Читайте фэнтези!

11.02.2020, 09:06 Автор: Инна Юсупова

Закрыть настройки

Показано 1 из 17 страниц

1 2 3 4 ... 16 17


Читайте фэнтези!
       

Пролог


       
       - Куда это ты потащил чужой кошелёк? А ну-ка быстро верни на место!
       Громкий голос старушки, произнесшей обличительные слова, заставил меня оторваться от книги, которую я читала, удобно устроившись на одиночном сиденье автобуса. Тысячадвухсотстраничная «Антология фэнтези» в прекрасном коллекционном оформлении была подарена мне подругой еще в воскресенье - и если бы меня постоянно не отвлекали, я бы, наверное, уже её дочитала. Но моё зловредное начальство и наши назойливые читатели (я работаю в библиотеке), на этой неделе, казалось, сговорились не оставлять мне ни минутки свободного времени! И даже сейчас, по окончании трудовой недели, когда я по дороге с работы вознамерилась насладиться очередной историей про «попаданцев» в другие миры, по закону подлости меня угораздило оказаться в самом центре отвратительной ссоры между пассажирами!
       Подняв глаза, я увидела в двух шагах от себя покрытого татуировками щуплого типа в спортивных штанах.
       - Закрой свою пасть, ты, старая кошелка! – прошипел он, обращаясь к сделавшей ему замечание пожилой пассажирке с тросточкой, сидевшей возле передней двери. Уголовник торопливо прятал в карман какой-то предмет – очевидно, тот самый кошелек. Рядом с ним продолжал мирно дремать обокраденный им пассажир – мужчина интеллигентного вида с кожаным портфелем на коленях.
       Я смущенно перевела взгляд на покрытое изморозью стекло, изо всех сил пытаясь сделать вид, что меня здесь нет. Вмешиваться в конфликт очень не хотелось. Может быть, повезет, и всё как-нибудь разрешится без меня?
       Но принципиальная старушка не собиралась пускать ситуацию на самотёк.
       - Води-итель! – заверещала она. – Остановите! Воры в салоне!
       Я огляделась по сторонам. Похоже, вор тут был только один – во всяком случае, кроме вышеупомянутого типа с уголовной наружностью, спящего интеллигента, старушки на сиденье у двери и меня, других пассажиров в автобусе не было.
       И нечего было надеяться, что кто-то придёт и наведёт порядок. Даже водитель не желал вмешиваться, предпочитая делать вид, что не слышит криков в салоне…
       Бандит тем временем сделал шаг по направлению к пожилой даме - по-видимому, намереваясь силой заставить её замолчать. Однако старушка не растерялась. Поудобнее перехватив свою тросточку она с возгласом «Получи, фашист, гранату!» замахнулась на негодяя. Обескураженный неожиданным отпором, уголовник отступил, и его коротко стриженый затылок оказался в пределах моей досягаемости.
       Честно сказать, я никогда не считала себя способной на геройские поступки, но…
       «Если я сейчас ничего не сделаю, то потом всю жизнь буду мучиться угрызениями совести!» - с этой мыслью я, взвизгнув, обрушила на голову вора всю тяжесть «Антологии фэнтези» в тиснёном золотом переплете.
       
       Дальше события разворачивались с такой стремительностью, что мне трудно вспомнить их последовательность. Кажется, водитель резко затормозил. Тощий уголовник молча рухнул на пол салона. Я по инерции полетела было на него, но, падая, успела ухватиться за портфель интеллигента, едва не вырвав его из рук спящего мужчины. Автобус сильно тряхнуло. Старушка закричала, интеллигент наконец проснулся и я поймала его непонимающий взгляд. Затем что-то сильно ударило меня по голове, весь мир с сумасшедшей скоростью завертелся вокруг – и наступила темнота.
       


       Глава 1


       Я проснулась с криком и, тяжело дыша, села на кровати, отчаянно вцепившись в одеяло. Вокруг было непроглядно темно.
       - Что случилось, моя госпожа? Сиятельной графине приснился дурной сон? – раздался встревоженный женский голос откуда-то слева от меня. Слова звучали как-то непривычно, но гораздо больше меня встревожил их смысл. «Сиятельная госпожа». О Боже, неужели я попала?
       - Где я? – едва слышно вымолвила я, с трудом шевеля непослушным языком.
       - Вы в своей спальне, моя госпожа, в ваших любимых Бирюзовых покоях, - испуганно пролепетала женщина.
       «Нет, такого не бывает! Такое случается только в книжках фэнтези, просто я слишком много их читала…»
       Но тихий голос у меня в голове твердил обратное: это случилось. Я действительно попала. Попала в другой мир… Вот только куда?
       Честно говоря, меня всегда раздражали героини книжек в жанре фэнтези, которые, проснувшись однажды принцессами сказочных королевств, начинали ныть и проситься домой, убеждая всех вокруг, что они абсолютно непригодны для управления государством – и кокетливо выслушивая уверения в обратном. Для себя я давно решила – если бы я оказалась на их месте, я бы только порадовалась, что унылая жизнь младшего библиотекаря осталась в прошлом! И до скончания дней наслаждалась бы возможностью ничего не делать, читать книжки, кушать разные деликатесы и флиртовать с симпатичными принцами… Разумеется, всё это были не более чем мечты, средство скрыться от скучной реальности, своего рода эскапизм – и вот, пожалуйте, мечты вдруг начали сбываться! Или это последствия удара по голове? Что же на самом деле тогда случилось? Я смутно помнила резкое торможение автобуса… крик старушки… непонимающий взгляд мужчины с портфелем… удар… И темнота.
       Я осознала, что по-прежнему сжимаю в руках край одеяла, и отбросила его в сторону.
       - Не могли бы вы зажечь свет? – обратились я к служанке. И запоздало подумала, что та, должно быть, немало удивлена такому вежливому обращению. Эх, если уж я действительно стала «сиятельной графиней», надо вырабатывать приличествующий госпоже командный тон! Кстати, кстати, почему это я всего лишь графиня, а не принцесса, как полагается в романах?..
       Тем временем, после непродолжительной возни у моей кровати, служанка зажгла свечу и быстро запалила от неё другие свечи по периметру комнаты. Я обнаружила себя сидящей на широком ложе, застеленном простынями из бирюзового шелка. Кровать стояла в центре богато обставленной комнаты. Везде, куда не посмотришь, глаз радовали лепнина, позолота, резное дерево и цветное стекло. Стены комнаты были обиты таким же бирюзового цвета шёлком. М-да, миленько. Похоже, графиня живёт не бедно…
       Меня вдруг прошиб холодный пот. А что, если меня приняли за графиню по ошибке, а настоящая хозяйка покоев бродит где-то рядом и в любой момент может ворваться в свою спальню, пылая гневом на дерзкую самозванку, посмевшую занять её место? Что я тогда буду делать?
       - В-взгляни, х-хорошо ли я выгляжу, - запинаясь, попросила я служанку, замирая от ужаса при мысли, что сейчас та не узнает во мне свою госпожу и в ужасе завопит: «Подмена!»
       Но служанка, некрасивая полноватая женщина средних лет, принялась уверять меня, что всё в порядке.
       - Позвольте, моя госпожа, я подам вам зеркало?
       Я кивнула, и через мгновение женщина протянула мне отполированное металлическое зеркало.
       Оттуда на меня смотрело кукольное голубоглазое личико, обрамлённое длинными светлыми волосами. Пухлые розовые губки отражения приоткрылись от удивления, показывая ровные жемчужно-белые зубы…
        Издав невнятный возглас, я машинально прижала руки к груди… и замерла, когда они неожиданно наткнулись на пышную преграду. Наткнулись гораздо раньше, чем я ожидала…
       «Боже мой, четвертый размер! – я опустила восторженный взгляд на свой бюст. – А может даже и пятый, черт его знает…»
       Для меня, привыкшей покупать себе бюстгальтеры первого размера, новые формы стали настоящим шоком.
       - Эй… а большое зеркало у нас есть?
       - Оно в гардеробной, сиятельная госпожа…
       Я заметила, что служанка смотрит на меня как-то настороженно. Так, важный момент! Не надо давать ей поводов для подозрения!
       - Мне приснилось, что я потеряла свою красоту, - как можно более небрежно произнесла я, заставляя себя подниматься с ложа без излишней поспешности.
       - Какой ужасный сон, моя госпожа! – понимающе закивала служанка. Подозрительное выражение исчезло с её лица. Ну вот и отлично!
       Я величественно прошествовала в гардеробную, где служанка уже торопливо зажигала свечи возле ростового зеркала, выполненного из латуни.
       Моя новая внешность привела меня в полнейший восторг. Возможно, я стала чуть пониже ростом, чем была раньше, и ноги у меня не столь длинные, как у фотомодели… зато лицо, грудь и бедра даже и не снились кукле Барби! Я вертелась перед зеркалом минут десять, любуясь своей новой внешностью.
       Высокая грудь, тонкая талия, плоский живот, изящные маленькие ступни… Вдруг я с восторгом поняла, что могу разглядеть свое лицо до мельчайшей черточки, даже находясь на изрядном расстоянии от зеркала! А ведь раньше мне, с моей проклятой близорукостью, приходилось едва ли не утыкаться в зеркало носом, чтобы накрасить ресницы! Как здорово быть красивой, здоровой… и совсем юной!
       Еще вчера мне было двадцать восемь лет, и, улыбаясь по утрам своему отражению в зеркале, я с грустью отмечала появление первых морщинок в уголках глаз. Впрочем, меня это не слишком огорчало – отчаявшись найти мужчину, похожего на героев книг, я уже почти смирилась с тем, что мне суждено остаться старой девой… Но сейчас мое лицо выглядело ослепительно свежим, а тело было упругим и подтянутым. Мне снова восемнадцать! Я – богатая графиня, и я молода и прекрасна!
       Я подпрыгнула и закружилась.
       - Помоги мне одеться, - обратилась я, наконец, к терпеливо наблюдавшей за моими ужимками служанке. – Кстати, как тебя зовут? Все время забываю…
       - Эйхидения, ваше сиятельство.
       - Эйхидения! Точно! Как я могла забыть! – довольная своей маленькой хитростью, прощебетала я. - А теперь ты назови мое имя, Эйхидения, я хочу послушать, как оно звучит!
       - Ваше сиятельство леди Мелисента эйл Ройл дель Найра…
       Имя звучало прекрасно и отлично подходило к моей внешности. Мелисента, меня зовут леди Мелисента дель Найра! Я опять закружилась по комнате.
       Выбрав из обширного гардероба розовое платье с оборками и длинной колоколообразной юбкой, я при помощи Эйхидении облачилась в него. Служанка уложила мне волосы в красивую прическу. Все это время я не переставала любоваться собой. Моё сердце пело.
       - Моя госпожа, изволите ли приказать подавать вам завтрак? – поинтересовалась Эйхидения, когда с прической было покончено.
       Я покачала головой. Кушать совершенно не хотелось. Меня переполняла энергия, которая требовала выхода.
       - Вели заложить карету. Я хочу прокатиться по своим владениям! – приказала я.
        «Интересно, они тут действительно ездят на каретах – или, может быть, летают на драконах?» - промелькнула в голове запоздалая мысль, но всё обошлось. Выйдя из покоев, служанка через несколько минут вернулась, сообщив, что карету вскоре подадут к центральной лестнице.
       
        Чтобы не заблудиться в дворцовых переходах, мне пришлось прихватить с собой Эйхидению, но едва выйдя из дворца, я о ней позабыла. Восходящее солнце освещало своими нежными лучами красивейшую картину. Дворец стоял на возвышенности, и с мраморных ступеней широкой лестницы открывалась прекрасная панорама города из светлого камня. Здания, теснившиеся вдоль узких улочек, были украшены шпилями и маленькими башенками, возвышавшимися по углам плоских крыш. Дома были построены из розового, сиреневого, светло-зеленого и голубого камня, из которого солнечные лучи высекали золотистые искорки. Светлый, солнечный город сверкал и искрился. Даже камни мостовой, и те блестели, как будто умытые дождем. А вдалеке за домами сверкало бескрайнее море, ярко-бирюзовое, как на картинке. У причалов стояли корабли с высокими мачтами, готовые уплыть в неведомые страны…
       Наконец я перевела взгляд на ожидавшую меня карету с позолоченными вензелями на дверцах. Кучер невозмутимо восседал на козлах, а у открытой дверцы вытянулись во фрунт двое охранников в бирюзовых мундирах. Когда я спустилась вниз, один из них помог мне сесть, а второй захлопнул дверцу. Затем они оба вскочили на коней, чтобы следовать рядом с каретой.
       - Куда изволите поехать, моя госпожа? – почтительно поинтересовался кучер.
       - Давайте прокатимся по городу, до набережной, - подумав, предложила я. Хотелось рассмотреть поближе дома, а потом полюбоваться на море и корабли…
        Копыта зацокали по мостовой, и карета тронулась, мягко покачиваясь на рессорах. Вблизи домики оказались еще красивее, чем я думала. В нишах на углах стояли статуи, у каждой двери висел бронзовый молоток, маленькие балкончики украшали кованые решетки. Узкие улочки были чистыми и опрятными. Сказочный город!
       Однако, мешая наслаждаться окружающими красотами, в голову ко мне вдруг потоком хлынули непрошеные мысли. Как получается, что я понимаю чужой язык и даже могу говорить на нем? Стоило мне о чем-нибудь подумать, и мысли тут же облекались в слова на незнакомом мне раньше языке, однако выговаривать их было все еще немного непривычно. Что со мной произошло, почему я оказалось здесь? В книжках на героев, оказавшихся в чужом мире, обычно сразу сваливается куча неприятностей. Кто-то непременно хочет их уничтожить, кто-то велит идти спасать мир, начинается война… Хотелось бы верить, что моя история окажется более скучной – и более приятной для меня! Но все же по возвращении с прогулки надо будет позвать к себе какого-нибудь советника – должен же у графини быть советник! – и поинтересоваться, не собирается ли наше государство с кем-нибудь воевать. Я искренне надеялась, что этого не случится… однако весь мой многолетний опыт читательницы фэнтези настойчиво твердил об обратном.
       
       Тем временем карета подъехала к большой площади, где шла оживленная торговля. Движение замедлилось. Мои охранники окриками прокладывали нам дорогу, а я тем временем увлеченно глазела в окно. Мое внимание привлек маленький оборванец, с невинным видом расхаживавший вдоль лотков с товаром. Воровато озираясь, мальчишка незаметно стащил с одного прилавка большой оранжевый плод, и попытался было улизнуть - но бдительная торговка успела ухватить его за ухо.
       - Стража! - пронзительно закричала она.
       Парнишка извивался, пытаясь освободиться, и на чем свет стоит ругал свою пленительницу. Злополучный плод выпал у него из-за пазухи и с громким чмоканьем разбился о мостовую. Во все стороны полетели оранжевые брызги. Расстроенная торговка заорала еще громче, и отвесила парнишке увесистую оплеуху.
       - Да чего ты в меня вцепилась, дура, из-за какого-то дрянного апельсина! – заныл мальчишка.
       Но тётка лишь встряхнула оборванца как следует:
       - Где ты увидел апельсин, засранец? Ты хотел украсть у меня у меня драгоценный плод янтарного дерева! А он стоит четыре серебряные монеты! Кто теперь вернёт мне эти деньги?
        В ответ мальчишка снова начал брыкаться:
        – А ну, отпусти меня, кошёлка старая, не то сама пожалеешь! Пасть порву!
       На вид парнишке было не больше десяти лет. Он был одет в заплатанную домотканую рубашонку и оборванные штаны, и был как две капли воды похож на других мальчишек, издали наблюдающих за его поимкой. Однако идиомы, которые произносил детский голосок, вдруг показались мне до боли знакомыми…
       Я стукнула в дверцу кареты, привлекая к себе внимание охранника:
       - Эй, приведите ко мне этого мальчишку! И дайте торговке её четыре монеты, чтоб не голосила…
       Через несколько мгновений охрана приволокла брыкающегося паренька со злыми глазами и красным ухом.
       - Простите меня, милая девушка, - обратился он ко мне. – Мамой клянусь, не хотел сделать ничего плохого! Просто задел эту проклятущую дыню, а она свалилась с прилавка и разбилась…
       

Показано 1 из 17 страниц

1 2 3 4 ... 16 17