Сказал регенту, что южные графы в тревоге. Хотят знать, что делать. Может, стоит всем собраться здесь. Изомбар ответил: «Незачем. Я сумею решить все задачи, а если не справлюсь, вот тогда уж вас и позову». После этого он указал мне на дверь. Я спросил, можно ль навестить королеву. Он сказал: «Нельзя. Прицесса выходит замуж за лучшего жениха в королевстве, ее матушке не до гостей».
– Ну, наглец! – всплеснула мать руками. – А имя жениха он назвал?
– Нет. Но ведь это – герцог Шампероль?
– Ошибаетесь, – сказала я. – Это – сам Изомбар.
Мэйлан изогнул брови.
– Вот как? Ну, понятно…
– Да вам ничего не понятно, – возразила я. – Мы уверены, что это Изомбар убил короля. А теперь хочет убить принца Тео и взойти на трон. Потому и женится на принцессе против ее воли.
Мать поднялась на ноги и подошла к Мэйлану.
– Виконт! Заклинаю вас – спасите моих детей! Заберите их с собою в Гренфур!
– Я туда не еду, – сказал Мэйлан. – Мне нужно в другие края, и там будет очень опасно. Я не поручусь за жизнь юного короля Теобальда. А раз так, то как мне взять его?
– Все равно возьмите, – повторила мать настойчиво. – Я убеждена, что моему сыну гораздо опасней оставаться здесь. Не ручайтесь мне за его жизнь, просто заберите. Умоляю!
Мэйлан отвел взгляд и задумался.
– Он выносливый? Вы же понимаете – за нами будет погоня. Нам придется ночевать в лесах, и мы будем много дней в седле.
– Принц – отличный наездник, – сказала я. – И он очень терпелив и вынослив. Как и наша принцесса.
Мэйлан посмотрел на меня с сильной досадой.
– О принцессе речи не идет. Я уже сказал: это будет трудное и весьма опасное путешествие. Куда брать девчонку?
– Но я говорю…
– Вам бы лучше было помолчать, – сурово перебил он. – И не встревать каждую минуту в наш разговор с королевой.
Я опешила. Потом сердито сказала:
– Принцесса не должна выходить за убийцу своего отца. Так нельзя, поймите!
– Ее свадьба не завтра. А за несколько дней, возможно, что-то изменится. Я сообщу вассалам обо всем, и они поднимут мятеж.
– Но они ведь могут не успеть!
Мэйлан раздраженно вздохнул.
– Все равно принцессе будет безопасней здесь. Больше шансов выжить.
– Но…
– Довольно. Посидите-ка с закрытым ртом.
– Как вы вежливы! Сама галантность просто. Ну а на принцессу вам плевать! И вообще вы – ненавистник женщин.
Мэйлан подошел к матушке.
– Ваше величество! Попросите эту девицу уйти и ждать вас в карете. Если она выдаст еще одну реплику…
– То вы за себя не ручаетесь, – усмехнулась я.
– Дорогая, прошу вас, идите! – мать взглянула на меня с мольбой. – Не сердитесь, виконт. Моя фрейлина и ее родные – это те немногие преданные люди, которых не удалил Изомбар. Тут уж на манеры не смотришь…
Больше я не слышала. Я успела выйти в коридор. И едва я оказалась там, как Мэйлан подошел к дверям и закрыл их.
Фу, какой мужлан! А я еще замуж за него хотела. Нет, не зря его невеста увлеклась другим. Тут он сам, пожалуй, виноват. Он холодный, резкий, неучтивый. С матерью любезен, но лишь потому, что она – королева и он должен уважать ее. Но всех остальных женщин он не ставит в грош. С таким страшно и наедине остаться…
Но я все равно с ним уеду! И ему придется терпеть меня, хочет он того или нет. Главное, чтобы он не понял сразу, кто я. А потом не бросит.
Прошло минут двадцать, прежде чем мать вышла и мы сели в карету.
– О чем вы говорили? – спросила я. – Он хоть рассказал, куда едет?
– Нет. Но зато мы решили, как действовать. В три часа ночи барон Брамбер и Тео должны выйти в сад. В стене есть калитка, один ключ от нее хранится у меня. Прямо за калиткой – река. Нас будет ждать лодка….
– Но ведь на стене часовые!
– Они ничего не заметят. Об этом позаботится маг.
– Кто?
Мать взглянула на меня с улыбкой.
– Мэйлана сопровождает маг. Молодой, лет тридцати на вид. Когда ты ушла, Мэйлан сразу и позвал его.
Я была так возмущена, что даже не обругала Мэйлана. И слегка встревожилась. А вдруг маг поймет, кто я, и не возьмет в лодку?
– Дочка, – мать нахмурилась. – Изомбар боится, что кто-то украдет Тео. Страже велено осматривать всех выезжающих. Правда, у Мэйлана есть волшебный перстень, он сделает твоего брата невидимым. Но как быть с тобой, если ты решишься бежать?
– Я решилась бежать, – сердито поправила я. – Меня не узнают, мы с братом совсем разные. А чтоб походить на мальчишку, я обрежу волосы.
– Как? Ты что, Герсента?!
– Мама, – я вздохнула. – Знаешь поговорку: «снявши голову, по волосам не плачут». Это про меня. И на что мне длинные волосы? Чтобы их ласкал Изомбар? Меня лишь одно тревожит: как ты здесь останешься?
– Не думай об этом, – мать сжала мою руку. – Что судьбой назначено, тому не миновать. И ты знаешь: я любила твоего отца одержимо. Сильнее, чем он меня. Когда он погиб, для меня померкло солнце. И боюсь я только за детей. За тебя и Тео. Но не за себя, поверь мне.
Заседание регентского совета началось вскоре после завтрака, и мы с матерью воспользовались этим временем, чтобы переговорить с Тео и его воспитателем.
Потом мы пошли в большой зал. Нас вежливо попросили не входить, и мы сели на диван в соседней комнате. Спустя какое-то время мы услышали громкий возглас Вакселя.
– Как? Я не подхожу в мужья принцессе?! Наглецы! Мерзавцы! Гадкие старикашки, завидующие юным красавцам!
Изомбар начал что-то говорить ему, но мой кузен завопил еще громче и выбежал из зала. Пронесся мимо нас, едва не сбив с ног.
– Вот беда: обидели ребенка, – Изомбар вышел вслед за ним. – Но я, право же, не виноват. Так решил совет.
– Что? – спросила я с притворным испугом. – Мне выбрали в мужья старика?!
Изомбар изобразил смущение.
– Регентский совет решит, что ты должна выйти за меня.
– Герцог, но ведь вы женаты, – промолвила мать с замешательством. – Или… собрались разводиться?
– Моя жена сама захотела расторгнуть наш брак, – произнес Изомбар скорбным голосом. – Я не говорил никому. Не хотел, чтоб надо мной насмехались. Но я не женат уже месяцев восемь.
«Затеял развод сразу, как убил моего отца», – подумала я. Ну а вслух сказала:
– Неожиданно! Вы, конечно, не Ваксель, но ведь я привыкла видеть в вас лишь дядюшку.
– Я тоже привык видеть в тебе лишь племянницу, – соврал Изомбар. – Ну что ж! Значит, будем привыкать смотреть друг на друга иначе.
И он бросил на меня такой взгляд, что, наверное, мое сердце дрогнуло бы, не знай я, что он негодяй и убийца. А потом он поцеловал меня в щеку. Я изобразила смущение и сказала, что хочу побыть в одиночестве. Боялась, что иначе я на него брошусь и вцеплюсь ногтями в лицо.
– Я не понимаю, – произнесла мать, когда мы вернулись к себе. – Если ты ему нравилась, почему он не добивался тебя честным путем? Вы, конечно, родня. Но уже не в четверном колене, как двоюродные брат и сестра, а в пятом, и такие браки жрецы разрешают.
– Он хотел стать королем, а не получить меня в жены, – ответила я. – И, может, мой отец не отдал бы меня за него. Может, он ему совсем не доверял. И не назначал регентом.
– Но ведь завещание отца не поддельное.
– Такое же «настоящее», как и письма, что ты слала графам. На них – твои печати, и написаны они твоим почерком. Это колдовство! Изомбар вступил в союз с чародеями из восточных гор, и они помогают ему.
Мать взглянула на меня с тревогой.
– Но если все так, то… вам с Тео нужно бежать в Неймург, к сестре.
– Путь туда закрыт. Мэйлан же сказал, что все побережье охраняется. На восток и юг тоже невозможно бежать. А раз так, то остается бороться. Победить или с честью погибнуть.
– Ну и рассуждения, – покачала головой матушка. – Тебе следовало родиться мальчишкой. Смотри же! Держись скромно при Мэйлане, раз решила выдать себя за камер-пажа Тео. Не спорь, не повышай голоса и благоразумно помалкивай. Обещаешь?
– Да, – сказала я, потому что другого ответа мама не ждала.
Вскоре нас позвали на обед. Вакселя там не было. Он так разобиделся, что решил немедленно уехать. Отправился в Шампероль только с небольшой свитой, а все вещи должна была потом привезти его мать.
– Вот глупец, да разве можно так? – сказал Изомбар. – В лесах неспокойно. Надеюсь, с моим милым племянником все хорошо будет.
Мне эти слова не понравились. В них послышался плохой намек. Но я быстро забыла про Вакселя. Нужно выспаться, а потом готовиться к побегу. Изомбару не до меня, к счастью. Регентский совет не разъехался, и вечером у мужчин будет пир.
Волосы мне подрезала камеристка. Да так коротко, что мать едва не расплакалась.
– Что вы натворили! Теперь твои волосы короче, чем у Мэйлана. У него они на плечи падают, а твои лишь прикрывают шею.
– Мэйлан может отрастить свои кудри хоть до пояса, и его все равно никто не примет за женщину, – возразила я, поправляя новую прическу, которая, на мой взгляд, мне шла. – А я и сейчас выгляжу женоподобным парнем.
Когда я оделась по-мужски, в охотничий костюм, это впечатление сгладилось. И у нас был магический браслет, который менял голос. В зависимости от того, как надеть его на руку, голос можно было сделать грубей или тоньше. Я не стала делать слишком грубым. Повертела браслет на руке и сделала свой голос примерно таким, как у брата.
Наконец настал важный час. Мы с матушкой вышли в сад, где встретились с Тео и бароном Брамбером. Мать открыла калитку и застыла, не увидев в тумане причала и короткой лестницы.
– Сюда! – прозвучал из темноты чей-то голос.
Молодой светловолосый рыцарь помог нам сесть в лодку. Сводил вниз по очереди, сперва – брата, а затем – меня.
– Дорогая, береги себя! – прошептала мать, обняв меня.
И тут же испуганно ахнула, встретив взгляд блондина.
– Как неосторожно, – заметил он укоризненно. – Но главное, чтобы ты сама не забыла, что теперь ты парень, – он взял меня за руку и неспешно повел по ступенькам. – Имя не придумала? Давай тебя будут звать Флорен Линс. Повтори это имя несколько раз про себя и запомни.
Мы устроились в лодке, и она отчалила. Вокруг был туман, но блондин указывал гребцам, куда плыть. Это и есть маг? Ну совсем на мага непохож.
Однако это так. Он даже не удивился, узнав, что я – девушка. Наверное, прочитал мои мысли еще в доме Мэйлана. Опасный человек! Но главное – он не выдаст меня. Решил подыграть. Почему?!
Лодка ткнулась в берег, и мы быстро выбрались. Сели на лошадей и двинулись к городским воротам. Я прозевала момент, когда Мэйлан отдал Тео перстень, и мой брат стал невидимым. Даже чуть встревожилась. Но потом заметила, что лошадку Тео ведет барон Брамбер, будто это – запасная лошадь. Таких было несколько, и на всех было немного поклажи.
Досмотр у ворот показался мне бесконечным. Наконец нас выпустили. Мы проехали мост через ров и пустили лошадей рысью. Минут через десять перешли на шаг. Уже начинало светать, и я огляделась.
– Виконт, – я подъехала к Мэйлану. – Это же дорога на Гренфур! А вы говорили, что ваш путь лежит в другую сторону.
Мэйлан смерил меня колким взглядом.
– Спасибо, что напомнил. Без тебя я бы точно забыл, куда держу путь.
– Но…
– Ты зачем так вырядился? – перебил он. – Ты куда собрался? На прогулку с дамами? Где твой меч, скажи?
– Изомбар отобрал, – нашлась я с ответом. – А другого за один день не достанешь.
– Мы скоро свернем с дороги, – сказал Мэйлан. – Но нужно проехать по ней, чтоб сбить с толку погоню.
– Вы пошлете кого-то из своих людей в Гренфур?
– Нет.
– Как? Но вы же сказали королеве…
– Как тебя зовут, мой дорогой? – спросил Мэйлан, чуть повысив голос.
– Флорен Линс.
Мэйлан смерил меня хмурым взглядом.
– Так вот, Флорен Линс. Не суй нос туда, куда тебе не положено. И не досаждай мне вопросами, на которые я тебе не должен отвечать.
Мы шли по дороге на Гренфур где-то час. Я уж начала волноваться. Нас так рано не должны хватиться. Но вдруг наш побег обнаружен, и за нами послана погоня?! Наконец, когда мы миновали предместья, Мэйлан повернул влево. Мы проехали небольшой лес. На опушке отряд остановился, и все воины и рыцари быстро поменяли эмблемы. Спрятали голубые гренфурские и надели белые, с небольшими красными мерлетами – птичками, похожими на гусей, хотя на геральдическом языке это были ласточки.
– Что это за герб, чей? – спросила я Мэйлана. – Мне он до сих пор не встречался. Я знаю похожий, но там…
– Ты опять мне взялся досаждать? – сердито перебил Мэйлан. – И зачем ты возле меня крутишься? Ты – паж короля, и держись с ним рядом.
– Да нет, Мэйлан, пусть он едет с тобой, – возразил рыцарь лет сорока, плотного сложения и лукаво-добродушного вида. – Он удачно одет, в цвета этого фальшивого герба. Все могут подумать, что это – молодой сеньор со свитой. Только, парень! Спрячь пока свою шикарную шапочку. Чтоб все видели, что у тебя короткие волосы. А то кто-то решит, что мы умыкнули принцессу.
Раздались смешки. Вот проклятье! Неужели я даже сейчас все равно похожа на девицу?
А наряд мой был не слишком броским. Короткий дублет из красного бархата с рукавами, пышными вверху. Поверх – безрукавное одеяние из бледно-серого атласа, длиной чуть-чуть ниже задницы, с тонким золотым шитьем, которое тускло блестело. Плащ – из той же ткани, а штаны и вовсе темно-серые.
Не такой уж вычурный костюм, если бы не красная шапочка с белыми перьями цапли, которые крепились брошью с гранатом и алмазами – как назло, не сбоку, а над самым лбом. И, наверное, это смешно выглядит – вот так разодеться в дорогу. Но где было взять темную походную одежду? У брата такая имелась, но я-то – не парень.
– Ладно, – сказал Мэйлан со вздохом, – езжай рядом со мной. Только рот на замке держи, понял?
– Да, – кивнула я.
Ну и мрачный тип! По характеру – совсем не мой отец. Только внешнее сходство. С той разницей, что у отца волосы вились слегка, а у Мэйлана – настоящие кудри. И оттенок кажется теплей. Или это рассветное солнце придает волосам Мэйлана цвет лесного ореха?
– Смотри не на меня, а вперед, – буркнул он. – И внимательно слушай команды. Не лови ворон! Ты не на прогулке в компании утонченных придворных.
Да уж точно! Мог бы и не говорить, я уже сама все поняла.
Герб с мерлетами мог выглядеть так. Как герб французского дома д’Омон:
Ну а герб королевства Боренгард вот такой:
Первый день пути оказался для меня нелегким. Я была хорошим наездником, а к мужскому седлу привыкла с детства. Но в последний год почти не каталась верхом. Да и не было ни разу такого, чтоб я провела в седле целый день, с рассвета до заката.
Мы сделали два коротких привала: в семь утра и в одиннадцать. В три остановились в корчме на подъезде к небольшому городу – пообедать и накормить лошадей. Здесь было мало народа и, судя по разговорам, никто еще не слыхал о побеге юного короля.
Олифир – светловолосый маг – рассудил, что моему брату и Мэйлану следует держаться в тени и стараться не привлекать внимания. А вот мне, ему и веселому сорокалетнему рыцарю, барону Гверину Трейлону, напротив, нужно быть на виду, будто мы здесь – главные. Поэтому возле нашего стола крутились девицы, стараясь услужить. Барон Трейлон шутил с ними и щипал за разные места. А когда одна что-то прошептала ему на ухо, тягостно вздохнул и сказал:
– Ну, наглец! – всплеснула мать руками. – А имя жениха он назвал?
– Нет. Но ведь это – герцог Шампероль?
– Ошибаетесь, – сказала я. – Это – сам Изомбар.
Мэйлан изогнул брови.
– Вот как? Ну, понятно…
– Да вам ничего не понятно, – возразила я. – Мы уверены, что это Изомбар убил короля. А теперь хочет убить принца Тео и взойти на трон. Потому и женится на принцессе против ее воли.
Мать поднялась на ноги и подошла к Мэйлану.
– Виконт! Заклинаю вас – спасите моих детей! Заберите их с собою в Гренфур!
– Я туда не еду, – сказал Мэйлан. – Мне нужно в другие края, и там будет очень опасно. Я не поручусь за жизнь юного короля Теобальда. А раз так, то как мне взять его?
– Все равно возьмите, – повторила мать настойчиво. – Я убеждена, что моему сыну гораздо опасней оставаться здесь. Не ручайтесь мне за его жизнь, просто заберите. Умоляю!
Мэйлан отвел взгляд и задумался.
– Он выносливый? Вы же понимаете – за нами будет погоня. Нам придется ночевать в лесах, и мы будем много дней в седле.
– Принц – отличный наездник, – сказала я. – И он очень терпелив и вынослив. Как и наша принцесса.
Мэйлан посмотрел на меня с сильной досадой.
– О принцессе речи не идет. Я уже сказал: это будет трудное и весьма опасное путешествие. Куда брать девчонку?
– Но я говорю…
– Вам бы лучше было помолчать, – сурово перебил он. – И не встревать каждую минуту в наш разговор с королевой.
Я опешила. Потом сердито сказала:
– Принцесса не должна выходить за убийцу своего отца. Так нельзя, поймите!
– Ее свадьба не завтра. А за несколько дней, возможно, что-то изменится. Я сообщу вассалам обо всем, и они поднимут мятеж.
– Но они ведь могут не успеть!
Мэйлан раздраженно вздохнул.
– Все равно принцессе будет безопасней здесь. Больше шансов выжить.
– Но…
– Довольно. Посидите-ка с закрытым ртом.
– Как вы вежливы! Сама галантность просто. Ну а на принцессу вам плевать! И вообще вы – ненавистник женщин.
Мэйлан подошел к матушке.
– Ваше величество! Попросите эту девицу уйти и ждать вас в карете. Если она выдаст еще одну реплику…
– То вы за себя не ручаетесь, – усмехнулась я.
– Дорогая, прошу вас, идите! – мать взглянула на меня с мольбой. – Не сердитесь, виконт. Моя фрейлина и ее родные – это те немногие преданные люди, которых не удалил Изомбар. Тут уж на манеры не смотришь…
Больше я не слышала. Я успела выйти в коридор. И едва я оказалась там, как Мэйлан подошел к дверям и закрыл их.
Фу, какой мужлан! А я еще замуж за него хотела. Нет, не зря его невеста увлеклась другим. Тут он сам, пожалуй, виноват. Он холодный, резкий, неучтивый. С матерью любезен, но лишь потому, что она – королева и он должен уважать ее. Но всех остальных женщин он не ставит в грош. С таким страшно и наедине остаться…
Но я все равно с ним уеду! И ему придется терпеть меня, хочет он того или нет. Главное, чтобы он не понял сразу, кто я. А потом не бросит.
Прошло минут двадцать, прежде чем мать вышла и мы сели в карету.
– О чем вы говорили? – спросила я. – Он хоть рассказал, куда едет?
– Нет. Но зато мы решили, как действовать. В три часа ночи барон Брамбер и Тео должны выйти в сад. В стене есть калитка, один ключ от нее хранится у меня. Прямо за калиткой – река. Нас будет ждать лодка….
– Но ведь на стене часовые!
– Они ничего не заметят. Об этом позаботится маг.
– Кто?
Мать взглянула на меня с улыбкой.
– Мэйлана сопровождает маг. Молодой, лет тридцати на вид. Когда ты ушла, Мэйлан сразу и позвал его.
Я была так возмущена, что даже не обругала Мэйлана. И слегка встревожилась. А вдруг маг поймет, кто я, и не возьмет в лодку?
– Дочка, – мать нахмурилась. – Изомбар боится, что кто-то украдет Тео. Страже велено осматривать всех выезжающих. Правда, у Мэйлана есть волшебный перстень, он сделает твоего брата невидимым. Но как быть с тобой, если ты решишься бежать?
– Я решилась бежать, – сердито поправила я. – Меня не узнают, мы с братом совсем разные. А чтоб походить на мальчишку, я обрежу волосы.
– Как? Ты что, Герсента?!
– Мама, – я вздохнула. – Знаешь поговорку: «снявши голову, по волосам не плачут». Это про меня. И на что мне длинные волосы? Чтобы их ласкал Изомбар? Меня лишь одно тревожит: как ты здесь останешься?
– Не думай об этом, – мать сжала мою руку. – Что судьбой назначено, тому не миновать. И ты знаешь: я любила твоего отца одержимо. Сильнее, чем он меня. Когда он погиб, для меня померкло солнце. И боюсь я только за детей. За тебя и Тео. Но не за себя, поверь мне.
***
Заседание регентского совета началось вскоре после завтрака, и мы с матерью воспользовались этим временем, чтобы переговорить с Тео и его воспитателем.
Потом мы пошли в большой зал. Нас вежливо попросили не входить, и мы сели на диван в соседней комнате. Спустя какое-то время мы услышали громкий возглас Вакселя.
– Как? Я не подхожу в мужья принцессе?! Наглецы! Мерзавцы! Гадкие старикашки, завидующие юным красавцам!
Изомбар начал что-то говорить ему, но мой кузен завопил еще громче и выбежал из зала. Пронесся мимо нас, едва не сбив с ног.
– Вот беда: обидели ребенка, – Изомбар вышел вслед за ним. – Но я, право же, не виноват. Так решил совет.
– Что? – спросила я с притворным испугом. – Мне выбрали в мужья старика?!
Изомбар изобразил смущение.
– Регентский совет решит, что ты должна выйти за меня.
– Герцог, но ведь вы женаты, – промолвила мать с замешательством. – Или… собрались разводиться?
– Моя жена сама захотела расторгнуть наш брак, – произнес Изомбар скорбным голосом. – Я не говорил никому. Не хотел, чтоб надо мной насмехались. Но я не женат уже месяцев восемь.
«Затеял развод сразу, как убил моего отца», – подумала я. Ну а вслух сказала:
– Неожиданно! Вы, конечно, не Ваксель, но ведь я привыкла видеть в вас лишь дядюшку.
– Я тоже привык видеть в тебе лишь племянницу, – соврал Изомбар. – Ну что ж! Значит, будем привыкать смотреть друг на друга иначе.
И он бросил на меня такой взгляд, что, наверное, мое сердце дрогнуло бы, не знай я, что он негодяй и убийца. А потом он поцеловал меня в щеку. Я изобразила смущение и сказала, что хочу побыть в одиночестве. Боялась, что иначе я на него брошусь и вцеплюсь ногтями в лицо.
– Я не понимаю, – произнесла мать, когда мы вернулись к себе. – Если ты ему нравилась, почему он не добивался тебя честным путем? Вы, конечно, родня. Но уже не в четверном колене, как двоюродные брат и сестра, а в пятом, и такие браки жрецы разрешают.
– Он хотел стать королем, а не получить меня в жены, – ответила я. – И, может, мой отец не отдал бы меня за него. Может, он ему совсем не доверял. И не назначал регентом.
– Но ведь завещание отца не поддельное.
– Такое же «настоящее», как и письма, что ты слала графам. На них – твои печати, и написаны они твоим почерком. Это колдовство! Изомбар вступил в союз с чародеями из восточных гор, и они помогают ему.
Мать взглянула на меня с тревогой.
– Но если все так, то… вам с Тео нужно бежать в Неймург, к сестре.
– Путь туда закрыт. Мэйлан же сказал, что все побережье охраняется. На восток и юг тоже невозможно бежать. А раз так, то остается бороться. Победить или с честью погибнуть.
– Ну и рассуждения, – покачала головой матушка. – Тебе следовало родиться мальчишкой. Смотри же! Держись скромно при Мэйлане, раз решила выдать себя за камер-пажа Тео. Не спорь, не повышай голоса и благоразумно помалкивай. Обещаешь?
– Да, – сказала я, потому что другого ответа мама не ждала.
Вскоре нас позвали на обед. Вакселя там не было. Он так разобиделся, что решил немедленно уехать. Отправился в Шампероль только с небольшой свитой, а все вещи должна была потом привезти его мать.
– Вот глупец, да разве можно так? – сказал Изомбар. – В лесах неспокойно. Надеюсь, с моим милым племянником все хорошо будет.
Мне эти слова не понравились. В них послышался плохой намек. Но я быстро забыла про Вакселя. Нужно выспаться, а потом готовиться к побегу. Изомбару не до меня, к счастью. Регентский совет не разъехался, и вечером у мужчин будет пир.
Волосы мне подрезала камеристка. Да так коротко, что мать едва не расплакалась.
– Что вы натворили! Теперь твои волосы короче, чем у Мэйлана. У него они на плечи падают, а твои лишь прикрывают шею.
– Мэйлан может отрастить свои кудри хоть до пояса, и его все равно никто не примет за женщину, – возразила я, поправляя новую прическу, которая, на мой взгляд, мне шла. – А я и сейчас выгляжу женоподобным парнем.
Когда я оделась по-мужски, в охотничий костюм, это впечатление сгладилось. И у нас был магический браслет, который менял голос. В зависимости от того, как надеть его на руку, голос можно было сделать грубей или тоньше. Я не стала делать слишком грубым. Повертела браслет на руке и сделала свой голос примерно таким, как у брата.
Наконец настал важный час. Мы с матушкой вышли в сад, где встретились с Тео и бароном Брамбером. Мать открыла калитку и застыла, не увидев в тумане причала и короткой лестницы.
– Сюда! – прозвучал из темноты чей-то голос.
Молодой светловолосый рыцарь помог нам сесть в лодку. Сводил вниз по очереди, сперва – брата, а затем – меня.
– Дорогая, береги себя! – прошептала мать, обняв меня.
И тут же испуганно ахнула, встретив взгляд блондина.
– Как неосторожно, – заметил он укоризненно. – Но главное, чтобы ты сама не забыла, что теперь ты парень, – он взял меня за руку и неспешно повел по ступенькам. – Имя не придумала? Давай тебя будут звать Флорен Линс. Повтори это имя несколько раз про себя и запомни.
Мы устроились в лодке, и она отчалила. Вокруг был туман, но блондин указывал гребцам, куда плыть. Это и есть маг? Ну совсем на мага непохож.
Однако это так. Он даже не удивился, узнав, что я – девушка. Наверное, прочитал мои мысли еще в доме Мэйлана. Опасный человек! Но главное – он не выдаст меня. Решил подыграть. Почему?!
Лодка ткнулась в берег, и мы быстро выбрались. Сели на лошадей и двинулись к городским воротам. Я прозевала момент, когда Мэйлан отдал Тео перстень, и мой брат стал невидимым. Даже чуть встревожилась. Но потом заметила, что лошадку Тео ведет барон Брамбер, будто это – запасная лошадь. Таких было несколько, и на всех было немного поклажи.
Досмотр у ворот показался мне бесконечным. Наконец нас выпустили. Мы проехали мост через ров и пустили лошадей рысью. Минут через десять перешли на шаг. Уже начинало светать, и я огляделась.
– Виконт, – я подъехала к Мэйлану. – Это же дорога на Гренфур! А вы говорили, что ваш путь лежит в другую сторону.
Мэйлан смерил меня колким взглядом.
– Спасибо, что напомнил. Без тебя я бы точно забыл, куда держу путь.
– Но…
– Ты зачем так вырядился? – перебил он. – Ты куда собрался? На прогулку с дамами? Где твой меч, скажи?
– Изомбар отобрал, – нашлась я с ответом. – А другого за один день не достанешь.
– Мы скоро свернем с дороги, – сказал Мэйлан. – Но нужно проехать по ней, чтоб сбить с толку погоню.
– Вы пошлете кого-то из своих людей в Гренфур?
– Нет.
– Как? Но вы же сказали королеве…
– Как тебя зовут, мой дорогой? – спросил Мэйлан, чуть повысив голос.
– Флорен Линс.
Мэйлан смерил меня хмурым взглядом.
– Так вот, Флорен Линс. Не суй нос туда, куда тебе не положено. И не досаждай мне вопросами, на которые я тебе не должен отвечать.
Мы шли по дороге на Гренфур где-то час. Я уж начала волноваться. Нас так рано не должны хватиться. Но вдруг наш побег обнаружен, и за нами послана погоня?! Наконец, когда мы миновали предместья, Мэйлан повернул влево. Мы проехали небольшой лес. На опушке отряд остановился, и все воины и рыцари быстро поменяли эмблемы. Спрятали голубые гренфурские и надели белые, с небольшими красными мерлетами – птичками, похожими на гусей, хотя на геральдическом языке это были ласточки.
– Что это за герб, чей? – спросила я Мэйлана. – Мне он до сих пор не встречался. Я знаю похожий, но там…
– Ты опять мне взялся досаждать? – сердито перебил Мэйлан. – И зачем ты возле меня крутишься? Ты – паж короля, и держись с ним рядом.
– Да нет, Мэйлан, пусть он едет с тобой, – возразил рыцарь лет сорока, плотного сложения и лукаво-добродушного вида. – Он удачно одет, в цвета этого фальшивого герба. Все могут подумать, что это – молодой сеньор со свитой. Только, парень! Спрячь пока свою шикарную шапочку. Чтоб все видели, что у тебя короткие волосы. А то кто-то решит, что мы умыкнули принцессу.
Раздались смешки. Вот проклятье! Неужели я даже сейчас все равно похожа на девицу?
А наряд мой был не слишком броским. Короткий дублет из красного бархата с рукавами, пышными вверху. Поверх – безрукавное одеяние из бледно-серого атласа, длиной чуть-чуть ниже задницы, с тонким золотым шитьем, которое тускло блестело. Плащ – из той же ткани, а штаны и вовсе темно-серые.
Не такой уж вычурный костюм, если бы не красная шапочка с белыми перьями цапли, которые крепились брошью с гранатом и алмазами – как назло, не сбоку, а над самым лбом. И, наверное, это смешно выглядит – вот так разодеться в дорогу. Но где было взять темную походную одежду? У брата такая имелась, но я-то – не парень.
– Ладно, – сказал Мэйлан со вздохом, – езжай рядом со мной. Только рот на замке держи, понял?
– Да, – кивнула я.
Ну и мрачный тип! По характеру – совсем не мой отец. Только внешнее сходство. С той разницей, что у отца волосы вились слегка, а у Мэйлана – настоящие кудри. И оттенок кажется теплей. Или это рассветное солнце придает волосам Мэйлана цвет лесного ореха?
– Смотри не на меня, а вперед, – буркнул он. – И внимательно слушай команды. Не лови ворон! Ты не на прогулке в компании утонченных придворных.
Да уж точно! Мог бы и не говорить, я уже сама все поняла.
Герб с мерлетами мог выглядеть так. Как герб французского дома д’Омон:

Ну а герб королевства Боренгард вот такой:

ГЛАВА 4
Первый день пути оказался для меня нелегким. Я была хорошим наездником, а к мужскому седлу привыкла с детства. Но в последний год почти не каталась верхом. Да и не было ни разу такого, чтоб я провела в седле целый день, с рассвета до заката.
Мы сделали два коротких привала: в семь утра и в одиннадцать. В три остановились в корчме на подъезде к небольшому городу – пообедать и накормить лошадей. Здесь было мало народа и, судя по разговорам, никто еще не слыхал о побеге юного короля.
Олифир – светловолосый маг – рассудил, что моему брату и Мэйлану следует держаться в тени и стараться не привлекать внимания. А вот мне, ему и веселому сорокалетнему рыцарю, барону Гверину Трейлону, напротив, нужно быть на виду, будто мы здесь – главные. Поэтому возле нашего стола крутились девицы, стараясь услужить. Барон Трейлон шутил с ними и щипал за разные места. А когда одна что-то прошептала ему на ухо, тягостно вздохнул и сказал: