И чуть не бегом Селия припустила к дому.
Дарваль проводил ее взглядом, вошел во двор, проверил, крепко ли заперта калитка и усмехнулся.
"Никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь."
А письмо пусть полежит, место не промнет. Глядишь - и пригодится...
В столице Империи день клонился к закату, заканчивали работу ремесленники и пустел базар. Простой люд спешил по домам - насладиться обществом семьи, поужинать и скоротать вечерок за игрой с детьми, подготовкой к следующему дню или просто посидеть с кружкой горячего отвара или вина - кому что позволял достаток - с приятелями или соседями. Обсудить положение страны, императорскую чету, перспективы урожая или новые налоги. Кто-то выдавал замуж дочь, кто-то оправлял учиться сына, а кто-то только ждал рождения первенца - найти тему для беседы никогда не составляло труда.
Империя процветала, отличные дороги разбегались от столицы в разные уголки страны, разбойников всех давно вывели, а если какой вдруг обнаруживался, то быстро отлавливался и примерно наказывался. Урожаи радовали, люди жили в достатке и были уверены в завтрашнем дне. Единственное, что омрачало - отсутствие наследника. Да хоть бы и наследницы, но у Правителей детей не было. Конечно, какие их годы, еще успеют, но в народе из уст в уста передавали предсказание, которое в день принятия власти, напророчила Императору провидица - сытые и благополучные годы ожидают страну под рукой Императора Ариона - долгие годы благоденствия и процветания. Но не будет у правителя наследника и когда он покинет этот мир, некому будет взять в руки бразды правления и страна погрузится в уныние и разруху, если Гордость не сумеет покорить Нежность и они вместе не дадут жизнь Силе.
Странное пророчество, мало что в нем понятно. Но пока оно сбывалось - было благоденствие и не было наследника.
Графиня де Соммери сидела у окна и от нечего делать смотрела на медленно исчезающее за холмом солнце.
Вот уже три месяца она не видела дель Риво и не понимала, куда он запропастился. Примчался однажды днем, облапил ее и сказав, что уезжает на месяц-полтора в родовое гнездо, умчался прочь. Графиня попыталась напроситься в попутчики, но узнав, что путешествие предполагается не порталами, сразу передумала. Трястись несколько недель в карете, ночевать на постоялых дворах ради какого-то клочка бумаги - нет уж, увольте! Она прекрасно проведет время в столице.
Но вот минул третий месяц со дня отъезда - а Тамиля нет и нет. Это начинало беспокоить.
Графиня немало потратила сил и времени, приручая этого мужчину и так просто отказываться от почти свершившейся мечты не собиралась.
Если бы не этот гадкий мессир дю Гранье, который везде с Тамилем, как его тень, герцог уже давно был бы на ней женат.
Справедливости ради надо сказать, что на герцога дель Риво облизывались все, у кого имелись дочери на выданье. Богат, красив, знатен, первый после Императора в очереди на корону. И такое счастье до сих пор и ничье!
На герцога была объявлена охота и он здорово натерпелся, пытаясь избежать ловушек, которые с завидным упорством подстраивали ему потенциальные невесты и их родня. Даже пошел слух, что Его Светлость не любит женщин, поэтому избегает любых матримониальных поползновений, но потом его внимание удалось привлечь прекрасной Полетт, графине де Соммери и сплетни стихли. Зато разгорелись новые - как это - герцог дель Риво и какая-то вдовушка! Да, богата и молода, но Его Светлости нужна не такая жена!
Графиня улыбнулась, вспомнив льстивые улыбки в лицо и злые гримасы в спину на балах и суаре.
Завтра же надо отправить Тамилю вестник, больше нельзя сидеть сложа руки.
И тут в дверь постучал мажордом и получив разрешение - вошел.
- Что такое, Бертан?
- Приехала Ее Сиятельство, графиня де Камо.
- О, Летиция! Что ей понадобилось в этот час? Проводи в оранжерею, я сейчас подойду.
Когда графиня спустилась, Летиция уже пила отвар и закусывала его крохотными пирожными.
- Моя дорогая! Прости, что в такое время, но я не могла усидеть дома, сразу подумала о тебе. Эти пирожные восхитительны! Надо прислать моего повара к твоему, пусть он его научит.
- Тоже рада тебя видеть. Так что случилось, что ты не дотерпела до утра? Императрица беременна наконец?
- Что ты! Новость более удивительная! Ах, я уже не могу съесть ни кусочка, но глазами не оторваться от тарелки.
-Да забирай все их себе домой, я прикажу упаковать. Только не томи уже - рассказывай!
- Ты же знаешь, что скоро Император дает Весенний бал?
-Тоже мне новость.. Об этом только глухой не знает.
- Да нет, не перебивай! Так я пригласила мадам Руже, ты ее знаешь, она держит модную мастерскую...
- Я знаю мадам Руже, - перебила ее де Соммери. - Ты можешь сразу к делу без ненужных подробностей?
- Могу. Герцог дель Риво женился два месяца назад.
Гафине показалось, что небо упало ей на голову. Она покачнулась и удержалась только благодаря тому, что зацепилась рукой за столик.
-Что ты говоришь такое? Как женился? Когда? На ком? Кто тебе сказал?
- Одна белошвейка, которая служит у мадам Руже. Месяца полтора назад мадам с несколькими помощницами забирали в замок герцога и там они снимали мерки и шили полный гардероб на молодую жену герцога. Говорит, что заплатили им по королевски. Они пошили двенадцать дневных платьев, двенадцать на..
- Всесветлая, какие платья? Мне плевать на платья!!! Объясни - откуда взялась жена? Может быть, любовница или содержанка?
- Да нет же! Говорю - жена. Белошвейка и вязь брачную видела и все к ней с почтением - миледи то, Ваша Светлость сё. А герцог вокруг нее просто порхает, глаз не сводит и готов пылинки сдувать. Ну я как это услышала, сразу к тебе.
Де Соммери прошептала:
-Я не верю. Не может такого быть! Ты же знаешь, какой он и как привязался ко мне! Он не мог жениться на ком-то другом! Твоя белошвейка все напутала.
-Белошвейка не моя, а мадам Руже. Она рассказала, что миледи пригласили разных учителей и она целыми днями занимается. Наверное, ее из какого-то захолустья вытащили, что приходится учиться, - хихикнула Летиция. - А еще она сказала, что герцог собирается привезти жену на Весенний Бал.
- На бал, говоришь... Хорошо. Тогда я тоже приготовлюсь и завтра же съезжу к мадам Руже и лично с ней поговорю.
Мадам Руже стояла насмерть.
- Нет, Ваше Сиятельство, я ничего не знаю о личной жизни Его Светлости. Платья шью, я их всем шью, кто заказывает. Такая у меня работа! Где же мне упомнить всех леди, которым мы делали наряды? В замок порталом ходила и не в один. Многие знатные вызывают для обновления гардероба своим дочерям и сестрам. Нет, не помню.
- Ну как же, разве не ты вчера подгоняла графине де Камо бальное платье и рассказывала, как несколько недель обшивала молодую жену герцога?
- Помилуй Вас Всесветлая, миледи, я ничего не рассказывала и даже не была вчера в доме Ее Сиятельства!
- Ах вот как? Тогда кто из работниц приезжал на примерку?
Мадам Руже уже поняла, чей длинный язык принес такие неприятности, но выдавать девушку не собиралась. Позже она сама с ней разберется, а пока надо как-то спровадить настырную графиню.
- Ездили Софи, Мари и Клодетт, но их сейчас никого нет - они уехали утром в поместье к одному аристократу - шить наряд на Весенний Бал для его дочери, - ответила мадам, за спиной показав кулак "уехавшим в поместье" работницам, в изумлении уставившимся на нее.
Те сразу же очнулись и немедленно склонились над шитьем.
Графиня понимала, что ее водят за нос, но сделать ничего не могла. Пока не могла, но она обязательно что-нибудь придумает! Например, надо приехать вместе с Летицией, уж та-то знает в лицо разговорчивую белошвейку! А пока надо усыпить бдительность портнихи, что бы та и в самом деле не спровадила девушку подальше. Графине необходимо узнать из первых рук все, что происходило в замке дель Риво и главное - кто же эта внезапная жена, какого рода, как выглядит и все-все-все, что белошвейка могла увидеть или услышать в замке.
- Ну, хорошо, - ответила де Соммери портнихе. - Не так мне и важно, что происходит у герцога. Но скоро бал и я подумала, что еще одно платье мне не помешает. Завтра жду вас с образцами тканей у себя после обеда. Выберем фасон и материал.
- Но Ваше Сиятельство, я никак не могу - очень много работы, еще одно платье я не возьмусь шить. С предыдущими бы успеть вовремя!
- Завтра после обеда. С образцами тканей, - отчеканила графиня и не прощаясь, вышла из мастерской.
Тамиль на вестник не ответил и графиня начала подозревать, что слухи о скоропостижной женитьбе герцога могут быть не такой уж и неправдой. Еще и мадам виляла, отнекивалась и прятала глаза. Понятно, что нанимать швею, которая потом будет во всех домах рассказывать, что происходит в твоем собственном, никто не будет. Это за чужой жизнью интересно наблюдать и обсуждать ее, а свое каждый аристократ бережет и держит при себе. Но она же не кто-то там, она графиня де Соммери! И мадам, как и всем, кто вращается возле аристократов Первого Круга, должно быть известно, что графиню и герцога связывают теплые отношения. Ничего, вот, даст Всесветлая, разберется с ветреным любовником и поставит на место и мадам и всех, кто косо смотрит.
Деми боялась себе признаться, но, кажется, она была счастлива.
Ни в чем и ничем герцог больше не напоминал того сурового и грубого мужчину, за которого в холодный Сечень она вышла замуж.
И он держал данное слово - предоставил девушке полную свободу и ни к чему не принуждал.
День был расписан по минутам: подъем, завтрак, час на домашние дела, время с экономкой и поваром. Потом занятия по этикету, истории или географии. Обед и отдых. И снова занятия - танцы, каллиграфия, основы магии ( Демиана не поняла, зачем ей это, но герцог очень просил), музыка, искусство вести беседы, история древних родов Империи и соседних государств и еще много интересного и не очень, но, как утверждал Анри - совершенно необходимых для нее знаний.
Анри не жил постоянно в замке, а навещал чету дель Риво время от времени и Деми очень с ним подружилась. Примерно через неделю после первого знакомства Анри выяснил, что брачная ночь не принесла плодов и этому известию очень обрадовался герцог, а вот Деми расстроилась.
Только-только наладилась ее жизнь, только она начала доверять рукам герцога и перестала вздрагивать от его прикосновений и вот опять маячит впереди ужас под названием "зачатие ребенка". Одна надежда, что герцог сдержит слово и не станет ее принуждать. До следующего Сеченя еще много месяцев впереди, она попробует свыкнуться с тем, что придется еще раз потерпеть и они сделают это.. Как-нибудь попозже.
Набравшись храбрости, отчаянно краснея и пряча глаза, Демиана однажды обратилась к Анри:
- Анрион, Вы как целитель должны знать... Когда пара желает... зачать ребенка... Может быть есть какие-нибудь составы или отвары или другие снадобья, чтобы быть уверенным, что получится с первого раза?
Анри внимательно посмотрел на пунцовую девушку и мысленно вздохнул "Тиль, наделал же ты делов. Ее трясет от одной мысли о супружеском долге, даже не представляю, как ты сможешь уговорить ее не бояться"
- Да, Демиана, есть такие снадобья и другие способы. Например, рассчитать лучшие дни и степень готовности женского организма принять семя мужа. Но ни один из них не дает полной вероятности, поэтому одного раза часто бывает недостаточно.
Деми опустила голову и побормотала:
- Да, я понимаю. Но Вы поможете мне.. нам, когда мы... Нам же нужно зачать ребенка, Вы же знаете об этом условии?
- Да, Тамиль все мне рассказал и конечно же я помогу. Не переживайте, все обязательно будет хорошо!
- Спасибо! Я пойду, мне кажется, меня зовут. - И Деми торопливо удалилась.
Анри грустно смотрел ей в след. "Помоги им Всесветлая!"
Тамиль так старался, что бы его жена забыла грубое обращение в день свадьбы и брачную ночь и делал все, что бы влюбить ее, что незаметно сам влюбился по уши, пока еще не осознавая этого. Это слуги и Анри отмечали понимающими улыбками замершую фигуру герцога, который вышел было на минутку на террасу, да так и остолбенел, увидев играющую в снежки Демиану. Он не замечал, как смотрит на жену, как старается все время находиться рядом и поминутно прикасаться к ней - к волосам, пальчикам, придержать за талию, помочь слезть с лошади, придвинуть стул и так далее. Ему мучительно хотелось целовать ее, обнимать, зарыться лицом в наконец-то получившие свободу волосы и еще много чего проделать. Но он терпел и очень осторожно приучал Деми к себе. Поначалу она напрягалась, но с течением времени все больше и больше начинала доверять и уже сама подставляла щечку для легкого поцелуя и не каменела, если он обнимал ее за талию. Тамиль берег и ценил каждое такое мгновение и старался не торопить события. Переданный Анри разговор с Деми очень его порадовал - значит, она не думает совсем отказаться, значит, она хочет быть с ним! Да, пока боится и он сам виноват, но он очень-очень постарается и покажет ей, что супружеские отношения могут дарить наслаждение и приносить радость. Удалось же убедить Демиану, что не надо прятать ее чудесные волосы и она перестала стыдиться локонов и теперь носит такие прически, которые еще больше подчеркивают природную красоту девушки.
- А что сегодня на ужин? Я голоден, как стая волков, - ворвался в замок Тамиль. - Несколько часов в седле любому нагонят аппетит. Уж и славная была охота, мы наконец загнали того вепря, помнишь, я рассказывал о секаче, который всю осень не давал никому войти в дубняк и селянам пришлось ездить за желудями в рощу под холмами? И я уже соскучился! - Тамиль подошел к жене, осторожно обнял ее за плечи, провел носом по щеке и вкусно чмокнул.
Демиана засмеялась:
- Ты решил вместо жаркого съесть меня? Переодевайся, я распоряжусь, что бы подавали и скажу, чтобы слуги пригласили учителей к столу.
Тамиль, не разжимая рук, выдохнул:
- А может быть ну их, учителей? Пусть едят без нас.
- Но ты же голоден?
- А мы поужинаем у меня или у тебя в покоях. Что скажешь? Так не хочется терпеть весь церемониал, эти выверенные движения, эти придирки виконтессы де Шараньи...
- Но ты же сам ее пригласил и платишь хорошие деньги, что бы она научила меня придворному этикету и умению обращаться со всеми приборами, вести светские беседы! - воскликнула, смеясь, Деми. - Теперь терпи тоже. Как оказалось, твои манеры далеко не совершенны.
- Мне кажется, что единственное совершенство - она сама - у всех находит к чему придраться. Давай хоть раз поедим без надсмотрщиков, а?
- Давай. Я сейчас сама схожу к господину Бове и передам, что Его Светлость умирает с голоду, а ты иди приводить себя в порядок. - И герцогиня упорхнула в сторону кухни.
Тамиль проводил ее взглядом - он был очень голоден, да. Но не всякий голод мог утолить господин Бове...
Пока он мылся и переодевался, стол для супругов накрыли в покоях герцогини.
Замерзшее солнце отправилось отогреваться за горизонт, короткий зимний день подходил к концу. В комнате стремительно темнело и слуга принес и развесил светляки над столом и по углам комнаты. Деми посмотрела на красиво убранный стол и только собралась окликнуть мужа, как он сам постучал в дверь между спальнями.
Дарваль проводил ее взглядом, вошел во двор, проверил, крепко ли заперта калитка и усмехнулся.
"Никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь."
А письмо пусть полежит, место не промнет. Глядишь - и пригодится...
Глава 4
В столице Империи день клонился к закату, заканчивали работу ремесленники и пустел базар. Простой люд спешил по домам - насладиться обществом семьи, поужинать и скоротать вечерок за игрой с детьми, подготовкой к следующему дню или просто посидеть с кружкой горячего отвара или вина - кому что позволял достаток - с приятелями или соседями. Обсудить положение страны, императорскую чету, перспективы урожая или новые налоги. Кто-то выдавал замуж дочь, кто-то оправлял учиться сына, а кто-то только ждал рождения первенца - найти тему для беседы никогда не составляло труда.
Империя процветала, отличные дороги разбегались от столицы в разные уголки страны, разбойников всех давно вывели, а если какой вдруг обнаруживался, то быстро отлавливался и примерно наказывался. Урожаи радовали, люди жили в достатке и были уверены в завтрашнем дне. Единственное, что омрачало - отсутствие наследника. Да хоть бы и наследницы, но у Правителей детей не было. Конечно, какие их годы, еще успеют, но в народе из уст в уста передавали предсказание, которое в день принятия власти, напророчила Императору провидица - сытые и благополучные годы ожидают страну под рукой Императора Ариона - долгие годы благоденствия и процветания. Но не будет у правителя наследника и когда он покинет этот мир, некому будет взять в руки бразды правления и страна погрузится в уныние и разруху, если Гордость не сумеет покорить Нежность и они вместе не дадут жизнь Силе.
Странное пророчество, мало что в нем понятно. Но пока оно сбывалось - было благоденствие и не было наследника.
Графиня де Соммери сидела у окна и от нечего делать смотрела на медленно исчезающее за холмом солнце.
Вот уже три месяца она не видела дель Риво и не понимала, куда он запропастился. Примчался однажды днем, облапил ее и сказав, что уезжает на месяц-полтора в родовое гнездо, умчался прочь. Графиня попыталась напроситься в попутчики, но узнав, что путешествие предполагается не порталами, сразу передумала. Трястись несколько недель в карете, ночевать на постоялых дворах ради какого-то клочка бумаги - нет уж, увольте! Она прекрасно проведет время в столице.
Но вот минул третий месяц со дня отъезда - а Тамиля нет и нет. Это начинало беспокоить.
Графиня немало потратила сил и времени, приручая этого мужчину и так просто отказываться от почти свершившейся мечты не собиралась.
Если бы не этот гадкий мессир дю Гранье, который везде с Тамилем, как его тень, герцог уже давно был бы на ней женат.
Справедливости ради надо сказать, что на герцога дель Риво облизывались все, у кого имелись дочери на выданье. Богат, красив, знатен, первый после Императора в очереди на корону. И такое счастье до сих пор и ничье!
На герцога была объявлена охота и он здорово натерпелся, пытаясь избежать ловушек, которые с завидным упорством подстраивали ему потенциальные невесты и их родня. Даже пошел слух, что Его Светлость не любит женщин, поэтому избегает любых матримониальных поползновений, но потом его внимание удалось привлечь прекрасной Полетт, графине де Соммери и сплетни стихли. Зато разгорелись новые - как это - герцог дель Риво и какая-то вдовушка! Да, богата и молода, но Его Светлости нужна не такая жена!
Графиня улыбнулась, вспомнив льстивые улыбки в лицо и злые гримасы в спину на балах и суаре.
Завтра же надо отправить Тамилю вестник, больше нельзя сидеть сложа руки.
И тут в дверь постучал мажордом и получив разрешение - вошел.
- Что такое, Бертан?
- Приехала Ее Сиятельство, графиня де Камо.
- О, Летиция! Что ей понадобилось в этот час? Проводи в оранжерею, я сейчас подойду.
Когда графиня спустилась, Летиция уже пила отвар и закусывала его крохотными пирожными.
- Моя дорогая! Прости, что в такое время, но я не могла усидеть дома, сразу подумала о тебе. Эти пирожные восхитительны! Надо прислать моего повара к твоему, пусть он его научит.
- Тоже рада тебя видеть. Так что случилось, что ты не дотерпела до утра? Императрица беременна наконец?
- Что ты! Новость более удивительная! Ах, я уже не могу съесть ни кусочка, но глазами не оторваться от тарелки.
-Да забирай все их себе домой, я прикажу упаковать. Только не томи уже - рассказывай!
- Ты же знаешь, что скоро Император дает Весенний бал?
-Тоже мне новость.. Об этом только глухой не знает.
- Да нет, не перебивай! Так я пригласила мадам Руже, ты ее знаешь, она держит модную мастерскую...
- Я знаю мадам Руже, - перебила ее де Соммери. - Ты можешь сразу к делу без ненужных подробностей?
- Могу. Герцог дель Риво женился два месяца назад.
Гафине показалось, что небо упало ей на голову. Она покачнулась и удержалась только благодаря тому, что зацепилась рукой за столик.
-Что ты говоришь такое? Как женился? Когда? На ком? Кто тебе сказал?
- Одна белошвейка, которая служит у мадам Руже. Месяца полтора назад мадам с несколькими помощницами забирали в замок герцога и там они снимали мерки и шили полный гардероб на молодую жену герцога. Говорит, что заплатили им по королевски. Они пошили двенадцать дневных платьев, двенадцать на..
- Всесветлая, какие платья? Мне плевать на платья!!! Объясни - откуда взялась жена? Может быть, любовница или содержанка?
- Да нет же! Говорю - жена. Белошвейка и вязь брачную видела и все к ней с почтением - миледи то, Ваша Светлость сё. А герцог вокруг нее просто порхает, глаз не сводит и готов пылинки сдувать. Ну я как это услышала, сразу к тебе.
Де Соммери прошептала:
-Я не верю. Не может такого быть! Ты же знаешь, какой он и как привязался ко мне! Он не мог жениться на ком-то другом! Твоя белошвейка все напутала.
-Белошвейка не моя, а мадам Руже. Она рассказала, что миледи пригласили разных учителей и она целыми днями занимается. Наверное, ее из какого-то захолустья вытащили, что приходится учиться, - хихикнула Летиция. - А еще она сказала, что герцог собирается привезти жену на Весенний Бал.
- На бал, говоришь... Хорошо. Тогда я тоже приготовлюсь и завтра же съезжу к мадам Руже и лично с ней поговорю.
***
Мадам Руже стояла насмерть.
- Нет, Ваше Сиятельство, я ничего не знаю о личной жизни Его Светлости. Платья шью, я их всем шью, кто заказывает. Такая у меня работа! Где же мне упомнить всех леди, которым мы делали наряды? В замок порталом ходила и не в один. Многие знатные вызывают для обновления гардероба своим дочерям и сестрам. Нет, не помню.
- Ну как же, разве не ты вчера подгоняла графине де Камо бальное платье и рассказывала, как несколько недель обшивала молодую жену герцога?
- Помилуй Вас Всесветлая, миледи, я ничего не рассказывала и даже не была вчера в доме Ее Сиятельства!
- Ах вот как? Тогда кто из работниц приезжал на примерку?
Мадам Руже уже поняла, чей длинный язык принес такие неприятности, но выдавать девушку не собиралась. Позже она сама с ней разберется, а пока надо как-то спровадить настырную графиню.
- Ездили Софи, Мари и Клодетт, но их сейчас никого нет - они уехали утром в поместье к одному аристократу - шить наряд на Весенний Бал для его дочери, - ответила мадам, за спиной показав кулак "уехавшим в поместье" работницам, в изумлении уставившимся на нее.
Те сразу же очнулись и немедленно склонились над шитьем.
Графиня понимала, что ее водят за нос, но сделать ничего не могла. Пока не могла, но она обязательно что-нибудь придумает! Например, надо приехать вместе с Летицией, уж та-то знает в лицо разговорчивую белошвейку! А пока надо усыпить бдительность портнихи, что бы та и в самом деле не спровадила девушку подальше. Графине необходимо узнать из первых рук все, что происходило в замке дель Риво и главное - кто же эта внезапная жена, какого рода, как выглядит и все-все-все, что белошвейка могла увидеть или услышать в замке.
- Ну, хорошо, - ответила де Соммери портнихе. - Не так мне и важно, что происходит у герцога. Но скоро бал и я подумала, что еще одно платье мне не помешает. Завтра жду вас с образцами тканей у себя после обеда. Выберем фасон и материал.
- Но Ваше Сиятельство, я никак не могу - очень много работы, еще одно платье я не возьмусь шить. С предыдущими бы успеть вовремя!
- Завтра после обеда. С образцами тканей, - отчеканила графиня и не прощаясь, вышла из мастерской.
Тамиль на вестник не ответил и графиня начала подозревать, что слухи о скоропостижной женитьбе герцога могут быть не такой уж и неправдой. Еще и мадам виляла, отнекивалась и прятала глаза. Понятно, что нанимать швею, которая потом будет во всех домах рассказывать, что происходит в твоем собственном, никто не будет. Это за чужой жизнью интересно наблюдать и обсуждать ее, а свое каждый аристократ бережет и держит при себе. Но она же не кто-то там, она графиня де Соммери! И мадам, как и всем, кто вращается возле аристократов Первого Круга, должно быть известно, что графиню и герцога связывают теплые отношения. Ничего, вот, даст Всесветлая, разберется с ветреным любовником и поставит на место и мадам и всех, кто косо смотрит.
***
Деми боялась себе признаться, но, кажется, она была счастлива.
Ни в чем и ничем герцог больше не напоминал того сурового и грубого мужчину, за которого в холодный Сечень она вышла замуж.
И он держал данное слово - предоставил девушке полную свободу и ни к чему не принуждал.
День был расписан по минутам: подъем, завтрак, час на домашние дела, время с экономкой и поваром. Потом занятия по этикету, истории или географии. Обед и отдых. И снова занятия - танцы, каллиграфия, основы магии ( Демиана не поняла, зачем ей это, но герцог очень просил), музыка, искусство вести беседы, история древних родов Империи и соседних государств и еще много интересного и не очень, но, как утверждал Анри - совершенно необходимых для нее знаний.
Анри не жил постоянно в замке, а навещал чету дель Риво время от времени и Деми очень с ним подружилась. Примерно через неделю после первого знакомства Анри выяснил, что брачная ночь не принесла плодов и этому известию очень обрадовался герцог, а вот Деми расстроилась.
Только-только наладилась ее жизнь, только она начала доверять рукам герцога и перестала вздрагивать от его прикосновений и вот опять маячит впереди ужас под названием "зачатие ребенка". Одна надежда, что герцог сдержит слово и не станет ее принуждать. До следующего Сеченя еще много месяцев впереди, она попробует свыкнуться с тем, что придется еще раз потерпеть и они сделают это.. Как-нибудь попозже.
Набравшись храбрости, отчаянно краснея и пряча глаза, Демиана однажды обратилась к Анри:
- Анрион, Вы как целитель должны знать... Когда пара желает... зачать ребенка... Может быть есть какие-нибудь составы или отвары или другие снадобья, чтобы быть уверенным, что получится с первого раза?
Анри внимательно посмотрел на пунцовую девушку и мысленно вздохнул "Тиль, наделал же ты делов. Ее трясет от одной мысли о супружеском долге, даже не представляю, как ты сможешь уговорить ее не бояться"
- Да, Демиана, есть такие снадобья и другие способы. Например, рассчитать лучшие дни и степень готовности женского организма принять семя мужа. Но ни один из них не дает полной вероятности, поэтому одного раза часто бывает недостаточно.
Деми опустила голову и побормотала:
- Да, я понимаю. Но Вы поможете мне.. нам, когда мы... Нам же нужно зачать ребенка, Вы же знаете об этом условии?
- Да, Тамиль все мне рассказал и конечно же я помогу. Не переживайте, все обязательно будет хорошо!
- Спасибо! Я пойду, мне кажется, меня зовут. - И Деми торопливо удалилась.
Анри грустно смотрел ей в след. "Помоги им Всесветлая!"
Тамиль так старался, что бы его жена забыла грубое обращение в день свадьбы и брачную ночь и делал все, что бы влюбить ее, что незаметно сам влюбился по уши, пока еще не осознавая этого. Это слуги и Анри отмечали понимающими улыбками замершую фигуру герцога, который вышел было на минутку на террасу, да так и остолбенел, увидев играющую в снежки Демиану. Он не замечал, как смотрит на жену, как старается все время находиться рядом и поминутно прикасаться к ней - к волосам, пальчикам, придержать за талию, помочь слезть с лошади, придвинуть стул и так далее. Ему мучительно хотелось целовать ее, обнимать, зарыться лицом в наконец-то получившие свободу волосы и еще много чего проделать. Но он терпел и очень осторожно приучал Деми к себе. Поначалу она напрягалась, но с течением времени все больше и больше начинала доверять и уже сама подставляла щечку для легкого поцелуя и не каменела, если он обнимал ее за талию. Тамиль берег и ценил каждое такое мгновение и старался не торопить события. Переданный Анри разговор с Деми очень его порадовал - значит, она не думает совсем отказаться, значит, она хочет быть с ним! Да, пока боится и он сам виноват, но он очень-очень постарается и покажет ей, что супружеские отношения могут дарить наслаждение и приносить радость. Удалось же убедить Демиану, что не надо прятать ее чудесные волосы и она перестала стыдиться локонов и теперь носит такие прически, которые еще больше подчеркивают природную красоту девушки.
- А что сегодня на ужин? Я голоден, как стая волков, - ворвался в замок Тамиль. - Несколько часов в седле любому нагонят аппетит. Уж и славная была охота, мы наконец загнали того вепря, помнишь, я рассказывал о секаче, который всю осень не давал никому войти в дубняк и селянам пришлось ездить за желудями в рощу под холмами? И я уже соскучился! - Тамиль подошел к жене, осторожно обнял ее за плечи, провел носом по щеке и вкусно чмокнул.
Демиана засмеялась:
- Ты решил вместо жаркого съесть меня? Переодевайся, я распоряжусь, что бы подавали и скажу, чтобы слуги пригласили учителей к столу.
Тамиль, не разжимая рук, выдохнул:
- А может быть ну их, учителей? Пусть едят без нас.
- Но ты же голоден?
- А мы поужинаем у меня или у тебя в покоях. Что скажешь? Так не хочется терпеть весь церемониал, эти выверенные движения, эти придирки виконтессы де Шараньи...
- Но ты же сам ее пригласил и платишь хорошие деньги, что бы она научила меня придворному этикету и умению обращаться со всеми приборами, вести светские беседы! - воскликнула, смеясь, Деми. - Теперь терпи тоже. Как оказалось, твои манеры далеко не совершенны.
- Мне кажется, что единственное совершенство - она сама - у всех находит к чему придраться. Давай хоть раз поедим без надсмотрщиков, а?
- Давай. Я сейчас сама схожу к господину Бове и передам, что Его Светлость умирает с голоду, а ты иди приводить себя в порядок. - И герцогиня упорхнула в сторону кухни.
Тамиль проводил ее взглядом - он был очень голоден, да. Но не всякий голод мог утолить господин Бове...
Пока он мылся и переодевался, стол для супругов накрыли в покоях герцогини.
Замерзшее солнце отправилось отогреваться за горизонт, короткий зимний день подходил к концу. В комнате стремительно темнело и слуга принес и развесил светляки над столом и по углам комнаты. Деми посмотрела на красиво убранный стол и только собралась окликнуть мужа, как он сам постучал в дверь между спальнями.