Глава 2
Его высочество наследный принц Чжи Мин сидел на возвышении в тени шатра и со скучающим видом наблюдал, как невысокий светловолосый каэки кричал от боли. Надсмотрщик ритмично взмахивал плетью, опуская ее на бледную спину и вызывая новый дикий вопль.
«Зачем кричит? – лениво думал принц. – От крика боль не станет меньше».
Краем глаза он увидел дядю, направляющегося в окружении охраны в сторону шатра, но не подал виду, только мысленно поморщился. Сейчас этот старый хрыч опять начнет нотации читать.
– Развлекаетесь, ваше высочество? – хмуро поинтересовался «хрыч».
«Не в духе», – отметил про себя принц, а вслух ответил:
– Заняться-то больше нечем, дядя. Что привело вашу светлость в столь неподобающее для вас место?
Принц говорил с почтительным выражением лица, но его светлость, конечно же, сразу уловил сарказм в голосе племянника.
– Я знаю, что напоминать вам бесполезно, ваше высочество, – не удержался тэндже. – Но вы будущий король Чауай. Вам следует соблюдать правила этикета и…
– Дядя, вы несете полную чушь, – лениво заметил принц, перестав утруждать себя вежливостью и забавляясь вспыхнувшей яростью на лице старшего родственника. – Меня здесь никто не видит. Ради кого стараться? И, к тому же я, как вы верно заметили, пока не король. – Он вздохнул. – Еще два месяца ждать до коронации, а уже все так осточертело.
Его высочество поднялся с кресла, на котором сидел, оказавшись выше его светлости на целую голову:
– Что вы хотели, дядя? – раздраженно спросил он. – Без дела вы бы не пришли. Пойдемте, поговорим по дороге. Все равно уже все удовольствие испортили.
Принц обернулся к надсмотрщику и махнул рукой:
– На этом закончим. Отвязывай его.
– Ваше высочество, – низко кланяясь, ответил надсмотрщик. – Этому каэки осталось еще четыре удара.
– Ты, видно, думаешь, что твой принц не умеет считать? – голос его высочества прозвучал обманчиво мягко, но парень понял верно.
Не переставая кланяться, он начал отвязывать стонущего каэки, а принц отвернулся и зашагал в сторону дворца, не обращая внимания на то, последовал ли за ним его дядя. Охрана принца тут же окружила его со всех сторон.
Его светлость тэндже Ким Сон, конечно же, не мог угнаться за своим длинноногим племянником, но гордость не позволила ему окликнуть принца, а поэтому он шел спокойно, делая вид, что так и задумано.
По затихающему бряцанию доспехов дядиной охраны Чжи Мин понял, что его светлость безнадежно отстал. Принц раздраженно рыкнул, понимая, что трюк не удался, и обернулся.
– Дядя, что-то вы совсем сдали последнее время. Старость подступила? – он с некоторым удовлетворением заметил мелькнувшую досаду на лице старшего родственника.
Наверное, с молодой наложницей все сложнее управляться. Неожиданно для себя Чжи Мин снова разозлился.
– Я не хочу тратить на разговоры больше времени, чем необходимо, – заявил он.
– Думаю, нам стоит обсудить дела без лишних ушей, – сообщил дядя, уже почти догнав его.
– Что такого вы мне можете сказать, чего нельзя говорить при охране? – поморщился принц. – Если собираетесь вновь вычитывать меня за неподобающее будущему королю поведение, так все это они слышали неоднократно.
– Речь пойдет о вашей невесте, ваше высочество.
– Невесте? – его светлость отметил, что глаза принца вспыхнули, но моментально погасли. – Хорошо. Идем в кабинет.
Оставив всех слуг за дверью, оба родственника, казалось, облегченно вздохнули. После того, как принесли напитки, принц распорядился, чтобы их больше не беспокоили, и удобно устроился на своем макке, откинувшись в полулежачее положение.
– Хоть бы постеснялись. Такая неприличная поза, – пробурчал Ким Сон. – Я все же высокопоставленное лицо.
– Ближе к делу, дядя, – хмыкнул принц.
– Ваше совершеннолетие не за горами, а воспитание по-прежнему оставляет желать лучшего.
– Некому было мной заниматься, – легкомысленно отмахнулся принц. – Если бы были живы родители, может быть, я бы слушался их. А так…
– С вами невозможно серьезно разговаривать, – посетовал его светлость.
– Так что там о невесте? – оборвал его принц, поднося к губам чашу с накчой.
Горло обожгло, но во рту осталось приятное послевкусие. Хорошо, хоть алкоголя его не лишили.
– До вашего вступления на престол, как вы верно заметили, ваше высочество, осталось два месяца. Сразу после коронации будет свадьба. По правилам, невеста должна прибыть к нам во дворец за месяц до этого события. Обычно выбор будущей принцессы лежит на короле и королеве, так как на тот момент жених является несовершеннолетним. Сейчас ваших родителей заменяет совет старейшин. Но я подумал, что вам будет приятно увидеть претенденток заранее и сделать выбор по своему вкусу, а я могу повлиять на советников таким образом, чтобы они остановились на кандидатуре, приятной вам.
Принц долгое время молча смотрел на дядю, потом усмехнулся:
– Хорошо. И что вы хотите за свою услугу?
– Сущую мелочь. Я хочу пригласить своего сына погостить во дворце и надеюсь, что вы подружитесь.
– Подружимся? – принц вздохнул. – Помнится, он терпеть меня не мог с… лет с десяти? Когда я разбил ему нос. Вы просите невозможного: у меня нет желания убеждать вашего сына в том, что я изменился в лучшую сторону, тем более что это неправда.
– Что вы, ваше высочество! – воскликнул тэндже. – Ким Ин повзрослел и вовсе не держит на вас зла. Мальчики часто дерутся. Кому придет в голову вспоминать детские ссоры?
– Я тоже думаю, что всю жизнь лелеять прошлые обиды весьма глупо, – кивнул принц. – Если считаете, что ваш сын не станет досаждать мне своим занудством, то обещаю, что буду вести себя с ним ровно. Вы прекрасно понимаете, что это максимум, на который я способен.
– Что ж, этого, я думаю, будет достаточно, – с готовностью согласился его светлость и сразу перешел к делу. – Итак, у нас есть три претендентки.
Он достал из потайного кармана небольшую круглую коробочку с витиеватым орнаментом, открыл и зачерпнул из нее немного розовой пыльцы. Принц наблюдал за его действиями с некоторым любопытством. Тэндже взмахнул рукой, распыляя в воздухе облако, которое стало клубиться, формируя объемную картинку.
– Это же.. она? – принц вопросительно взглянул на дядю.
– Она самая. Древняя магия исчезнувшей империи солнцерожденных.
– Их знания ведь считаются утерянными? – поднял бровь принц.
– Считаются, – согласился его светлость и многозначительно взглянул на племянника. – И будут продолжать считаться.
– Я вас понял, – кивнул Чжи Мин.
Получается, зря он пренебрежительно относился к старшему родственнику, считая того способным лишь хитрить и мстить. Нельзя недооценивать ближнего своего. Дядя сумел не только раздобыть знания, но и, видимо, создал магическую пыльцу провидения, да еще и научился с нею работать. Принц подумал, что ему самому тоже не помешало бы такое умение. Но появившееся изображение девушки лишило парня всех связных мыслей. Шакши, как давно он не видел женщин! Целую вечность!
– Принцесса Тарито Акаши, – прокомментировал дядя картинку.
В розовом облаке прелестница сидела на террасе на мягком сиденье и прилежно вышивала, склонившись над покрывалом. Весь ее облик говорил о смирении, покладистости и уважительной вежливости. Блестящие волосы были убраны в замысловатую сложную прическу, и Чжи Мин сразу же представил, как распутывал бы эти косы, освобождая от плена. Видимо, кто-то окликнул принцессу, так как она подняла голову. Ее миндалевидные глаза, казалось, посмотрели прямо на принца, и он чуть не отпрянул, внезапно подумав, что она его увидела.
– Показать следующую? – поинтересовался его светлость.
Чжи Мин кивнул, сохранив невозмутимый вид.
Следующей претенденткой оказалась принцесса Аль Ман Ари. Девушка, судя по всему, занималась танцами, усердно повторяя за учителем движения, которые он ей показывал.
Ее раскосые глаза показались Чжи Мину самыми прекрасными на свете.
«Конечно, мои предки все отлично рассчитали, – саркастически подумал он, успевая мысленно дорисовывать округлые формы под колыхающейся тканью. – Полгода провести, не видя ни одной женщины… Тут и дурнушка красавицей покажется!»
– Показываю третью, – сообщил ему дядя, в этот момент стирая изображение рукой и начиная формировать новое.
Появившаяся в розовом облаке девушка скакала на коне, по-мужски привстав на стременах, подол ее камизы бился на ветру, открыв взору шальвары, обтягивающие ноги до щиколоток. Но не это привлекло внимание Чжи Мина. Он внимательно всматривался, пытаясь понять, окутана ли ее голова покрывалом.
– Она каэки? – удивленно воскликнул он, наконец убедившись, что видит лишь ее пряди, вьющиеся на ветру, и ничего больше.
– Нет, конечно, – усмехнулся Ким Сон. – Это принцесса Джин Ан из Фаразии. В северных странах у людей цвет волос бывает разный, возможно, из-за нехватки солнца. Весь род принцессы светловолосый. А каэки у них не водятся.
– Не водятся? – удивился принц. – Кто же выполняет грязную и тяжелую работу?
Девушка оказалась прекрасной наездницей. Задавая свой вопрос, Чжи Мин не прекращал любоваться ее грациозной посадкой и изящной фигурой.
– Обычные люди, – пожал плечами дядя, словно его это не волновало, но тут же нахмурился и посетовал: – В вашем образовании, ваше высочество, огромные пробелы.
Чжи Мин пропустил последние слова мимо ушей и высказался о том, что ему показалось более интересным:
– Я бы на их месте закупал каэки в других странах. Думаю, это было бы экономически выгоднее.
Ким Сон лишь отмахнулся и, убирая изображение, спросил:
– Итак, выше высочество, готовы ли вы сделать выбор? Какая из претенденток видится вам наиболее подходящей?
Чжи Мин задумался. Все девушки показались ему красавицами. И все же последняя будоражила его воображение в большей степени. Может быть, потому что она не была похожа на привычных его взгляду женщин.
Впрочем, какая разница? Что он о них узнал? Ровным счетом ничего. Так что не имеет значения, кого он выберет. Если его королева окажется слишком скучной и надоедливой, ее можно будет сразу после рождения ребенка переселить в женский дворец и преспокойно забыть о ней, как делали все его предшественники. Все, кроме отца, но, возможно, он просто не успел устать от его матери до того, как оба погибли.
– Последняя, – ответил он. – Светленькая.
– У них это называется «блондинка», – пояснил дядя, убирая коробочку с пыльцой.
– Блондинка, – одними губами повторил принц незнакомое слово.
– Хорошо. Я подведу совет старейшин к мысли о том, что принцесса Джин Ан является наиболее подходящей кандидатурой на роль будущей невесты нашего принца.
Ким Сон довольно улыбнулся, чем навел Чжи Мина на нехорошие подозрения.
«Может быть, старый хрыч и пытался всучить мне эту девицу? Только зачем ему это?» – задумался он.
Дядя тем временем продолжал говорить:
– Через месяц выше высочество уже встретится со своей невестой и будущей королевой.
– То есть я могу целый месяц до свадьбы общаться с ней? – уточнил принц.
– Да, можете.
– Запрет не нужно будет соблюдать?
– В отношении других женщин запрет по-прежнему остается. По крайней мере до тех пор, пока королева не подарит вам наследника. Потом вы станете вольны в своих симпатиях.
– Никогда этого не понимал, – поморщился Чжи Мин. – Женщине блюсти себя важно, чтобы быть уверенным, кто отец ребенка. Но мужчине-то зачем?
– Предки были мудры. Если правило существует, значит, для него есть причины, – наставительно заявил Ким Сон.
Принц скривился и махнул рукой. Зарекался же говорить с дядей на эти темы! Все равно от него ничего путного не услышишь.
– Теперь я вас покину, – произнес его светлость, поняв, что принц не настроен на дальнейшее общение. – Пойду отправлю послание Ким Ину, обрадую, что его ждут во дворце с визитом.
Чжи Мин слегка прищурился, глядя в сторону, но промолчал. Впрочем, он все же протянул руку и дернул шнурок, вызывая охрану.
– Его светлость тэндже Ким Сон покидает меня, – произнес он ритуальную фразу.
Когда-то давно отец объяснил ему, еще совсем малышу, значение этого действа. На венценосных особ всегда пытаются совершить покушение, а потому после общения с кем-либо наедине нужно обязательно показаться охране живым и здоровым, дабы исключить подозрения. Теперь Чжи Мин выполнял это безукоризненно. Одно из немногих правил, которые он соблюдал.
Когда за дядей закрылась дверь, он вернулся к напиткам. Улегшись на макке, он задумался о причинах необычного поведения старшего родственника, но вскоре гораздо более приятные мысли вытеснили из его головы все остальное. Он закрыл глаза и погрузился в воспоминания об увиденных девушках.
Глава 3
Каэки спали в длинных низких постройках, похожих на длинные бараки, только крыши у них были многоярусные с загнутыми вверх краями. Дарья медленно шла к тому зданию, где ночевали женские особи. Местоположение ей описал «азиат» – мысленно она так и продолжала его называть. Для особей разных полов постройки были отдельными. Женских бараков было несколько, и не имело значения, куда именно Дарья отправится на ночлег. Как объяснил ей переносчик сущностей, можно приткнуться в любом месте, где окажется свободно. Выражался он, конечно, гораздо более изысканно, что почему-то бесило.
Судя по всему, план у «азиата» так и не появился, а потому девушка получила небольшую отсрочку. Дарья понимала, что остается в живых, пока переносчик сущностей будет ломать голову, как использовать ее. Конечно, она осознавала, что ей стоило распорядиться этим временем с умом, но пока была в такой прострации, что лишь волновалась о том, как на нее отреагируют другие каэки. «Господин» вкратце объяснил, что ей придется пока продолжить жить своей «прошлой» жизнью, а точнее жизнью каэки по имени Лё, – тело именно этой женской особи теперь принадлежало Дарье.
Ей хотелось получить больше информации, и она попыталась расспросить азиата о прежней владелице, но тот, судя по всему, совершенно не интересовался своим подопытным кроликом. Дарье удалось выяснить только один факт: Лё держалась особняком, мало общалась с другими каэки. Обычно те передвигались строем под присмотром назира – надсмотрщика, но Лё вечно умудрялась отстать от толпы и идти в одиночку. Впрочем, она была достаточно сообразительна, чтобы найти дорогу самостоятельно, никогда не терялась, поэтому на такую ее особенность не обращали внимания.
Судя по всему, именно это ее качество сослужило ей плохую службу. Переносчик сущностей воспользовался тем, что ее можно было похитить для эксперимента, не привлекая ничьего внимания.
Бросая осторожные взгляды и готовясь при необходимости дать деру, девушка вошла в спальный барак. Впрочем, почти сразу выяснилось, что опасалась она зря. На нее никто даже не взглянул. Если ее поведение и отличалось от повадок настоящей Лё, мозг низших существ, скорее всего, был не в состоянии это проанализировать. Выглядела и пахла она так же, и этого, видимо, было достаточно.
Внутри постройка оказалась не обремененной деталями. Дарья хмыкнула про себя. Этого стоило ожидать. Будки для собак тоже не отличаются большим уютом. Девушки и женщины…(«Нет, женские особи», – напомнила себе Дарья) … лежали, сидели или готовились ко сну. Все каэки обладали внешностью, которая была бы названа в ее мире европейской.