Поцелуй принцессы - и вся Империя в придачу!

29.01.2020, 14:33 Автор: Инна Юсупова

Закрыть настройки

Показано 47 из 51 страниц

1 2 ... 45 46 47 48 ... 50 51


- Поднимись, граф Джейвен рэ-Марис, и да будешь опоясан клинком, - торжественно произнес император, собственноручно помогая новоиспеченному дворянину закрепить перевязь со шпагой, и вручая ему свиток, дарующий права на графство.
       Напоследок Джейвен осмелился спросить:
       - Что вы сделаете со стариком, мой государь?
       Император пожал плечами:
       - Прикажу четвертовать на главной площади города – но только после того, как мои заплечных дел мастера вытянут из него всю правду о преступных замыслах!
       Молодой граф рэ-Марис помрачнел. Почему-то долгожданное дворянство и имение уже не радовали его так, как несколько минут назад.
       Заметив выражение лица тайного агента, Корилад вновь похлопал Джейвена по плечу:
       - Не надо жалеть предателя, рэ-Марис! На его совести – жизни тысяч людей, вовлеченных им в мятеж. Он должен понести заслуженное наказание.
       

Глава 49. Расплата


       В подземелье было холодно и сыро. В каменном мешке, куда бросили Альтена, царили кромешная тьма и тишина, нарушаемая лишь редким стуком капель, срывающихся с потолка.
        Однако Альтен предпочел бы задержаться подольше в этой холодной камере, лишь бы не отправляться в жар пыточного зала, куда его вскоре отвели. Старика раздели и привязали к дыбе. Палач делал все это молча, с равнодушным выражением на лице.
       Альтен вздохнул. Безразличный палач гораздо хуже того, который получает удовольствие от своей работы, ибо последний может настолько увлечься мучениями жертвы, что её жизнь оборвётся раньше времени. С профессионалами же таких досадных оплошностей не происходит...
       Подручные палача внезапно засуетились, и старик догадался, что рэ-Крин решил лично присутствовать на допросе. Что ж, это развлечение вполне во вкусе узурпатора!
       Императору принесли стул, и он занял удобное место неподалеку от дыбы.
       Бросив торжествующий взгляд на Альтена, узурпатор надменно улыбнулся:
       - Ну что, старик, у тебя еще не пропала охота дерзить?
       Альтен не удостоил его ответом.
       Рэ-Крин сделал знак палачу начинать. Писарь, худощавый мужчина средних лет, обливающийся потом в своем черном одеянии, приготовился записывать показания.
       Подручный палача повернул колесо, наматывая на него перекинутую через блок веревку, к которой были привязаны скрученные за спиной запястья Альтена.
       - Расскажи нам что-нибудь, старик, пока тебе не выдернули руки из суставов, - почти дружелюбно предложил император. – Например, хорошо бы узнать имена твоих осведомителей в Лилании. Пора раздавить всех этих змей…
       Альтен молчал. Палач велел своему помощнику повернуть колесо еще на пол-оборота. Руки старика вывернулись назад, ноги едва касались пола. Он глухо застонал.
       - Похоже, неразговорчивый, - пробормотал палач, прилаживая к ногам Альтена дополнительный груз.
       - Ничего, рано или поздно заговорит, - добродушно отозвался Корилад. – Давай-ка попробуем калёное железо.
       Палач с сомнением взглянул на старика. В таком возрасте не все могут вынести резкую боль, причиняемую раскалёнными докрасна железными прутьями, однако предатель на вид казался крепким, и заплечных дел мастер велел своему ученику принести необходимый инструмент.
       Когда к его телу прикоснулось извлеченное из пылающей жаровни железо, и по помещению разнесся запах палёной плоти, Альтен исторг вопль, эхом отозвавшийся под сводами зала. Однако вопросы императора по-прежнему оставались без ответа.
       - Возьми щипцы, пора ломать ему кости, - приказал Корилад, начинавший уставать от упрямства преступника.
       Палач молча взялся за клещи. Ребра старика отчетливо виднелись под натянувшейся кожей. Примерившись, истязатель привычным движением обхватил одно из них раскаленными щипцами, и крики Альтена превратились в сплошной вой - в котором потонул другой крик, женский, донесшийся от дверей.
       - Прошу тебя, ради нашего ребенка, вели прекратить его муки, государь! - Лэйса, ворвавшись в пыточную залу, бросилась к Кориладу и упала перед ним на колени. - Это всего лишь старик, мой государь, - взывала она к супругу. – И вся его вина только в том, что он был чрезмерно предан своему господину...
       Император нахмурился. Поднявшись со стула, он грубо оторвал от себя руки жены.
       - Не лезь не в свое дело, женщина! Пёс побери, что тебя сюда принесло? Возвращайся в свои покои, или, клянусь Единым, я преподам тебе урок послушания!
       Оттолкнув жену так, что та едва устояла на ногах, император сделал шаг к палачу.
       - Что случилось, кат?
       Тело Альтена обмякло на дыбе, голова старика бессильно свесилась, и палач обеспокоенно прикладывал ухо к его груди. Биения сердца не было слышно.
       Заплечных дел мастер вытер со лба проступивший пот.
       - Он был слишком стар, мой государь. Сердце не выдержало…
       Лэйса вскрикнула и, прежде чем кто-нибудь успел подхватить её, рухнула на каменный пол.
       
       

***


       - Ты говоришь, что явился ко мне от самозванца, жрец? – после смерти Альтена, так и не проронившего ни слова, Корилад был не в духе, и появление во дворце священника, которого молодой рэ-Кор имел наглость прислать для переговоров, разозлило императора еще больше.
       - Меня послал принц рэ-Кор, государь, - упрямо повторил отец Дарт, склоняя голову перед императором. – Мы, служители Единого, радеем о мире в стране. Императорский венец ныне венчает твою голову, но сын прежнего правителя имеет право продолжать называться принцем…
       - И чего же хочет самозванец? – игнорируя последние слова жреца, вопросил император.
       - Девица Алиена рэ-Варт с ребенком оказались у него в плену. Принц предлагает вернуть их тебе, а взамен просит возвратить старца Альтена, происходящего из благородного рода Ильвэд…
       Корилад сжал кулаки, но голос его оставался обманчиво ровным:
       - Ты уже рассказал о своем предложении моей жене, не так ли, святоша? То-то она так разволновалась… - состояние Лэйсы, потерявшей сознание в зале пыток, внушало лекарям опасения.
       Жрец промолчал, и император убедился, что был прав.
       - Отрубите ему голову, - приказал он своей охране.
       - Прямо здесь, мой государь? – наполовину вытащив меч из ножен, уточнил один из гвардейцев.
       - Да! – рявкнул Корилад, возмущенный нерасторопностью воина. Его люди бросились к жрецу.
       Дарт быстро сделал шаг к двери, но там тоже был охранник с обнаженным мечом.
       - Служители Единого проклянут тебя, император… - возопил священник, но не успел закончить фразы, как кто-то из гвардейцев снёс ему голову.
       
       

***


       - Они оба мертвы, мой государь.
       - Оба? Ты хочешь сказать, и Альтен, и… Дарт? – у Мартьена не укладывалось в голове, что кто-то мог убить священника, посланного для переговоров. – Ты уверен, мальчик?
       Паренёк, который находился в обучении у жреца и сопровождал его до ворот Лилании, кивнул, печально шмыгнув носом.
       - Отец Дарт велел мне ждать его у ворот. Сам он вошел в город, и его долго не было, а потом… солдаты вынесли и укрепили над воротами его голову и голову господина Альтена тоже – с другой стороны…
       Мартьен грязно выругался и с шумом вскочил из-за стола. Его лицо было искажено гневом. Мальчик в испуге отскочил от своего государя, и принц усилием воли взял себя в руки:
       - Ты ни в чем не виноват, малыш. Молодец, что сам остался жив. А теперь ступай на кухню, пусть тебя там накормят...
       
       Первым побуждением Мартьена было отправить рэ-Крину головы девицы рэ-Варт и её ублюдка, но когда он перешагнул порог комнаты Алиены и увидел ту играющей с дочерью, эти мысли исчезли из его головы.
       Заметив входящего принца, девушка тут же встала и сделала шаг ему навстречу. По жесткой складке, залёгшей возле губ молодого человека, она поняла, что переговоры потерпели неудачу.
       - Ваше Высочество, он отказался?.. – промолвила она, уже зная ответ.
       Мартьен невесело усмехнулся, проходя в комнату.
       - Ты удивительно догадлива, девица. Похоже, ты и твой ребенок значите для него не больше, чем надоевшие безделушки…
       Одна из погремушек Тиарджес упала на пол, и Мартьен машинально подобрал её. вернув ребёнку. Малютка радостно улыбнулась ему.
       Пройдя к выходившему во двор окну, принц присел на подоконник.
       - И что мне теперь с вами делать? – произнёс он, обращаясь скорее к самому себе, чем к своей пленнице. – Сомневаюсь, что барон рэ-Варт захочет отсыпать мне хотя бы полсотни золотых за свою опороченную дочь...
       - Ваше Высочество, я прошу отправить нас к мэллинам.
       - Что? – Мартьен подумал, что он ослышался. – К мэллинам? В лес?
       - Да.
       - Но ведь это… - Мартьен запнулся, подбирая слова. - Это же равносильно смерти!
       - Нет, - прошептала Алиена, глядя на него. – Это не смерть, это другая жизнь…
       - Почему ты так уверена? – заинтересовавшись, Мартьен спрыгнул с подоконника.
       - Моя госпожа видела мэллинов, - тихо произнесла девушка. – Они действительно существуют, и их могущество больше, чем мы можем себе представить… В книгах говорится, что они хранят всю мудрость нашего мира… Это же так интересно – увидеть их, прикоснуться к их знаниям, жить в их потаенном государстве!
       - О Единый, чем набита твоя голова, - снисходительно улыбнулся Мартьен. – Но ты говоришь, императрица их видела? Это правда?
       - Да, она говорила, что видела их и разговаривала с ними. Она не стала бы обманывать меня.
       - Это верно, не стала бы, - согласился Мартьен. – Однако вправе ли ты решать за ребёнка? Не лучше ли будет для малышки, если она останется жить с людьми, пусть даже ей придется расти в приюте при храме?
       - Она еще до рождения была предназначена мэллинам. К тому же, у неё хромая ножка, а древние могут исцелить её…
       - Хромая ножка? – Мартьен на мгновение задумался, а потом, прищурившись, посмотрел на девушку. – Скажи мне, ты уверена, что это твой ребенок? А не твоей госпожи? – медленно произнес он.
       Отпираться было бессмысленно, да и молодой рэ-Кор вёл себя как простой, хороший парень – и Алиена ответила его же фразой:
       - Вы удивительно догадливы, мой принц!
       Мартьен расхохотался, однако быстро умолк.
       - Значит, Лэйса отправляет наследницу империи к мэллинам?
       Алиена кивнула, не желая вдаваться в подробности.
       Принц помолчал, разглядывая ребенка.
       - У неё отцовские глаза, - наконец сказал он.
       - Государь, вы отпустите нас в лес? – решилась напомнить Алиена.
       Мартьен как-то странно посмотрел на неё.
       - Я сам провожу вас туда.
       
       

***


       Сознание вернулось к императрице вместе с болью. Поясницу немилосердно ломило. Озабоченные лица фрейлин, склонившихся над её постелью, расплывались из-за стоявших в глазах слёз.
       - Что со мной? – прошептала молодая женщина.
       Перешёптывание фрейлин закончилось тем, что одна из них наконец ответила:
       - Вы потеряли сознание в подземелье, моя госпожа.
       Лэйса вспомнила и зажмурилась. Пыточная. Запах палёного мяса. Окровавленное тело старика на дыбе… Она прибежала туда, услышав от жреца, что её дочь и Алиена попали в плен и Мартьен предлагает обменять их на своего советника. Но было уже поздно.
       Новый приступ боли заставил её стиснуть зубы. Когда схватка закончилась, императрица громко спросила у окружавших её женщин:
       - Мой ребенок, что с ним?
       Фрейлины по заведенному у них обычаю отводили глаза. Лэйча повторила вопрос, с трудом сдерживая рвущийся из горла крик.
       Наконец одна пожилая дама с сочувствием в голосе ответила:
       - Мне очень жаль, моя госпожа, но младенец не выживет. Слишком ранний срок…
       Лэйса в отчаянии схватилась за живот. Он был таким маленьким… до срока оставалось больше четырех месяцев. Императрица сама была сведуща в медицине и понимала, что шансов на счастливый исход нет. Дитя родится мертвым.
       - Что с моей дочерью? – прошептала она.
       Фрейлины переглянулись.
       Наконец та же самая женщина – кажется, это была вдовствующая генеральша рэ-Дир - успокаивающе положила ей руку на лоб.
       - О ней ничего не известно. Но мы надеемся на лучшее, моя госпожа. Самозванец не осмелится причинить зла невинному ребенку.
       Императрица закрыла глаза, представляя перед собой лицо Мартьена. Придется ли ей пожалеть о том, что она спасла принцу жизнь?
       На следующее утро родившегося мертвым младенца унесли от неё, чтобы похоронить.
       

Глава 50. Третья сила


       - Говорю тебе, Корди, сейчас неподходящий момент, чтобы встречаться с Мартьеном!
       Рэ-Марис в раздражении пнул ногой дощатую стенку сарая, где проскучал несколько часов в ожидании своей возлюбленной. Айлин, младшая сестрёнка Джесс, подкараулила молодого дворянина на Восточном тракте, в полулиге от ворот Уэйли, а затем с большими предосторожностями отвела в этот заброшенный сарай. Коридиан начал уже всерьез опасаться, что ставка Мартиана занята врагом, но к счастью, причиной конспирации оказались лишь нелепые страхи Джесс, не желавшей, чтобы он показывался на глаза принцу…
       - Ты болтаешь чепуху, девушка. Рэ-Кор – мой друг! Да, я виноват, что проглядел врага, но Мартиан должен выслушать меня и понять…
       Джесси закатила глаза.
       - Мой милый, если я говорю, что не стоит тебе к нему соваться, значит, не стоит. Эта крыса рэ-Виж убедил дядю, что ты был в сговоре с Джейвеном, и Март объявил награду за головы эр-Лэйва и тех, кто ему содействовал. Если ты сейчас объявишься в Уэйли, тебе вначале отчекрыжат башку, а потом уже Мартьен будет разбираться, принимал ты в этом деле участие или нет. Понимаешь, Корди, он в ярости! Я слышала, как он клялся, что своими руками свернет тебе шею. Ведь он потерял сразу нескольких близких людей. Среди казнённых в Вальмене рудокопов были его друзья. Как назло, ещё и Риса ушла от него –Март сам её прогнал, а сейчас, небось, жалеет… А теперь вот Альтен умер под пыткой, и он тоже винит в этом себя. Да ещё и она отказалась последовать за ним, предпочтя его врага…
       - Кто такая она? – недоуменно переспросил Кордиан. – Риса?
       - Не важно, - опомнилась Джесси, понимая, что чуть не выболтала чужую тайну. – Важно то, что Мартьен сейчас ищет, на ком бы сорвать свою злость. Представляешь, он уже предал казни нескольких дезертиров, чего никогда раньше не делал! Дорогой, я не хочу видеть твою голову на ограде дворца, поэтому очень тебя прошу – отложи разговор с Мартом до другого времени. Напиши ему письмо, в конце концов, ты ведь умеешь это делать! А пока он не остынет, тебе будет лучше не показываться ему на глаза. Найди себе какое-нибудь дело подальше от Уэйли. Съезди в свое имение, например, – посмотри, много ли разворовали слуги. Вот, возьми, я собрала тебе еды в дорогу и припасла немного денег из тех, что беру на хозяйственные нужды… - протянув любовнику сверток, который она принесла с собой, Джесс мягко подтолкнула его в сторону лужайки, где паслась лошадь Кордиана. – Пожалуйста, милый!
       В серых глазах девушки светилась такая мольба, что Кордиан не смог ей отказать. Притянув её голову к себе, он нежно поцеловал возлюбленную в губы.
       - Хорошо, моя красавица, я поступлю, как ты советуешь. Горько сознавать, что приходится бежать от гнева рэ-Кора, хотя, видит Единый, у него нет друга более преданного, чем я! Но ты права, мне следует съездить на земли рэ-Марисов – уже полгода, как они по праву принадлежат мне, надо посмотреть, что там происходит. Но я еще вернусь, Джесси, клянусь тебе, я вернусь - и верну себе дружбу и уважение моего государя, чего бы мне это ни стоило!
       Еще раз поцеловав Джесси, молодой дворянин вскочил на свою кобылу и вскоре исчез в облаке поднятой копытами пыли.
       Джесси смахнула набежавшую слезу. Она ощущала огромное облегчение от того, что удалось спасти любимого от гнева дяди, но мысль о новой долгой разлуке щемила ей сердце.

Показано 47 из 51 страниц

1 2 ... 45 46 47 48 ... 50 51