Подарок злой колдуньи

09.04.2025, 15:52 Автор: Ольга Свириденкова

Закрыть настройки

Показано 8 из 28 страниц

1 2 ... 6 7 8 9 ... 27 28


– Что я мог сказать? – хмыкнул маг. – Поддержал догадку Ансилии. И выдал госпоже Фротур список трав, которые нужно разложить вокруг замка, чтобы призрак покойного мужа больше не являлся.
       Олифир провел руками по моей спине, которую изрядно ломило даже после сна. Что-то пошептал, потом тихо сказал:
       – Нельзя вытворять такого, как вчера. Магический перстень – не игрушка. И ты всех напугала! Но я не ругаю тебя, ибо хорошо понимаю. Одевайся. Уже семь утра, пора завтракать.
       Когда я спустилась, все уже сидели за столами. Госпожа Фротур, несмотря на бессонную ночь, выглядела блестяще. На ней было атласное платье цвета хризолита, отделанное золотистой парчой, а на голове – пышный круглый валик из черного бархата, перевитый золотыми нитями и украшенный рыжим топазом. Вид у госпожи Фротур был решительный и слегка воинственный.
       – У него ничего не получится, – она стукнула кулаком по столу. – Он не помешает мне жить так, как я хочу. Не сможет и всё, говорю! Как вы думаете, любезный господин Олифир?
       – Я же вам сказал: он исчезнет, когда вы вернетесь из города, – улыбнулся маг. – Не тревожьтесь, я ручаюсь вам.
       – Он, должно быть, узнал, что вы собрались развлекаться, вот и осерчал, – ввернул барон Трейлон. – Ревнивый был?
       Госпожа Фротур возвела глаза к потолку.
       – Не то слово, мессир. Он извел меня своею ревностью. Хотя он мне тоже изменял. А раз так, то не имел никакого права злиться за рога!
       За столом поднялся смех. Трейлон наклонился ко мне и шепнул:
       – Я вчера сказал, что чердачное окно отвалится. Так вот и случилось. Но кто мог подумать, что тут постарается призрак? А потом еще и напугает бедняжку Ансилию. Ну, дела!
       – Да, кошмар какой, – кивнула я, поежившись.
       Мы двинулись всей компанией в дорогу. Госпожа Фротур упросила Олифира ехать с ней. Я ждала, что Ансилия опять залучит Мэйлана в свою карету, но она не выспалась и решила подремать в пути. Поэтому Мэйлан скакал рядом со мной, а когда лошади переходили на шаг, мы болтали.
       Так длилось часа два или три. Наконец впереди показались предместья Ансена – столицы Ланревиля. Тут мы собирались расстаться с нашими дамами и свернуть на север. Кареты остановились. Олифир помог выйти Юрбене, а Мэйлан – Ансилии.
       Внезапно из-за поворота дороги, который мы проехали, вылетел отряд всадников. Они мчались галопом, поднимая пыль. Отряд был большим, больше нашего. Скакавший во главе его всадник кричал нам, призывая оставаться на месте.
       Мэйлан с Олифиром тотчас оказались в седлах. Олифир метнулся к моему брату, Мэйлан велел всем приготовиться.
       – Флорен, сядь в карету с Ансилией, – приказал он мне. – Если это погоня, будем драться.
       – Погоди, – Олифир подъехал к нам. – Сперва попытаемся обмануть их. Принца они не увидят, главное – чтоб не опознали тебя.
       – Я поговорю с ними, – сказала я. – Надень капюшон, Мэйлан. И держись сам возле дам, чтоб они отвлекали от тебя внимание.
       Я натянула поводья и выехала вперед.
       – Что? Ты спятил?! – вскричал Мэйлан в ужасе. Но тут Олифир начал что-то тихо объяснять ему, и он от меня отстал.
       Отряд поравнялся с нашим, а его предводитель – со мной.
       – Приветствую королевских гонцов, – промолвила я церемонно. – И позвольте узнать, по какой причине вы так напугали мою сестру и тетушку.
       – Да, и правда, – госпожа Фротур решилась отойти от кареты. – Что такое стряслось, для чего вы нас остановили?
       Гонец достал плотный лист бумаги. Я заметила печать Изомбара, королевскую и три креста. Наличие последних означало высокую важность и срочность, что давало право посыльному и его спутникам брать, где только возможно, свежих лошадей, не спрашивая разрешения владельцев.
       – Приказ его светлости герцога Изомбара и его невесты Герсенты Вельсан Боренгардской, – произнес скороговоркой гонец. – «Повелеваем схватить виконта Мэйлана Гренфура – опасного преступника, похитившего принца Теобальда. В случае сопротивления Гренфура и его подельников дозволяется убивать на месте. Королевские вассалы обязаны помогать посланным из столицы отрядам и ловить негодяев собственными силами».
       Закончив читать, гонец перевел дух и сообщил:
       – Мы спешим в Ансен с этим приказом. И осматриваем всех, кто встречается нам на пути.
       – Даже женщин? – я сдвинула брови. – И таких почтенных особ, как моя тетушка?!
       Ансилия вскрикнула и упала на руки Мэйлану. Служанки подняли визг, обступив их с четырех сторон. Госпожа Фротур подбоченилась и взглянула на гонца с вызовом.
       – Ну что ж, начинайте. Можете заглянуть мне под юбку, чтобы убедиться, что под ней не прячется никто.
       – Мы теряем время, – сказал один всадник гонцу. – Я всех оглядел. Здесь нет принца, а значит, и Гренфура нет. Едем дальше!
       – А кареты? – возразил гонец. – Нужно обыскать на всякий случай.
       Несколько всадников спешились и быстро осмотрели кареты, не забыв заглянуть под сидения. А затем отряд помчался к городу.
       – Безобразие, – возмутилась госпожа Фротур. – Они даже не принесли извинений! Но чего ждать от тех, кто служит регенту. Страшно думать, что он скоро станет королем. А, наверное, станет, раз они с принцессой женятся. Иначе какой резон в свадьбе между близкой родней.
       – Но когда же будет эта свадьба? – удивленно спросила Ансилия. – Почему мы ничего не слышали? А вы, рыцари, слышали?
       – Нет, – сказал Олифир. – Но мы и не заезжали в столицу.
       Он напомнил, что пора прощаться. Поцеловал госпожу Фротур, а Ансилия кокетливо подставила щечку Мэйлану. Затем дамы сели в кареты и поехали. Мы их проводили немного и свернули в сторону. Миновали предместья, затем поскакали быстрей. По дороге, через поле, в лес…
       У меня в голове крутилось много вопросов. Но их было не время задавать. Потом, когда будет привал. Только б не полил дождь! Небо хмурое, а ведь нам теперь нельзя никуда заезжать. У Мэйлана приметная внешность, а мой брат – вылитая копия отца. Как бы они ни старались держаться в тени, их в любом трактире могут опознать. И ведь наш отряд наш небольшой, двадцать человек, включая нас с братом.
       

***


       Лес начал редеть, а потом за деревьями мелькнула лента реки. Мы двинулись шагом и вскоре нашли место для привала. Мэйлан спешился и подошел к Олифиру.
       – Как это случилось? – спросил он. – Мы в дороге всего третий день. А Изомбар уже понял, что мы едем не в Гренфур, а в другую сторону.
       Олифир вздохнул.
       – Ему подсказали чародеи. Вероятно, еще в первый день.
       Мэйлан усмехнулся.
       – Да. Это было умно с его стороны. Не надеяться на свои силы, а сразу призвать чародеев.
       – Но ведь во дворце их не было, – сказала я.
       – А им незачем было там мелькать, – ответил Олифир. – Достаточно находиться в Массанте. Я надеюсь, их немного там.
       – А что, если много? – спросила я снова.
       Олифир нахмурился.
       – Тогда кто-то из них отправится искать нас.
       – То есть, кроме военных, за нами чародеи погонятся? – спросил барон Трейлон. – М-да! Не очень весело.
       Мэйлан шумно вздохнул.
       – Я предупреждал, Гверин, что поход смертельно опасен.
       – Да я ничего, я не жалуюсь, – сказал Трейлон. – Просто думаю, что… зря мы не забрали принцессу!
       Мэйлан на мгновение застыл, затем глянул на него с упреком.
       – Гверин! Если это шутка, то она не очень удачная.
       – Я серьезно, – возразил барон. – Ты же все равно подписал себе смертный приговор, согласившись забрать короля. И какая разница, сколько на твоем счету преступлений.
       Мэйлан раздраженно вздохнул.
       – Разница такая, что с принцессой у нас не было бы никаких шансов выжить. И у нее – тоже!
       – Почему? – я впилась в него взглядом.
       Мэйлан огляделся. Всадники поили лошадей и доставали провизию. Тео и его воспитатель были далеко.
       – Ты же слышал приказ Изомбара. Если нас поймают, то прикончат всех, и юного короля – в том числе. Изомбару он живым не нужен. Убьют, а потом скажут, что так вышло случайно. Понимаешь?
       – Да.
       – А теперь представь, что с нами принцесса. Представил?
       – Да, – кивнула я. И, не удержавшись, хихикнула.
       Мэйлан тихо выругался.
       – Что смешного, болван? Будь принцесса с нами, Изомбар отдал бы приказ убить и ее вместе с братом. Зачем ему жена, которая раскусила его? И так ненавидит, что решилась бежать с первым встречным.
       – То есть вот с тобой, – я прищурилась.
       – Да, со мной. С человеком, который ей почти незнаком. Так делают лишь от отчаяния. И когда Изомбар узнал бы о побеге принцессы, он бы понял причину. Как бы он тогда поступил? Решил ее вернуть и жениться? Нет. Это было бы глупо. Гораздо разумней прикончить. Он и без нее может стать королем, потому что после королевских детей он – наследник трона.
       Я прошлась взад-вперед, размышляя над его словами.
       – Да, ты прав. Но ведь с нами маг…
       – Олифир будет спасать Тео в случае опасности. Но спасти и принца, и принцессу гораздо сложней. И у нас только один перстень невидимости. Как бы мы принцессу прятали? Не говорю уж о том, что девчонка… Что ты усмехаешься?! – вдруг разозлился он. – Думаешь, я за себя боюсь?
       – Мэйлан! Нет, я вовсе…
       – Можешь мне не верить, но я ничего не боюсь. Мне вообще плевать на свою жизнь! Я подвел и опозорил отца. Он меня презирает. Для него будет лучше, если я умру.
       Он ушел. Я хотела броситься за ним, но меня удержал барон Трейлон.
       – Стой, не лезь к нему. Ты не видишь разве, что он злой? Хочешь вздернуть сильней?
       – Нет. Но мне непонятно…
       – Я потом тебе все объясню. А сейчас пойдем. Не стоит шушукаться прямо на глазах Мэйлана.
       Мы уселись обедать. Я сидела рядом с Мэйланом, и у меня застревал кусок в горле, стоило взглянуть на него. Он не был сердитым и злым, просто грустным. И таким его сделала я. Навела на мысли, которые он отгонял.
       Я помню его отца, графа Алверта. Мне он нравился и казался добрым и веселым. Но это он со мной был таким. А как с сыном – не знаю.
       И любой отец пришел бы в ярость, узнав, что сын решил отказаться от завидной невесты. По такой пустячной причине, как влюбленность в некую другую девушку.
       Браки знатных людей, как правило, заключаются не по любви. Когда мой отец женился, он думал не об этом, о том, где раздобыть денег для страны, разоренной чумой и войной. Поэтому и поехал в Пьермонт – «королевство банкиров» на берегу южного моря. Там он присмотрелся к принцессе, понял, что она приятна ему, и посватался. Мать в него влюбилась: страстно, сильно. А вот он ее… Любил, но не так одержимо, конечно.
       Мы с ним говорили о любви. И я помню, как он мне сказал:
       «Любовь – вещь хорошая. Но представь, что ты влюбилась в конюха. Что ты станешь делать? Замуж за него ты не выйдешь: это невозможно. Ну и что тогда? – Тут он помолчал и прибавил: – Тебе нужно будет разлюбить. И ты сможешь, верь мне. Мы всегда способны разлюбить. Главное – не внушать себе иное, а задаться целью»…
       Вот так рассуждал мой отец. И граф Алверт мыслил точно так же. Даже страшно представить, какие скандалы были у них с Мэйланом.
       А потом? Когда граф уже сдался, согласился на свадьбу сына с той девушкой, а потом узнал, что свадьбы быть не может? Что он мог тогда ему сказать? «Молодец, сынок – променял королевну на шлюху. Поздравлю с тем, что ты дурак. Только мне за что такой позор»…
       Мое горло сдавило. А затем пронзила догадка, от которой бросило в озноб. Мэйлан ненавидит меня! То есть не меня, а принцессу: ведь он пока не знает, что я – это она. Ненавидит эту королевскую дочь, которую имел несчастье спасти. И ему пообещали ее в жены. Не случись такого, не было бы и разлада с отцом. Все – из-за принцессы. И какие чувства к ней питать? Может, он себе не признается в них. Но они прорвутся, когда он узнает, кто я. Всплывут на поверхность из глубин души, где запрятаны.
       – Флорен! Что случилось?
       Я вздрогнула, услыхав голос Мэйлана. И только сейчас заметила, что стою под невысокой сосной, на краю поляны, куда незаметно пришла.
       – Ничего. Я просто задумался.
       Мэйлан подошел ближе.
       – Ты напуган? Говори мне честно. Ты не трус, я знаю. Но все пошло хуже, чем мы думали. Мы-то с Олифиром надеялись, что погони не будет. А тут вон как. И зачем тебе зря рисковать?
       – То есть?
       – У юного короля нет выхода, кроме как быть с нами. Но тебя, мой друг, никто не ищет. Мы можем тебя где-то оставить. У кого-то типа госпожи Фротур. В любом замке, что встретится. Ты будешь там в безопасности, а потом мы заберем тебя… Флорен! Ты что, плачешь?
       Я сглотнула, отгоняя слезы. Взглянула на него с горечью.
       – Все понятно. Я тебе надоел, и ты хочешь от меня отделаться.
       – Нет, – Мэйлан покачал головой. – Нет, неправда, ты неверно понял! Я всего лишь за тебя боюсь. Все, прости, – он вдруг обнял меня. – Я слегка сглупил. Больше я такого не скажу.
       Я впилась ногтями в ладонь, чтобы не забыться. Не обнять его крепко в ответ. Не приникнуть к шее, которая была под губами. Не вдыхать запах его кожи и волос, которые немного касались моего лица.
       – Ну, пошли, – Мэйлан взял меня за руку. – Нам пора в дорогу. И ты вовсе мне не надоел! Я к тебе успел уж привязаться.
       Я чуть не подпрыгнула от радости. Посмотрела на Мэйлана, затем – по сторонам. И поймала взгляд барона Трейлона: любопытный и такой лукавый, что я вспыхнула, а следом встревожилась.
       Надо быть осторожней. Если меня примут за парня, которого тянет к мужчинам, то начнут присматриваться и разоблачат. А я еще больше этого боюсь, чем в начале нашего пути.
       По уму, бояться нужно другого. Изомбар решил скрыть мой побег. Так для него лучше. Рассылать приказы и от своего, и от моего имени, чтоб они имели больше веса. Только… Я теперь, выходит, не принцесса. Она как бы в столице, а в отряде Мэйлана – «преступники». Если нас поймают, то меня никто не пощадит.
       Но я не боялась этого. Разве я могла бы бросить Мэйлана в опасности и спасать себя? Нет. А раз так, то не все ли равно, за кого меня примут.
       


       ГЛАВА 9


       Следующие пару часов мы шли то лесами, то через поля. Местность была глухой, лишь однажды нам попался замок. Деревень встречалось тоже мало, так как все большие дороги лежали в стороне.
       Обогнув очередную деревню и ржаное поле, мы выехали на пустошь с чахлой травой. Двинулись по ней. И услышали зловещий шум в сочетании с жутким завыванием. Будто кто-то несся нам навстречу, ломая по пути ветви и издавая звуки, от которых у меня застыла кровь.
       Наш отряд, как по команде, встал. Рассыпался, заняв боевую позицию. Кто-то натянул луки, Мэйлан и еще несколько человек обнажили мечи.
       – Журген! – крикнул Мэйлан.
       Один молодой рыцарь подъехал ко мне и, взяв мою лошадь за повод, отвел назад: к Тео, Брамберу, Кловису. Брат сжал мою руку, мы переглянулись взволнованно.
       Раздался истошный вопль. А затем из леса вылетела белая лошадь с всадником в красно-голубом одеянии. Следом – стая волков…
       – Боги! – вскрикнула я.
       Засвистели стрелы. Волки взвыли так, что просто оглушили меня. Не в силах этого вынести, я заткнула уши и зажмурилась. А когда открыла глаза, не поверила тому, что вижу. Часть зверей валялась на земле, а другая…
       Я не слышала, чтобы волки среди бела дня нападали на отряды всадников. Но эти напали. Наши отбивались от них. В воздухе сверкали мечи, и звериные головы, как шары, летели во все стороны. Потом что-то блеснуло и грохнуло. Еще и еще раз…
       – Все! – звонко прокричал Олифир. – Отходите назад, я сейчас.
       Мы отъехали. Олифир спешился и стал обходить место побоища. Вскинул руки, что-то бормотал.
       – Как ты? Жив иль нет? – спросил меня Мэйлан.
       

Показано 8 из 28 страниц

1 2 ... 6 7 8 9 ... 27 28