстрее. Итак, её потенциальный жених – один из тех, кто приходил в Брентвудскую школу на собеседование! Может, он вспомнит второго кандидата? Хотя бы в общих чертах? Не исключено, разумеется, что тот наклеил фальшивые усы и нацепил парик, но попытаться стоит! Агент Ллойд за такую возможность уцепился бы обеими руками!
Точно так же, как он уцепился за полученные от Виктора документы и клочки шерсти, обнаруженные Кирой в переплёте.
Паззл вроде сходился: кто, как не секретарь, мог сливать данные скупщикам оружия и государственных тайн? Кто задерживался допоздна, чтобы закрыть офис, а на деле – покопаться в нужных бумагах? Кто прекрасно знал, где пройдут важные встречи? У миссис Миллз имелась масса возможностей заняться шпионажем, а кроме того, она являлась одним из немногих магов-стихийников в управлении, а значит, могла оставить тот загадочный след на теле мисс Спинстер.
Лучшего человека на роль змеи в лос-анджелесском федеральном бюро и представить невозможно.
Увы, доктор Вольф, вернувшийся из больницы, безжалостно вытряхнул из картины идеально ложащийся кусок паззла.
- Следы, который я видел на теле мисс Спинстер, принадлежали двум магам. Один, вероятно, менталист, второй, хоть и стихийник, но больше походил на мага льда, чем огня. Ни за что не ручаюсь, потому что там очень наследила Эвелин, но то, что огня я там не видел, это точно.
- Надеюсь, ты не попенял Эвелин на то, что она помешала расследованию, - рассеянно и кисло отозвался агент Ллойд. – Она в последнее время совершенно издёргалась. Ей, как оказалось, калифорнийский климат не подходит так же, как и тебе.
- Не попенял, - успокоил судмагэксперт. – Мы разминулись в больнице. Кстати, у нас девочка.
Кира, присутствовавшая при разговоре, могла бы поклясться, что доктор Вольф рад именно этому факту: дочь. Не сын.
- Какая она? – улыбнулся агент Ллойд.
- На меня похожа, - ровно откликнулся Константин. – Светлая, сероглазая. Магической ауры не разглядел.
- Поздравляю, - искренне поздравил Джон. – Как Мэй?
- Скоро вернётся домой, - пообещал доктор Вольф. – Без осложнений.
Джон Ллойд покивал, глядя сквозь себя.
- Эвелин с племянницы пылинки сдувать будет, - невесело усмехнулся английский лорд. – Сам знаешь, как она мечтает стать матерью… Готовься к тому, что моя супруга станет частым гостем у вас в доме.
- О`Рид тоже угрожающе возбуждён, - ровно согласился Константин. – Семья для ирландцев вроде коллекции – чем полнее, тем лучше.
- О Викторе не переживай, - успокоил друга агент Ллойд. – Он в ближайшие дни будет весьма занят. Займу дурную голову помощью мисс Каррере: после ещё одного трупа в деле я уже ни в ком не уверен. И всё-таки миссис Миллз очень удачно ушла в отпуск! И шеф Салли не может ей дозвониться – секретарь вроде как уехала к сестре в Сан-Франциско.
- А как же котики? – удивилась Кира.
- Соседка кормит, - кивнул агент Ллойд, глянув на Киру с почти отцовской гордостью. – За домом установлено наблюдение, телефонную линию прослушиваем, сестру миссис Миллз ищем. Так удивительно совпало, что никаких данных о сестре у нас нет. Соответственно, ни адреса, ни человека…
- Вернётся, - убеждённо проговорила Кира. – Как можно оставить котиков насовсем? Они же для неё единственные родные люди!
- Меня больше интересует, чей же тот таинственный слабый след, - отмахнулся агент Ллойд. – Менталист и стихийник? Вольф, есть идеи?
- Есть, - серьёзно кивнул магэксперт. – Выспаться.
Этим, к слову, в тот день они и занялись, а уже в конце недели агент Ллойд снова вызвал Киру для последней задачи: внедриться на склад, место убийства четвёртого агента в списке, Луи Кейса. Знала бы она тогда, что её сводный ухажёр, Альфонсо Крус, ходил на собеседование в Брентвуд! То-то Джон бы обрадовался!
Увы, вначале придётся-таки сходить на склад, а затем уж отчитаться агенту Ллойду и о результатах, и о новой зацепке в деле.
Но вначале – склад.
- Может, и унюхаете то, что прошло мимо нашего внимания, - благословил Киру агент Ллойд. – У вас превосходное чутьё и внимание к деталям!..
«Унюхать» у Киры получилось в буквальном смысле, ещё на подходе.
- Почему агент Ллойд не предупредил, что склад – рыбный?! – раздражённо прошипела мисс Каррера, нервно оглядываясь по сторонам.
Где-то неподалёку, судя по заверениям агента Ллойда, должен был шататься Виктор, в качестве телохранителя и моральной поддержки. Рыжего здоровяка Кира не видела, зато вдоволь насмотрелась на обшарпанные верфи, ржавые стены складов и облупившиеся деревянные постройки администрации. Рабочий контингент подобрался соответствующий, и даже то, что Кира тщательно подобрала самое потрёпанное платье из имевшихся, её не спасло. На фоне курящих и плюющих на асфальт сотрудников местных предприятий учительница из Южного Централа выделялась приблизительно как новенький кабриолет на стоянке подержанных седанов.
- Тебе точно сюда, милочка? – усомнилась секретарь, полная женщина с засаленным пучком на затылке. – Хочешь в наши дружные ряды? Другой работы совсем не нашлось?
- Я слышала, здесь нанимают быстро, и расчёт ежедневный, - испуганно залепетала Кира. – Правда?
- Ну-у, - размыто подтвердила секретарь.
- А мне очень-очень нужны деньги, - умоляюще сложила руки Кира. – Готова приступать прямо сегодня!
Маникюр, конечно, следовало снять, но у Киры рука не поднялась. Ведь свежий же! Соседка, сеньорита Лопез, работала в салоне и помогла Кире с наведением красоты перед предыдущим заданием.
- А хоть раньше на складах-то работала? – всё ещё сомневалась секретарь. – Вроде девчонка ты крепкая…
- Родителям помогала, - с готовностью закивала Кира. – Они работали на складе в Нью-Йорке, там ящики, стойки…
- Ну, здесь почти так же, - непонятно подтвердила секретарь и со вздохом открыла учетную книгу с засаленными краями. – Имя, милочка?..
Ей нашли место рядом с упаковщицами, и с первых же минут Кира поняла, что в этот раз дельце ей подкинули с гнильцой. В самом прямом смысле. На такой жаре даже куски льда не спасали рыбу от неминуемого разложения, и работать всей смене приходилось быстро, сортируя подгнивший товар по контейнерам.
Соседки попались потные, неулыбчивые и раздражённые, так что даже врождённая коммуникабельность не помогла Кире преодолеть шипастый барьер между ней и профессиональными упаковщицами рыбы. На новенькую косились с откровенной неприязнью, фыркали на неуместно яркий маникюр и скромное платье, и швыряли тухлые рыбины в сторону её ящика так, чтобы непременно забрызгать кишками и кровью.
Мисс Каррера стойко вытерпела агрессию сотрудниц и сальные взгляды мужской половины коллектива до самого ланча, возлагая на него большие надежды. Увы, в этот раз не помогла ни одна из припасённых Кирой масок.
Дружелюбие разбилось вдребезги об открытую враждебность сотрудниц рыбного склада, скромность в местной среде равнялась слабости и вела к открытой травле, на жалость давить не получилось бы, так что оставалось только одно: влиться в компанию, где уважают только грубую силу, и переиграть потенциальных информаторов на их же поле.
Кира тут же прикинула, что даже её самоуверенности не хватит, чтобы совладать с толпой обозлённых на жизнь женщин, и её попросту задавят массой.
- Ну и дьявол с вами! – вслух решила мисс Каррера, в сердцах пиная ближайший ящик стоптанной туфелькой. – А я-то хотела новостью поделиться! Говорят, в цеху с холодильниками какой-то убогий на ночь заперся, да там и заледенел насмерть! Недавно дело случилось, его тут же и замяли, чтобы, значит, бизнесу не вредить!
Мисс Каррера даже подбоченилась, победно взирая на угрюмо жующих сотрудниц сверху вниз. Интерес, проклюнувшийся на лицах сотрудниц рыбного склада, тут же сменился злорадством и насмешками.
- Ты бы ещё прогноз погоды за прошлый месяц выдала! – расхохоталась крупная женщина в центре общей скамьи. – Вот это новость!
- Удивила так удивила! – поддакнула сутулая девица с пустыми, будто рыбьими глазами. – Про то каждая собака знает!
- И не убогий, а, видимо, важная шишка, раз склад закрыли на трое суток! – со знанием дела подтвердила третья. – Копы приехали прямо толпой, никого не пускали…
- А ты откуда про холодильник-то знаешь? – очнулась крупная женщина, решительно отодвигая ланч в сторону. – В газетах вроде не писали…
Мисс Каррера спешно подавила победный блеск в глазах. Разговорить враждебный коллектив можно только одним способом – выставив себя перед ним идиотом.
Дать им как бы победить.
- От грузчиков слышала, - не сморгнув глазом, убедительно соврала Кира. И тут же разочарованно добавила, - а я думала, это тайна…
Сгорбленная девушка с рыбьими глазами тихонько фыркнула.
- Тайна, что за птица этот убогий, - отмахнулась она. – На нашем складе даже сторожа нет – нечего здесь воровать! И шастать по ночам тут тоже незачем. Двери наглухо запираются – и привет… Кто такой, как проник, почему заперся?..
- Да не заперся, - тут же возразила третья, - а заперли! На все выходные! Его наутро начальник склада лично нашёл, едва там же рядом не прилёг от инфаркта! Шутка ли – открывает дверь, а на него замороженное тело валится!
- Прям замороженное? – завороженно уточнила рыбоглазая. – Ребята из наших, кто рядом с полицией тёрся, говорили, что там кровь оттирали… На куски, что ли, порубили бедолагу?..
Дальше пошли дикие предположения о смерти несчастного, одни заковыристее других, и Кира окончательно приуныла. Слушая вполуха горячую и нецензурную дискуссию, развернувшуюся около деталей смерти незнакомца, мисс Каррера окончательно убедилась, что по крайней мере среди сотрудниц рыбьего склада никто не видел ничего подозрительного.
Агента Луи Кейса, в отличие от его сотрудников, убили с особой жестокостью. Джон рассказал Кире подробности, чтобы она знала, что спрашивать и где искать. Луи Кейса действительно обнаружил пожилой начальник склада, который тут же вызвал полицию, не прикасаясь к телу. Убийство случилось в ночь с пятницы на субботу, когда вся территория припортовых складов, по обыкновению, оказывалась особенно безлюдной. Действительно, сторожа на рыбном складе не водилось, так что свидетели могли быть только случайные. И как Кира уже поняла, в этот раз им не повезло.
Никто не видел, кто и как ударил Луи Кейса в висок, едва не раскроив ему череп, и затащил агента, ещё живого, в огромный холодильник с готовой продукцией. По заключениям медиков, Кейс пришёл в себя, слабый от потери крови и сотрясения, в темноте и холоде, и ещё какое-то время пытался оттуда выбраться, о чём красноречиво свидетельствовали сбитые костяшки и кровавые разводы на внутренних стенках холодильника.
По мнению Джона, Кейса не просто убили. Убийца хотел, чтобы Кейс страдал. Ведь, судя по остальным убийствам, охотник за федеральными агентами обладал твёрдой рукой, и довести дело до конца для него не составляло никакого труда. Наказание? Назидание остальным? Этого агент Ллойд, увы, пока не знал.
Смена на рыбном складе продолжилась, и теперь Кира искала любой возможности, чтобы сбежать. В отчаянной попытке узнать хоть что-то мисс Каррера полюбезничала с одним из грузчиков, но ценных сведений от него не узнала, зато получила болезненный тычок под рёбра от той самой сутулой девицы с рыбьими глазами. Решив больше не искушать судьбу, Кира доработала последний час и, едва сбросив фартук и ополоснув руки в одном из ржавых умывальников в углу склада, угрюмо поплелась вслед за всеми всё к той же секретарше – за деньгами.
- Эта так себе работала, - тут же нажаловалась на неё крупная женщина с увесистым ланчем. – Лясы только точила, от работы девочек отвлекала, с парнями заигрывала. Если берёте, то не на мою смену! – пригрозила она напоследок, бросив тяжёлый взгляд на Киру.
Секретарь невозмутимо кивнула, словно соглашаясь со старшей по смене.
- Что ж, милочка, ты нам не подходишь, - елейно сообщила она Кире. – Ищи работу в другом месте. Пусть тебе повезёт, милочка!
Кира даже покраснела от негодования.
- То есть, вы мне не заплатите? – поразилась мисс Каррера. – Но вы же обещали! Расчёт ежедневный! Вы внесли моё имя в книгу! Я отработала полный день в вашем вонючем нужнике, и теперь вы говорите…
- Что именем твоим в книге я могу хоть подтереться, милочка, - ласково подтвердила секретарь. – Хочешь выбить свои двадцать центов? Обращайся в суд, милочка! Мы ни о чём не договаривались, бумаг не подписывали…
За спиной уже откровенно ухмылялись и фыркали, снаружи наступал тихий и неумолимый лос-анджелесский вечер, зажигались фонари у порта, а Кира внезапно осознала, что не все работодатели столь же щедры и честны, как агент Ллойд.
- Чтоб тебе одними рыбьими кишками до смерти питаться, старая ведьма! – в сердцах пожелала мисс Каррера секретарше, покидая гостеприимный склад.
У выхода её поджидал тот самый неказистый грузчик, кому Кира имела неосторожность поулыбаться после ланча.
- Это… вот… вам, мисси, - путаясь в словах, обратился он к ней, пунцовея и тыча в Киру засаленным свёртком. – Нехорошо с вами поступили… ну вы это… не держите зла, вот…
На этом красноречие справедливого грузчика закончилось; вышедшая со склада сутулая девица подхватила его под локоть и оттащила прочь от «цветной выдры на ходулях».