- Спаси маму, - попросила я. – А то её там растерзают.
- Хорошо, спасу, - еще раз поцеловав мне руку, а на большее Армант в присутствии горничных не решился, он вышел из комнаты.
И действительно, не успели меня переодеть и разобрать прическу, как вошла леди Вилетта.
Она подошла, и мы обнялись. Сейчас нас опять заставлял переживать все ужасы призрак былого несчастья. Вот нас восстановили в правах, но ведь это не вернет отца к жизни! По щекам мамы катились слезы, да и я тоже всхлипывала, чувствуя, как влага застилает глаза.
Но проревевшись, поняли, что понемногу отпускает горечь и тоска.
- Ты вернешься в наш прежний дом? – спросила я матушку.
- Нет, не смогу. Может позже Юргас, когда вырастет, будет там жить.
- А поедешь с нами в замок Дастгоров?
- Зачем вам туда? – мама очень удивилась, ведь я не рассказывала ей о том, что рожать мне предстоит там. Пришлось поведать и о легенде, и о планах Арманта, и о том, что сейчас в имении все еще находится леди Линетта.
- Мне это не очень нравиться, но с предсказаниями пророчицы я бы не шутила. Поеду с вами, разве я смогу оставить тебя в такой час, как рождение моего первого внука, - и опять тень пробежала по лицу матушки, наверно, вновь вспомнила отца.
- Армант сказал, что еще несколько дней, и он завершит все дела в столице, а потом мы поедем в имение Дастгоров, а свекор попытается добиться от короля разрешения для леди Дастгор вернуться в столицу.
- Это было бы разумным решением, - согласилась матушка, простилась и пошла на свою половину проведать Юргаса и отдыхать.
Три дня перед отъездом были заняты суетой и бумажной волокитой. От короля на имя мамы пришел большой пакет с документами на нашу прежнюю собственность, счета в банках, а также распоряжение, заверенное канцелярией, что юному герцогу Юграсу Ридгору назначается опекун лорд Армант Дастгор. Он должен не только выполнять обязанности по воспитанию аристократа, но и преумножить его благосостояние, так как присмотр за всем имуществом тоже ложиться на плечи Арманта. Мама, обрадовалась такому решению короля, так как уже задумывалась, как она будет управлять землями, а самое главное, вести экономические расчеты и переписку с управляющими. Еще неизвестно, в каком состоянии находятся дела, кто управлял имуществом. Может, придется начинать все с нуля. Думаю, после известия о казни хозяина, многое было растащено. Взять хотя бы наш столичный особняк, ведь из него стали выносить имущество тогда, когда мы еще не успели отъехать от него. Я старалась не бывать в том квартале, но даже одного взгляда из кареты мне хватило, чтобы понять, что в доме никто не живет, так как территория перед домом была заросшей кустарником и травой.
...
Но посетить наш особняк маме пришлось, так как следовало вступить в права и нанять хотя бы сторожа и садовника. Вернулась она в расстроенных чувствах – дом был пуст, а остатки мебели были грудой свалены в комнатах, на окнах отсутствовали портьеры, не было ни одной хрустальной люстры, исчезли старинные вазы и картины. Даже с некоторых стен была сорвана тканевая шелковая обивка, а в одной из гостиных разобран мозаичный паркет. Армант заявил, что ремонт и обстановку только городского дома уйдет вся компенсация, данная нам королем, поэтому я предложила просто продать его, все равно мы живем все вместе. Но матушка возмутилась:
- Нелитта, это только сейчас, пока не подрос Юргас. Но не забывай, он герцог Ридгор, а значить должен иметь свой собственный дом.
Пришлось согласиться, а Армант сказал, что будем вести восстановление особняка постепенно, по мере получения доходов с земли.
Свекор был на приеме у короля и выбил разрешение для леди Линетты жить в столице, это обрадовало всех.
- Я сразу же отправил ей вестника с этим известием. Уверен, что завтра же супруга соберет вещи и выедет в столицу. Жить в провинции она не любит, - заявил лорд Даринет.
- А вы поедете с нами? – спросила я.
- Позже. Встречу жену и поеду к вам.
Горничные собирали наши вещи, во дворе стояли уже две кареты – одна для нас, другая для матушки и брата. Я несколько волновалась за столь длительный переезд, ведь еще полтора месяца - и мне предстоит рожать. Матушка тоже ворчала, что с таким сроком беременности женщины не должны путешествовать, но тут же поторапливала нас со сборами. Только Юргас был рад, что мы едем « на край света», как выразилась мама.
Дорога в несколько дней была хоть и утомительна, но интересна. Армант много знал о природе, географии и истории мест, мимо которых мы проезжали, и рассказывать умел. На ночь мы останавливались в уютных и комфортных гостиницах. Не торопились, Армант заявил, что лучше дольше ехать, чем спровоцировать мои преждевременные роды.
И вот, наконец, на горизонте показались высокие башни старинного замка, окруженного мощными стенами. Мы и раньше проезжали мимо подобных сооружений, но они были все в плачевном состоянии, так как хозяева давно предпочитали жить в более современных домах, а свою оборонительную функцию эти замки тоже утратили. Чем ближе мы приближались, тем больше во мне закрадывалась мысль, как мы будем жить в этом угрюмом месте среди холодного камня.
Проехав по откидному мосту, мы очутились на большом открытом дворе, где нас уже встречали управляющий и горничные. Как только мы вышли их карет, слуги стали заносить вещи в замок.
- По распоряжению герцога Дастгора для вас приготовлены комнаты в правом крыле замка, - отчитался управляющий. – Изволите проследовать?
- Да, конечно, - ответил Армант и предложил мне руку, чтобы подняться по ступеням.
Хотя муж и вел меня, но я смотрела под ноги, боясь наступить на подол платья, поэтому, когда подняла взгляд, полной неожиданностью для меня стало появление из дверей леди Линетты.
- Мама?! – удивлению моего супруга тоже не было предела. – Но отец сказал, что ты поедешь в столицу?!
- Ах, милый. Разве я могла уехать, не повидав тебя и твою молодую супругу, - проворковала свекровь, подставляя сыну щеку для поцелуя, а сама кинула на меня злой взгляд, но когда она опять глядела на Арманта, то снова мило улыбалась.
- Проходите же в дом, что вы встали, как не родные,- леди Линетта подтолкнула Арманта к дверям, но потом её взгляд остановился на ком-то за моей спиной и она продолжила. – Милочка, так вы со всем своим семейством! Вила Рид не может оставить свою дочь!
- Мама, будь учтивее, - промолвил Армант. – Род Ридгоров полностью оправдан. Король вернул им своё расположение.
- Вот как! Повезло! Рада за вас, - проговорила леди-свекровь с улыбкой, но как-то зло.
- Мама, мы поговорим об этом после, а сейчас всем нам следует отдохнуть, особенно моей жене. Ты же видишь, она в положении, и ей тяжело.
- Конечно, поговорим, сын.
Под таким настроением, напрочь испорченным встречей с леди Линеттой, мы вошли под своды старинного замка. А там! Внутри ничего не осталось от мрачного внешнего вида. Светло, уютно, тепло. Даже стиль в выборе мебели чем-то напоминал городской дом Дастгоров. Мраморная белая лестница, загибаясь, вела нас на второй этаж, а там длинными коридорами, украшенными картинами, мы дошли до своего крыла. И здесь все сверкало зеркалами, светлыми ровными стенами. Нигде и намека не было на то, что этому сооружению много лет. Хозяева перестроили и сделали современным внутреннее убранство дома.
- Ты не очень расстроилась от того, что говорила моя мать? – как-то виновато спросил Армант, когда мы остались в своих покоях, а матушку и Юргаса отвели в их комнаты.
- Нет, не стоит винить себя за её слова. Для меня главное, что ты любишь меня, что ты уважаешь мою маму и моего брата.
- Она уедет завтра же, я поговорю с ней.
- Если она не хочет, не стоит гнать её из своего же дома. Мы просто постараемся не попадать ей на глаза, и, надеюсь, леди Линетта не будет навязывать нам своё общество, - высказала я своё пожелание. - Она сама мать. Думаю, она искренне переживала за тебя.
- Сомневаюсь, - с долей сарказма и грусти ответил муж. – Как-то странно у неё проявилось это беспокойство – пошла к королю и стала вам угрожать.
- Все равно, она твоя мать, относиться я к ней буду с уважением, но постарайся, чтобы она не докучала мне.
За ужином, который проходил в большой столовой, освещаемой хрустальной люстрой под высоким потолком, мы сидели все вместе. Так получилось, или это было сделано специально, но свекровь оказалась передо мной. Она молчала, но когда дошли до десерта, заговорила:
- Значит, решили рожать в имении Дастгоров? Испугались пророчества?
- Мама, вы сами произвели меня на свет в этом доме! – с укоризной сказал Армант.
- Все из-за твоего отца. Это он вдолбил себе в голову, что нарушать традицию не надо, но я не верила в эти байки тогда, и не верю сейчас.
- И все же, мама, мы не будем отступать от этой традиции, которой не одна сотня лет.
- Ваше право. Ваше право, - протянула свекровь. – Думаете, в этом доме не умирали младенцы? Умирали! Я хронику рода читала, и вам советую прочесть.
От этих слов в груди у меня все похолодело, а моя матушка ответила:
- Леди Линетта, не стоит вести такие разговоры и пугать мою дочь. Это, по крайней мере, не красиво.
- Действительно, мама! – подхватил супруг. – К чему ты такое говоришь?
- К тому, что некоторым не следовало соваться в мои планы! – женщина вскочила и бросила на стол салфетку. – Разве такая жена тебе нужна?! Она же похожа на распухшую бочку! Даже в её положении я выглядела, как леди аристократического рода, всегда подтянутая, всегда в корсете, а не рядилась в подобные балахоны.
Я чувствовала, что у меня начинают мелко дрожать пальцы, вилка, которую я держала, выпала из них.
- Леди Линетта Дастгор! – Армант тоже соскочил со стула. – Не устраивайте балаган, раз уж считаете себя благородной леди. Прошу вас покинуть нас и не появляться здесь больше. Завтракать, обедать и ужинать вы будете в своих комнатах. И советую вам отправиться в столицу, ваш муж ждет там вас.
- Сын, как ты мог, - слезливо простонала леди-свекровь, но как-то театрально. – Променял мать на это убожество!
Она резко развернулась и гордо вышла из столовой.
- Нелитта, не переживай, - ко мне подошел братик, стараясь утешить, так как по моему лицу лились слезы. – Она просто злая.
- Прости меня, милая, - потухшим голосом проговорил Армант. – Не ожидал от неё такого. Думал, она смирится, что я сделал что-то по-своему. Завтра же я посажу её в карету, отправлю отцу вестника, и пусть он разбирается с ней. А для меня ты самая красивая, самая благородная, самая желанная женщина на свете, и не смей расстраиваться из-за дурного характера леди Линетты.
- Верно, милая, - вмешалась матушка. – Помнишь, я тебе говорила, что еще до нашей опалы леди Линетта не хотела этой свадьбы. Наша семья никогда не нравилась ей, хотя она не шла наперекор своему мужу. Ты все равно бы испытала её дурной нрав.
И уже сказала Арманту:
- Извини, Армант, что я так отозвалась о твоей матери.
После ужина, когда мы остались с мамой одни, а Армант отлучился по делам, я не выдержала и спросила, почему леди Линетта так против нашего брака, чем ей так не угодил род герцогов Ридгоров.
- Это старая история. Ты ведь знаешь, что Винсент Ридгор и Даринет Дастгор дружили. Первым женился лорд Дастгор. Еще в академии. Вернее, его женила на себе Линетта, а вскоре родила сына. Между супругами никогда не было любви. Так, небольшая влюбленность по молодости, которая быстро прошла. А затем женился Винсент. На мне. Брак договорной, но я полюбила своего мужа, и он ответил мне взаимностью. Однажды, глядя на нас, Даринет сказал, что завидует нашей любви, которой у него в семье нет, а только обязанности по отношению друг к другу. Это он сказал в присутствии жены. После этого она просто возненавидела нас, перестала общаться, избегала на светских раутах и балах. Если и подходила с мужем, то молчала. Когда ты подросла и мужья заговорили о том, чтобы поженит своих детей, леди Линетта выразила протест. Поэтому, любая другая невеста для неё лучше, чем ты. Она не могла ослушаться мужа, но стала больше ненавидеть. Я не думала, что ваша свадьба так озлобит её.
- Я раньше боялась, что Армант такой же, как его мать, - промолвила я, вспомнив свою первую стычку с будущей свекровью.
- Слава богам, Армант весь в отца.
- Кто в отца? – спросил муж, входя в комнату.
- Ты весь в отца, - ответила ему, а он подошел и нежно поцеловал в висок.
- Завтра леди Линетта покинет нас. Я распорядился, карету подготовят, вещи уже собирают. Мама, конечно, рыдает, но я не намерен разрываться между тобой и ею. Отец позаботиться о ней.
Мне стало жаль эту женщину, которая из-за старой обиды сама лишает себя общения с сыном, заставляя его делать нелегкий выбор между женой и ею. Я не сомневаюсь, что Армант любит свою мать, но как ответственный мужчина и муж, не позволит даже ей причинять мне вред ни словом, ни делом.
Свекровь уехала на следующий день, я смотрела из окна, выходящего на двор. Провожал леди только Армант. Я видела, что она что-то долго выговаривала ему, но потом махнула рукой и залезла в карету. Кучер хлестнул лошадей, и те рванули с места в открытые ворота замка. А я перевела облегченно дыхание. Мужа мне, конечно, жаль, но находиться последние недели до родов в постоянном напряжении из-за косых взглядов и дурных слов свекрови мне не хотелось.
Леди Линетта благополучно добралась до столицы, лорд Даринет её встретил и сейчас собирался к нам. А наши дни потекли размеренно. Лекарь советовал мне больше двигаться, поэтому мы совершали с мужем пешие прогулки, правда, ща нами по пятам следовала легкая коляска, чтобы в любой момент довести нас до дома. Здесь, в краю холмов и небольших перелесков, было красиво, но ветрено.
Вскоре приехал лорд Дастгор-старший. Он, приветливо улыбаясь, вышел из кареты и расцеловал меня и Арманта. Его появление несколько расшевелило сонное состояние жителей дома. Он тут же назначил прием в честь женитьбы сына, чтобы местные аристократы могли поприветствовать его супругу. Мы отнекивались, но лорд Даринет был непреклонен. Надо!
- Не надо волноваться, - уговаривал он. – Здесь все проще, это же не столица. Местные примут вас хорошо.
Вот только смотрел свекор при этих словах как-то виновато, что не укрылось даже от мамы.
- Ох, - сказала она, когда мы остались одни. – Как бы очередной «сюрприз» не всплыл.
- Мама, мне тоже как-то тревожно.
Наши нехорошие предположения оправдались почти в тот же вечер. Я шла в гостиную и в приоткрытую дверь услышала часть разговора между супругом и его отцом. Поневоле, услышав своё имя, остановилась, а потом не могла сдвинуться с места, хотя понимала, что подслушивать неприлично.
- …король не решился. Леди Валетта и Нелитта и так много пережили. Как им это объявить? – говорил взволнованно лорд Дарамис, расхаживая по комнате, и сейчас он был где-то за пределами видимости.
- Да, ситуация сложная. Так король переложил эту обязанность на вас, отец? Я так понял.
- Да, Армант, ты понял верно. Он описал всю ситуацию в письме и велел мне отдать его леди Вилетте, но я просто не могу, а твоя жена в положении, - рассуждал свекор. – Может, отложим это до поры, когда Нелитта родит? Такие потрясения опасны для беременных.
- Хорошо, спасу, - еще раз поцеловав мне руку, а на большее Армант в присутствии горничных не решился, он вышел из комнаты.
И действительно, не успели меня переодеть и разобрать прическу, как вошла леди Вилетта.
Она подошла, и мы обнялись. Сейчас нас опять заставлял переживать все ужасы призрак былого несчастья. Вот нас восстановили в правах, но ведь это не вернет отца к жизни! По щекам мамы катились слезы, да и я тоже всхлипывала, чувствуя, как влага застилает глаза.
Но проревевшись, поняли, что понемногу отпускает горечь и тоска.
- Ты вернешься в наш прежний дом? – спросила я матушку.
- Нет, не смогу. Может позже Юргас, когда вырастет, будет там жить.
- А поедешь с нами в замок Дастгоров?
- Зачем вам туда? – мама очень удивилась, ведь я не рассказывала ей о том, что рожать мне предстоит там. Пришлось поведать и о легенде, и о планах Арманта, и о том, что сейчас в имении все еще находится леди Линетта.
- Мне это не очень нравиться, но с предсказаниями пророчицы я бы не шутила. Поеду с вами, разве я смогу оставить тебя в такой час, как рождение моего первого внука, - и опять тень пробежала по лицу матушки, наверно, вновь вспомнила отца.
- Армант сказал, что еще несколько дней, и он завершит все дела в столице, а потом мы поедем в имение Дастгоров, а свекор попытается добиться от короля разрешения для леди Дастгор вернуться в столицу.
- Это было бы разумным решением, - согласилась матушка, простилась и пошла на свою половину проведать Юргаса и отдыхать.
Глава 31
Три дня перед отъездом были заняты суетой и бумажной волокитой. От короля на имя мамы пришел большой пакет с документами на нашу прежнюю собственность, счета в банках, а также распоряжение, заверенное канцелярией, что юному герцогу Юграсу Ридгору назначается опекун лорд Армант Дастгор. Он должен не только выполнять обязанности по воспитанию аристократа, но и преумножить его благосостояние, так как присмотр за всем имуществом тоже ложиться на плечи Арманта. Мама, обрадовалась такому решению короля, так как уже задумывалась, как она будет управлять землями, а самое главное, вести экономические расчеты и переписку с управляющими. Еще неизвестно, в каком состоянии находятся дела, кто управлял имуществом. Может, придется начинать все с нуля. Думаю, после известия о казни хозяина, многое было растащено. Взять хотя бы наш столичный особняк, ведь из него стали выносить имущество тогда, когда мы еще не успели отъехать от него. Я старалась не бывать в том квартале, но даже одного взгляда из кареты мне хватило, чтобы понять, что в доме никто не живет, так как территория перед домом была заросшей кустарником и травой.
...
Но посетить наш особняк маме пришлось, так как следовало вступить в права и нанять хотя бы сторожа и садовника. Вернулась она в расстроенных чувствах – дом был пуст, а остатки мебели были грудой свалены в комнатах, на окнах отсутствовали портьеры, не было ни одной хрустальной люстры, исчезли старинные вазы и картины. Даже с некоторых стен была сорвана тканевая шелковая обивка, а в одной из гостиных разобран мозаичный паркет. Армант заявил, что ремонт и обстановку только городского дома уйдет вся компенсация, данная нам королем, поэтому я предложила просто продать его, все равно мы живем все вместе. Но матушка возмутилась:
- Нелитта, это только сейчас, пока не подрос Юргас. Но не забывай, он герцог Ридгор, а значить должен иметь свой собственный дом.
Пришлось согласиться, а Армант сказал, что будем вести восстановление особняка постепенно, по мере получения доходов с земли.
Свекор был на приеме у короля и выбил разрешение для леди Линетты жить в столице, это обрадовало всех.
- Я сразу же отправил ей вестника с этим известием. Уверен, что завтра же супруга соберет вещи и выедет в столицу. Жить в провинции она не любит, - заявил лорд Даринет.
- А вы поедете с нами? – спросила я.
- Позже. Встречу жену и поеду к вам.
Горничные собирали наши вещи, во дворе стояли уже две кареты – одна для нас, другая для матушки и брата. Я несколько волновалась за столь длительный переезд, ведь еще полтора месяца - и мне предстоит рожать. Матушка тоже ворчала, что с таким сроком беременности женщины не должны путешествовать, но тут же поторапливала нас со сборами. Только Юргас был рад, что мы едем « на край света», как выразилась мама.
Дорога в несколько дней была хоть и утомительна, но интересна. Армант много знал о природе, географии и истории мест, мимо которых мы проезжали, и рассказывать умел. На ночь мы останавливались в уютных и комфортных гостиницах. Не торопились, Армант заявил, что лучше дольше ехать, чем спровоцировать мои преждевременные роды.
И вот, наконец, на горизонте показались высокие башни старинного замка, окруженного мощными стенами. Мы и раньше проезжали мимо подобных сооружений, но они были все в плачевном состоянии, так как хозяева давно предпочитали жить в более современных домах, а свою оборонительную функцию эти замки тоже утратили. Чем ближе мы приближались, тем больше во мне закрадывалась мысль, как мы будем жить в этом угрюмом месте среди холодного камня.
Проехав по откидному мосту, мы очутились на большом открытом дворе, где нас уже встречали управляющий и горничные. Как только мы вышли их карет, слуги стали заносить вещи в замок.
- По распоряжению герцога Дастгора для вас приготовлены комнаты в правом крыле замка, - отчитался управляющий. – Изволите проследовать?
- Да, конечно, - ответил Армант и предложил мне руку, чтобы подняться по ступеням.
Хотя муж и вел меня, но я смотрела под ноги, боясь наступить на подол платья, поэтому, когда подняла взгляд, полной неожиданностью для меня стало появление из дверей леди Линетты.
- Мама?! – удивлению моего супруга тоже не было предела. – Но отец сказал, что ты поедешь в столицу?!
- Ах, милый. Разве я могла уехать, не повидав тебя и твою молодую супругу, - проворковала свекровь, подставляя сыну щеку для поцелуя, а сама кинула на меня злой взгляд, но когда она опять глядела на Арманта, то снова мило улыбалась.
- Проходите же в дом, что вы встали, как не родные,- леди Линетта подтолкнула Арманта к дверям, но потом её взгляд остановился на ком-то за моей спиной и она продолжила. – Милочка, так вы со всем своим семейством! Вила Рид не может оставить свою дочь!
- Мама, будь учтивее, - промолвил Армант. – Род Ридгоров полностью оправдан. Король вернул им своё расположение.
- Вот как! Повезло! Рада за вас, - проговорила леди-свекровь с улыбкой, но как-то зло.
- Мама, мы поговорим об этом после, а сейчас всем нам следует отдохнуть, особенно моей жене. Ты же видишь, она в положении, и ей тяжело.
- Конечно, поговорим, сын.
Под таким настроением, напрочь испорченным встречей с леди Линеттой, мы вошли под своды старинного замка. А там! Внутри ничего не осталось от мрачного внешнего вида. Светло, уютно, тепло. Даже стиль в выборе мебели чем-то напоминал городской дом Дастгоров. Мраморная белая лестница, загибаясь, вела нас на второй этаж, а там длинными коридорами, украшенными картинами, мы дошли до своего крыла. И здесь все сверкало зеркалами, светлыми ровными стенами. Нигде и намека не было на то, что этому сооружению много лет. Хозяева перестроили и сделали современным внутреннее убранство дома.
- Ты не очень расстроилась от того, что говорила моя мать? – как-то виновато спросил Армант, когда мы остались в своих покоях, а матушку и Юргаса отвели в их комнаты.
- Нет, не стоит винить себя за её слова. Для меня главное, что ты любишь меня, что ты уважаешь мою маму и моего брата.
- Она уедет завтра же, я поговорю с ней.
- Если она не хочет, не стоит гнать её из своего же дома. Мы просто постараемся не попадать ей на глаза, и, надеюсь, леди Линетта не будет навязывать нам своё общество, - высказала я своё пожелание. - Она сама мать. Думаю, она искренне переживала за тебя.
- Сомневаюсь, - с долей сарказма и грусти ответил муж. – Как-то странно у неё проявилось это беспокойство – пошла к королю и стала вам угрожать.
- Все равно, она твоя мать, относиться я к ней буду с уважением, но постарайся, чтобы она не докучала мне.
За ужином, который проходил в большой столовой, освещаемой хрустальной люстрой под высоким потолком, мы сидели все вместе. Так получилось, или это было сделано специально, но свекровь оказалась передо мной. Она молчала, но когда дошли до десерта, заговорила:
- Значит, решили рожать в имении Дастгоров? Испугались пророчества?
- Мама, вы сами произвели меня на свет в этом доме! – с укоризной сказал Армант.
- Все из-за твоего отца. Это он вдолбил себе в голову, что нарушать традицию не надо, но я не верила в эти байки тогда, и не верю сейчас.
- И все же, мама, мы не будем отступать от этой традиции, которой не одна сотня лет.
- Ваше право. Ваше право, - протянула свекровь. – Думаете, в этом доме не умирали младенцы? Умирали! Я хронику рода читала, и вам советую прочесть.
От этих слов в груди у меня все похолодело, а моя матушка ответила:
- Леди Линетта, не стоит вести такие разговоры и пугать мою дочь. Это, по крайней мере, не красиво.
- Действительно, мама! – подхватил супруг. – К чему ты такое говоришь?
- К тому, что некоторым не следовало соваться в мои планы! – женщина вскочила и бросила на стол салфетку. – Разве такая жена тебе нужна?! Она же похожа на распухшую бочку! Даже в её положении я выглядела, как леди аристократического рода, всегда подтянутая, всегда в корсете, а не рядилась в подобные балахоны.
Я чувствовала, что у меня начинают мелко дрожать пальцы, вилка, которую я держала, выпала из них.
- Леди Линетта Дастгор! – Армант тоже соскочил со стула. – Не устраивайте балаган, раз уж считаете себя благородной леди. Прошу вас покинуть нас и не появляться здесь больше. Завтракать, обедать и ужинать вы будете в своих комнатах. И советую вам отправиться в столицу, ваш муж ждет там вас.
- Сын, как ты мог, - слезливо простонала леди-свекровь, но как-то театрально. – Променял мать на это убожество!
Она резко развернулась и гордо вышла из столовой.
- Нелитта, не переживай, - ко мне подошел братик, стараясь утешить, так как по моему лицу лились слезы. – Она просто злая.
- Прости меня, милая, - потухшим голосом проговорил Армант. – Не ожидал от неё такого. Думал, она смирится, что я сделал что-то по-своему. Завтра же я посажу её в карету, отправлю отцу вестника, и пусть он разбирается с ней. А для меня ты самая красивая, самая благородная, самая желанная женщина на свете, и не смей расстраиваться из-за дурного характера леди Линетты.
- Верно, милая, - вмешалась матушка. – Помнишь, я тебе говорила, что еще до нашей опалы леди Линетта не хотела этой свадьбы. Наша семья никогда не нравилась ей, хотя она не шла наперекор своему мужу. Ты все равно бы испытала её дурной нрав.
И уже сказала Арманту:
- Извини, Армант, что я так отозвалась о твоей матери.
После ужина, когда мы остались с мамой одни, а Армант отлучился по делам, я не выдержала и спросила, почему леди Линетта так против нашего брака, чем ей так не угодил род герцогов Ридгоров.
- Это старая история. Ты ведь знаешь, что Винсент Ридгор и Даринет Дастгор дружили. Первым женился лорд Дастгор. Еще в академии. Вернее, его женила на себе Линетта, а вскоре родила сына. Между супругами никогда не было любви. Так, небольшая влюбленность по молодости, которая быстро прошла. А затем женился Винсент. На мне. Брак договорной, но я полюбила своего мужа, и он ответил мне взаимностью. Однажды, глядя на нас, Даринет сказал, что завидует нашей любви, которой у него в семье нет, а только обязанности по отношению друг к другу. Это он сказал в присутствии жены. После этого она просто возненавидела нас, перестала общаться, избегала на светских раутах и балах. Если и подходила с мужем, то молчала. Когда ты подросла и мужья заговорили о том, чтобы поженит своих детей, леди Линетта выразила протест. Поэтому, любая другая невеста для неё лучше, чем ты. Она не могла ослушаться мужа, но стала больше ненавидеть. Я не думала, что ваша свадьба так озлобит её.
- Я раньше боялась, что Армант такой же, как его мать, - промолвила я, вспомнив свою первую стычку с будущей свекровью.
- Слава богам, Армант весь в отца.
- Кто в отца? – спросил муж, входя в комнату.
- Ты весь в отца, - ответила ему, а он подошел и нежно поцеловал в висок.
- Завтра леди Линетта покинет нас. Я распорядился, карету подготовят, вещи уже собирают. Мама, конечно, рыдает, но я не намерен разрываться между тобой и ею. Отец позаботиться о ней.
Мне стало жаль эту женщину, которая из-за старой обиды сама лишает себя общения с сыном, заставляя его делать нелегкий выбор между женой и ею. Я не сомневаюсь, что Армант любит свою мать, но как ответственный мужчина и муж, не позволит даже ей причинять мне вред ни словом, ни делом.
Свекровь уехала на следующий день, я смотрела из окна, выходящего на двор. Провожал леди только Армант. Я видела, что она что-то долго выговаривала ему, но потом махнула рукой и залезла в карету. Кучер хлестнул лошадей, и те рванули с места в открытые ворота замка. А я перевела облегченно дыхание. Мужа мне, конечно, жаль, но находиться последние недели до родов в постоянном напряжении из-за косых взглядов и дурных слов свекрови мне не хотелось.
Леди Линетта благополучно добралась до столицы, лорд Даринет её встретил и сейчас собирался к нам. А наши дни потекли размеренно. Лекарь советовал мне больше двигаться, поэтому мы совершали с мужем пешие прогулки, правда, ща нами по пятам следовала легкая коляска, чтобы в любой момент довести нас до дома. Здесь, в краю холмов и небольших перелесков, было красиво, но ветрено.
Глава 32
Вскоре приехал лорд Дастгор-старший. Он, приветливо улыбаясь, вышел из кареты и расцеловал меня и Арманта. Его появление несколько расшевелило сонное состояние жителей дома. Он тут же назначил прием в честь женитьбы сына, чтобы местные аристократы могли поприветствовать его супругу. Мы отнекивались, но лорд Даринет был непреклонен. Надо!
- Не надо волноваться, - уговаривал он. – Здесь все проще, это же не столица. Местные примут вас хорошо.
Вот только смотрел свекор при этих словах как-то виновато, что не укрылось даже от мамы.
- Ох, - сказала она, когда мы остались одни. – Как бы очередной «сюрприз» не всплыл.
- Мама, мне тоже как-то тревожно.
Наши нехорошие предположения оправдались почти в тот же вечер. Я шла в гостиную и в приоткрытую дверь услышала часть разговора между супругом и его отцом. Поневоле, услышав своё имя, остановилась, а потом не могла сдвинуться с места, хотя понимала, что подслушивать неприлично.
- …король не решился. Леди Валетта и Нелитта и так много пережили. Как им это объявить? – говорил взволнованно лорд Дарамис, расхаживая по комнате, и сейчас он был где-то за пределами видимости.
- Да, ситуация сложная. Так король переложил эту обязанность на вас, отец? Я так понял.
- Да, Армант, ты понял верно. Он описал всю ситуацию в письме и велел мне отдать его леди Вилетте, но я просто не могу, а твоя жена в положении, - рассуждал свекор. – Может, отложим это до поры, когда Нелитта родит? Такие потрясения опасны для беременных.