Высокая чувствительность к магии — хорошее подспорье в обучении и работе, но удовольствия она приносит мало.
Я вытянула руку вперёд:
— Animam tuam resurrectionis privavi.
Последние необходимые для заклятия крохи энергии сорвались с моих расставленных пальцев, активируя заложенную в него структуру и придавая нужное направление. Невидимые потоки заструились по кругу — точнее будет сказать, десятиугольнику. Язычки пламени вздрагивали и светились ярче, когда поток энергии пронзал их. Когда весь периметр был замкнут, от каждой свечи устремился огненный луч — словно раскаленная нить, натянутая между вершинами пентаклей.
Эти нити пересекались и множились, опутывая труп идеальной геометрической структурой — будто огранкой бриллианта.
— Corps tuum extermino, animam tuam dispello, resurrectionem te privavi.
Движение огненных потоков замедлилось, а тело начало светиться изнутри, будто тлеющий уголёк. Мимолётом я отметила — хорошо, что Росс закрыл мертвецу глаза — хоть опытные охотники и не подавали виду, открытые пылающие глазницы выглядели действительно жутко.
Когда вытянутая вперёд рука уже начала затекать, исходящее от трупа сияние стало тускнеть, а сам он иссох, потерял четкую форму и подернулся пеплом.
Я сверилась с высотой свечей — они почти прогорели до конца.
— Resurrectionem peccati tibi amplius non est. — Я резко сжала пальцы в кулак. — Exure ad cineres.
Пламя взметнулось, на миг заслонив собой тело — и впечатало его в землю, растирая в прах.
Я сморгнула отпечатавшуюся в глазах вспышку и присела, собирая ещё тёплые, но уже не несущие в себе магической энергии сигилы.
О том, что здесь только что очередной восставший мертвец был стёрт из мироздания, напоминало только пятно мелкого серого пепла, очертаниями похожее на человеческое тело. К утру его без следа разметает ветер.
Росс уже ждал меня, сидя на козлах с планшеткой на коленях.
— Ты быстро, — оценил он моё возвращение. — Запрыгивай.
— Давай сюда отчёт, — не согласилась я. — Ещё не хватало на ходу его заполнять, я все чернила расплескаю.
Росс приглашающе похлопал по сиденью:
— Не знал, что у тебя настолько плохо с чистописанием. Если будешь заполнять отчет в дороге, нам не придётся половину пути тащиться в сумерках. Или мне показалось, и ты хочешь задержаться в милом сердцу городке? Разместимся у Тимми в кабинете, будешь писать и болтать о проведённом вместе детстве…
Я поморщилась. Для баловня-аристократа Тейкер был слишком проницателен.
— Давай сюда, — протянула я руку, уже взобравшись на козлы.
Росс вложил планшетку в мои руки, и я заметила то, чего не видела снизу: прищепка деревянной дощечки держала не только отдающую желтизной дешевую бумагу бланка отчетности, но и перьевую ручку тонкой работы из серебра с филигранью. Гниль, да на ней даже пластина с гравировкой фамилии была!
Я подавила порыв высказать свои претензии по поводу устроенного шоу. Возможно, в его мире просто не существовало людей, которым не хватает денег на покупку новой модели ручек с резервуаром внутри, а не с отдельной чернильницей, которой невозможно аккуратно пользоваться в дороге.
Росс мягко тронулся с места. Я сняла колпачок, пристроила его под прищепку, чтоб не потерялся, на миг залюбовалась ювелирностью исполнения корпуса и заскрипела пером по бумаге.
Дата и место выполнения, как и лицо заказчика — в данном случае, магистрат города, — сложности не составили.
— Описание задачи: выявлено нападение восставшего мертвеца на курьера «Сайкл Экспресс». Необходимо провести расследование и ликвидировать объект, — на пробу произнесла я.
— Подходит, — на удивление покладисто согласился Тейкер.
— Локация, — произнесла я, записав согласованный пункт. — Место нападения: улица Северная. Место нахождения: штольни на северной окраине города. Присутствие нежити: один восставший мертвец в штольнях, в хорошей сохранности, причина смерти — наезд сайклиста.
Росс угукнул.
— В ходе выполнения задачи было произведено исследование места нападения, обнаружено место смерти и дальнейшего восстания. С помощью маг-компаса выявлено направление, — я по привычке чуть не укусила кончик пера, но вовремя остановилась, — направление местонахождения объекта. Произведено обследование заброшенных штолен, искомый объект ликвидирован охотником-бойцом, охотник-маг провёл ритуал развоплощения души.
Росс кивнул.
— Ты что, настолько согласен с каждым моим словом? — всё-таки не выдержала я.
— Я настолько не люблю заполнять отчёты, — хмыкнул Тейкер. — И нет, не смотри на меня так, не потому, что я плох в чистописании! Наоборот, я с детства наелся эпистолярного жанра и буду избегать заполнения отчёта при любой подвернувшейся возможности, так и знай.
Я посмотрела на Тейкера ещё более выразительно: спасибо, дорогой, за выданный мне рычаг давления. Хотя, какого там давления — так, небольшого торга. Покрутив ручку в пальцах, я поспешила продолжить: действительно, уже начинались сумерки.
Я перестала громко озвучивать строчки отчета и просто бухтела себе их под нос: отчасти для лучшей формулировки, отчасти — на случай, если Росс всё-таки захочет вмешаться.
— При выполнении заказа из расходных материалов использовано: свечи для двойного пентакля, один комплект. Потери среди гражданских отсутствуют. Задача успешно выполнена. Ещё раз дата, подпись, — я вывела свои инициалы и соединила их причудливой каракулей. Скептично осмотрела: ну да, как обычно, каждый раз моя подпись немного разная, — и протянула планшетку и ручку Россу.
Напарник перехватил румпель левой рукой и небрежно подмахнул документ — каллиграфической подписью длиной с треть листа. Такой бы не отчет об охоте, а бумажный таллер вместо отцов-основателей подписывать.
Тейкер же перелистнул страницу и продублировал свою подпись на пустом бланке том же месте.
Я скептично подняла бровь:
— А если вместо отчёта я сейчас напишу от твоего лица какую-нибудь дарственную на моё имя?
— О нет, я был ужасающе небрежен, — фальшиво протянул Росс. — Как я мог тебе настолько довериться! Ведь дарственная с печатью гильдии охотников — это самая распространенная форма документа и никаких проблем при ее оформлении не возникнет.
Я уже на середине спича начала переписывать отчёт во второй экземпляр, листая первый туда-обратно, сверяясь с текстом, и лишь хмыкнула. Подпись я поставила, чуть ли не водя по бумаге носом — сумерки сгустились, и зажигать лампу лишь для того, чтобы дозаполнить документ, совсем не хотелось. Ценой этого стало бы привлечение к светящейся точке комаров со всей окрестности.
— Готово, — колпачок ручки закрылся с приятным слуху щелчком.
Вместо ответа Росс только ускорил фургон — он явно хотел проехать при остатках вечернего освещения максимально возможное расстояние.
В город мы въехали, конечно, уже затемно.
— И что ты будешь делать, если Тим уже покинул рабочее место?
— Воспользуюсь личными связями и заявлюсь к нему домой, — без колебаний ответила я, спрыгивая с козел. — А если серьёзно, Тим — ребёнок из бедной семьи, ценой усилий всей жизни попавший на работу в магистрат. Ты видел его стол? С тем количеством бумаг, с которым он работает, я удивлюсь, если он вообще домой возвращается, а не просто там же и ночует.
Мы вошли в холл, и я поспешила к уже известному нам кабинету, натянув улыбку.
Сделаем это быстро.
— Шеф, всё готово! — отсалютовала я бумагами, ворвавшись в кабинет, из щели под дверью которого ожидаемо пробивалась желтая полоска света.
— Сильви! — обрадовался Тим, вскакивая из-за стола. — Я в тебе… — он перевёл взгляд на вошедшего следом Росса. — Я в вас не сомневался! Как всё прошло?
— Бедолагу сбил сайклист, причем совсем недавно. Оставил труп в кустах. Тот восстал и напал на очередного проезжающего мимо сайклиста, и я его не осуждаю. Потом затаился угадай где?
— Только не говори, что в штольнях.
— Я это и не скажу, я это и так уже написала, — я разложила на столе два отчёта и выразительно ткнула пальцем в места для печати в обоих экземплярах.
Тим понимающе взял печать — к его чести, хоть и мельком, но просмотрел оба отчёта, — и оставил оттиски.
Я выхватила наш экземпляр — постыдилась и оставила себе написанный более корявым почерком. Прежде, чем Тим спросит о чём-то ещё или предложит остаться на чай, перегнулась через стол и быстро обняла бывшего друга.
— Тимми, я побегу к семье, ещё не была у них, хочу успеть до ночи, ладно?
Секретарь растерянно замер:
— Ну да, конечно… Тогда увидимся завтра?
Я расстроенно покачала головой:
— Нас рапределили на противоположный край континента. Надо спешить, если не хотим попасть в сезон торнадо.
Тим поник.
— Прости, пожалуйста, я очень хотела бы с тобой поболтать, как раньше. Я обязательно вернусь сюда после отработки, и расскажу куда больше интересного, чем могу сейчас.
— Ещё не совсем поздно, может, хотя бы на чай…
Росс недовольно кашлянул, перебивая Тимми:
— Филдс, выбирай быстрее, или заезжаем к родителям, или остаёмся тут.
Ух ты. А я и не знала, что он может быть настолько противным.
Я состроила извиняющуюся мордашку. Тим неодобрительно поджал губы и посмотрел на Росса без прежней теплоты во взгляде.
— Конечно. Едь к семье. Извини, что задержал, не думал, что у охотников армейские порядки.
— Спасибо. Ещё увидимся, обещаю, — я благодарно кивнула Тиму и вышла в дверь, которую Росс уже открыл для меня и держал, всей позой выражая нетерпение.
Стрелой промчавшись по коридору магистрата, я выскочила на свежий воздух и тут же запрыгнула в фургон. За годы обучения в школе я забыла, как тяжело обманывать людей, которые тебе дороги.
Росс обеспокоенно заглянул внутрь:
— Эй, ты чего? Я подумал, тебе не помешает моя помощь.
Я отняла руки от лица, прекратив массировать глаза так, будто хотела их выдавить, и прерывисто вдохнула.
— Спасибо, но он этого не забудет.
Тейкер пренебрежительно дернул щекой:
— Я переживу обиду секретаря. Лучше пусть дуется на строгого начальника, чем на старую подругу.
— Начальника? — забыв переживания, вскинулась я. — Мы напарники, а не начальник и подчиненный!
Росс самодовольно сложил руки на груди:
— И тем не менее, Филдс — выделил он голосом фамилию точно, как в кабинете Тима, — ты подчинилась моему самодурству.
— Только потому, что мне было это выгодно, — не согласилась я.
Росс мягко рассмеялся.
— Двуединый, минуту назад эта маленькая манипуляторша крутила секретарем, как ей угодно, а теперь прямым текстом признаётся в своей выгоде.
Я выбралась на козлы и положила руку на румпель, тронувшись чуть раньше, чем Тейкер занял устойчивое положение. Он пошатнулся, усаживаясь на сиденье, и нарочито укоризненно зацокал.
— Потому что мы напарники, — тихо буркнула я. — По крайней мере, я так думала.
Росс положил руку мне на плечо.
— Напарники, — подтвердил он. — Кто же в здравом уме будет командовать магом?
Я хмыкнула, показывая, что не приняла произошедшее всерьёз.
Росс расслабился и откинулся на спинку:
— Ну что, познакомишь меня с родителями?
Сердце ухнуло в пятки. Я повернулась к Россу. Точно.
— Слушай, начальник… Провернешь этот свой самодурский трюк ещё раз?
— Всё настолько плохо? — Росс приподнял брови. — Я так понимаю, не заехать вообще мы не можем, иначе твой секретарь и тебя запишет в книжечку…
— Какую книжечку? — сбилась с толку я.
— Маленькую черную книжечку со списком обидчиков. На случай, если память всё-таки подведёт.
Я пожала плечами. Шутка, может, и была смешная, но грядущая встреча с семьёй начисто отбивала у меня чувство юмора.
— Пожалуй, даже хуже, чем ты думаешь, — призналась я. — Выручишь?
— Без проблем, — отмахнулся Росс. — Сколько вам дать времени? Час?
Я в ужасе посмотрела на напарника:
— Не больше пятнадцати минут! Поздороваться, рассказать об успехах, поведать о распределении — и к румпелю!
— Ого, — впечатлился Тейкер. — Кажется, я начинаю понимать, почему ты сбежала именно к охотникам — чтобы гарантированно трудоустроиться в каком-нибудь городе подальше.
Я согласно закивала. Что угодно, лишь бы согласился.
— Я заинтригован. Мои родители не сахар, но что же тогда твои?
— Уголь, — мрачно ответила я. — Уголь для непослушных детей на День Перерождения.
Я стояла перед знакомой каждой трещинкой дверью, поднимала руку, чтобы постучать, медлила пару секунд, и опускала её. И так уже три раза.
Росс не выдержал этого жалкого зрелища, занёс свой кулак и угрожающе приблизил его к двери:
— Мне сделать это за тебя?
На одно мгновение мне малодушно захотелось согласиться. Но я помотала головой, сжала зубы и сделала это.
Тук. Тук. Тук-тук.
Прошло совсем немного времени и я услышала шаги за дверью.
— Ну, кто там на ночь глядя? — раздался знакомый мне мужской голос.
— Открой дверь, Джонни, и узнаешь! — язвительно ответила я.
И едва успела отскочить от распахнувшейся двери, чтобы оказаться сжатой в медвежьих объятиях брата. Джон закружил меня, пока я не тыкнула его под рёбра.
— Выпусти, чурбан, а то остальным останется только моё бездыханное тело!
Брат разжал объятия, опустил на землю и даже аккуратно поправил смятую бахрому на куртке. Отошел на пару шагов, оценивающе оглядел с ног до головы, расплылся в улыбке и заорал:
— Ма-а-ам! Дэн! Сильви вернулась! — закончив общий сбор, он наконец заметил Росса.
Тейкер не стал ждать назначения ему роли в этой пьесе и сам протянул руку:
— Росс Тейкер. Старший напарник Сильвы.
Брат энергично пожал — вернее, потряс своей мозолистой лапой руку Росса и, кажется, даже пытался похлопать его по спине, но ледяной взгляд Тейкера остудил его намерения.
Раздался топот, и мне не нужно было даже оборачиваться, чтобы знать, что меня снова поднимут в воздух. Дэн — наш старший брат — был так же скор на расправу. На этот раз одним кружением действия не ограничились, меня даже подбросили в воздух и поймали, как в детстве. Благо, не так высоко.
— Сестрёнка, таки почтила нас честью? Надолго ты к нам?
— Ненадолго, — вклинился Росс, столь же аристократично-холодный, напоминающий теперь не грубого солдафона, а по меньшей мере офицера армии. — Мы должны выехать из города до ночи, так что предлагаю вам не терять времени.
Я сделала серьёзное лицо и потянула братьев в дом. Росс отправился за нами.
Мама уже выходила из кухни, как всегда, цветущая южной красотой даже в потрёпанном фартуке.
— Сильви, — всплеснула руками она. Потянулась навстречу, ойкнула, увидев Росса, стала стягивать фартук, явно павший сегодня жертвой кулинарных сражений, не справилась с завязкой, стащила через голову и бросила на столешницу, всё-таки наконец кинувшись ко мне и заключив в объятия.
Я замерла, едва касаясь руками ее спины. Мы постояли секунд пять — по ощущениям, длились они вечность.
Мать отстранилась, снова повторила:
— Сильви… Вернулась, всё-таки. А…? — она показала взглядом на Росса.
— Мам, я буквально на пару минут, — поспешила опровергнуть я ее матримониальные планы. — Это Росс Тейкер, мой старший напарник. Мы прошли распределение и едем в Виндстоун отрабатывать обучение.
— Тейкер? — невежливо ахнула мать. — Тот самый?
— Виндстоун? — в унисон с её вопросом раздалось возмущение из дальней комнаты. Дядя Генри ложился рано, но переполох в доме не мог его не разбудить. — Маргарет, наша Сильви уезжает в Виндстоун!
Я вытянула руку вперёд:
— Animam tuam resurrectionis privavi.
Последние необходимые для заклятия крохи энергии сорвались с моих расставленных пальцев, активируя заложенную в него структуру и придавая нужное направление. Невидимые потоки заструились по кругу — точнее будет сказать, десятиугольнику. Язычки пламени вздрагивали и светились ярче, когда поток энергии пронзал их. Когда весь периметр был замкнут, от каждой свечи устремился огненный луч — словно раскаленная нить, натянутая между вершинами пентаклей.
Эти нити пересекались и множились, опутывая труп идеальной геометрической структурой — будто огранкой бриллианта.
— Corps tuum extermino, animam tuam dispello, resurrectionem te privavi.
Движение огненных потоков замедлилось, а тело начало светиться изнутри, будто тлеющий уголёк. Мимолётом я отметила — хорошо, что Росс закрыл мертвецу глаза — хоть опытные охотники и не подавали виду, открытые пылающие глазницы выглядели действительно жутко.
Когда вытянутая вперёд рука уже начала затекать, исходящее от трупа сияние стало тускнеть, а сам он иссох, потерял четкую форму и подернулся пеплом.
Я сверилась с высотой свечей — они почти прогорели до конца.
— Resurrectionem peccati tibi amplius non est. — Я резко сжала пальцы в кулак. — Exure ad cineres.
Пламя взметнулось, на миг заслонив собой тело — и впечатало его в землю, растирая в прах.
Я сморгнула отпечатавшуюся в глазах вспышку и присела, собирая ещё тёплые, но уже не несущие в себе магической энергии сигилы.
О том, что здесь только что очередной восставший мертвец был стёрт из мироздания, напоминало только пятно мелкого серого пепла, очертаниями похожее на человеческое тело. К утру его без следа разметает ветер.
Росс уже ждал меня, сидя на козлах с планшеткой на коленях.
— Ты быстро, — оценил он моё возвращение. — Запрыгивай.
— Давай сюда отчёт, — не согласилась я. — Ещё не хватало на ходу его заполнять, я все чернила расплескаю.
Росс приглашающе похлопал по сиденью:
— Не знал, что у тебя настолько плохо с чистописанием. Если будешь заполнять отчет в дороге, нам не придётся половину пути тащиться в сумерках. Или мне показалось, и ты хочешь задержаться в милом сердцу городке? Разместимся у Тимми в кабинете, будешь писать и болтать о проведённом вместе детстве…
Я поморщилась. Для баловня-аристократа Тейкер был слишком проницателен.
— Давай сюда, — протянула я руку, уже взобравшись на козлы.
Росс вложил планшетку в мои руки, и я заметила то, чего не видела снизу: прищепка деревянной дощечки держала не только отдающую желтизной дешевую бумагу бланка отчетности, но и перьевую ручку тонкой работы из серебра с филигранью. Гниль, да на ней даже пластина с гравировкой фамилии была!
Я подавила порыв высказать свои претензии по поводу устроенного шоу. Возможно, в его мире просто не существовало людей, которым не хватает денег на покупку новой модели ручек с резервуаром внутри, а не с отдельной чернильницей, которой невозможно аккуратно пользоваться в дороге.
Росс мягко тронулся с места. Я сняла колпачок, пристроила его под прищепку, чтоб не потерялся, на миг залюбовалась ювелирностью исполнения корпуса и заскрипела пером по бумаге.
Дата и место выполнения, как и лицо заказчика — в данном случае, магистрат города, — сложности не составили.
— Описание задачи: выявлено нападение восставшего мертвеца на курьера «Сайкл Экспресс». Необходимо провести расследование и ликвидировать объект, — на пробу произнесла я.
— Подходит, — на удивление покладисто согласился Тейкер.
— Локация, — произнесла я, записав согласованный пункт. — Место нападения: улица Северная. Место нахождения: штольни на северной окраине города. Присутствие нежити: один восставший мертвец в штольнях, в хорошей сохранности, причина смерти — наезд сайклиста.
Росс угукнул.
— В ходе выполнения задачи было произведено исследование места нападения, обнаружено место смерти и дальнейшего восстания. С помощью маг-компаса выявлено направление, — я по привычке чуть не укусила кончик пера, но вовремя остановилась, — направление местонахождения объекта. Произведено обследование заброшенных штолен, искомый объект ликвидирован охотником-бойцом, охотник-маг провёл ритуал развоплощения души.
Росс кивнул.
— Ты что, настолько согласен с каждым моим словом? — всё-таки не выдержала я.
— Я настолько не люблю заполнять отчёты, — хмыкнул Тейкер. — И нет, не смотри на меня так, не потому, что я плох в чистописании! Наоборот, я с детства наелся эпистолярного жанра и буду избегать заполнения отчёта при любой подвернувшейся возможности, так и знай.
Я посмотрела на Тейкера ещё более выразительно: спасибо, дорогой, за выданный мне рычаг давления. Хотя, какого там давления — так, небольшого торга. Покрутив ручку в пальцах, я поспешила продолжить: действительно, уже начинались сумерки.
Я перестала громко озвучивать строчки отчета и просто бухтела себе их под нос: отчасти для лучшей формулировки, отчасти — на случай, если Росс всё-таки захочет вмешаться.
— При выполнении заказа из расходных материалов использовано: свечи для двойного пентакля, один комплект. Потери среди гражданских отсутствуют. Задача успешно выполнена. Ещё раз дата, подпись, — я вывела свои инициалы и соединила их причудливой каракулей. Скептично осмотрела: ну да, как обычно, каждый раз моя подпись немного разная, — и протянула планшетку и ручку Россу.
Напарник перехватил румпель левой рукой и небрежно подмахнул документ — каллиграфической подписью длиной с треть листа. Такой бы не отчет об охоте, а бумажный таллер вместо отцов-основателей подписывать.
Тейкер же перелистнул страницу и продублировал свою подпись на пустом бланке том же месте.
Я скептично подняла бровь:
— А если вместо отчёта я сейчас напишу от твоего лица какую-нибудь дарственную на моё имя?
— О нет, я был ужасающе небрежен, — фальшиво протянул Росс. — Как я мог тебе настолько довериться! Ведь дарственная с печатью гильдии охотников — это самая распространенная форма документа и никаких проблем при ее оформлении не возникнет.
Я уже на середине спича начала переписывать отчёт во второй экземпляр, листая первый туда-обратно, сверяясь с текстом, и лишь хмыкнула. Подпись я поставила, чуть ли не водя по бумаге носом — сумерки сгустились, и зажигать лампу лишь для того, чтобы дозаполнить документ, совсем не хотелось. Ценой этого стало бы привлечение к светящейся точке комаров со всей окрестности.
— Готово, — колпачок ручки закрылся с приятным слуху щелчком.
Вместо ответа Росс только ускорил фургон — он явно хотел проехать при остатках вечернего освещения максимально возможное расстояние.
В город мы въехали, конечно, уже затемно.
— И что ты будешь делать, если Тим уже покинул рабочее место?
— Воспользуюсь личными связями и заявлюсь к нему домой, — без колебаний ответила я, спрыгивая с козел. — А если серьёзно, Тим — ребёнок из бедной семьи, ценой усилий всей жизни попавший на работу в магистрат. Ты видел его стол? С тем количеством бумаг, с которым он работает, я удивлюсь, если он вообще домой возвращается, а не просто там же и ночует.
Мы вошли в холл, и я поспешила к уже известному нам кабинету, натянув улыбку.
Сделаем это быстро.
Глава Карбон. III
— Шеф, всё готово! — отсалютовала я бумагами, ворвавшись в кабинет, из щели под дверью которого ожидаемо пробивалась желтая полоска света.
— Сильви! — обрадовался Тим, вскакивая из-за стола. — Я в тебе… — он перевёл взгляд на вошедшего следом Росса. — Я в вас не сомневался! Как всё прошло?
— Бедолагу сбил сайклист, причем совсем недавно. Оставил труп в кустах. Тот восстал и напал на очередного проезжающего мимо сайклиста, и я его не осуждаю. Потом затаился угадай где?
— Только не говори, что в штольнях.
— Я это и не скажу, я это и так уже написала, — я разложила на столе два отчёта и выразительно ткнула пальцем в места для печати в обоих экземплярах.
Тим понимающе взял печать — к его чести, хоть и мельком, но просмотрел оба отчёта, — и оставил оттиски.
Я выхватила наш экземпляр — постыдилась и оставила себе написанный более корявым почерком. Прежде, чем Тим спросит о чём-то ещё или предложит остаться на чай, перегнулась через стол и быстро обняла бывшего друга.
— Тимми, я побегу к семье, ещё не была у них, хочу успеть до ночи, ладно?
Секретарь растерянно замер:
— Ну да, конечно… Тогда увидимся завтра?
Я расстроенно покачала головой:
— Нас рапределили на противоположный край континента. Надо спешить, если не хотим попасть в сезон торнадо.
Тим поник.
— Прости, пожалуйста, я очень хотела бы с тобой поболтать, как раньше. Я обязательно вернусь сюда после отработки, и расскажу куда больше интересного, чем могу сейчас.
— Ещё не совсем поздно, может, хотя бы на чай…
Росс недовольно кашлянул, перебивая Тимми:
— Филдс, выбирай быстрее, или заезжаем к родителям, или остаёмся тут.
Ух ты. А я и не знала, что он может быть настолько противным.
Я состроила извиняющуюся мордашку. Тим неодобрительно поджал губы и посмотрел на Росса без прежней теплоты во взгляде.
— Конечно. Едь к семье. Извини, что задержал, не думал, что у охотников армейские порядки.
— Спасибо. Ещё увидимся, обещаю, — я благодарно кивнула Тиму и вышла в дверь, которую Росс уже открыл для меня и держал, всей позой выражая нетерпение.
Стрелой промчавшись по коридору магистрата, я выскочила на свежий воздух и тут же запрыгнула в фургон. За годы обучения в школе я забыла, как тяжело обманывать людей, которые тебе дороги.
Росс обеспокоенно заглянул внутрь:
— Эй, ты чего? Я подумал, тебе не помешает моя помощь.
Я отняла руки от лица, прекратив массировать глаза так, будто хотела их выдавить, и прерывисто вдохнула.
— Спасибо, но он этого не забудет.
Тейкер пренебрежительно дернул щекой:
— Я переживу обиду секретаря. Лучше пусть дуется на строгого начальника, чем на старую подругу.
— Начальника? — забыв переживания, вскинулась я. — Мы напарники, а не начальник и подчиненный!
Росс самодовольно сложил руки на груди:
— И тем не менее, Филдс — выделил он голосом фамилию точно, как в кабинете Тима, — ты подчинилась моему самодурству.
— Только потому, что мне было это выгодно, — не согласилась я.
Росс мягко рассмеялся.
— Двуединый, минуту назад эта маленькая манипуляторша крутила секретарем, как ей угодно, а теперь прямым текстом признаётся в своей выгоде.
Я выбралась на козлы и положила руку на румпель, тронувшись чуть раньше, чем Тейкер занял устойчивое положение. Он пошатнулся, усаживаясь на сиденье, и нарочито укоризненно зацокал.
— Потому что мы напарники, — тихо буркнула я. — По крайней мере, я так думала.
Росс положил руку мне на плечо.
— Напарники, — подтвердил он. — Кто же в здравом уме будет командовать магом?
Я хмыкнула, показывая, что не приняла произошедшее всерьёз.
Росс расслабился и откинулся на спинку:
— Ну что, познакомишь меня с родителями?
Сердце ухнуло в пятки. Я повернулась к Россу. Точно.
— Слушай, начальник… Провернешь этот свой самодурский трюк ещё раз?
— Всё настолько плохо? — Росс приподнял брови. — Я так понимаю, не заехать вообще мы не можем, иначе твой секретарь и тебя запишет в книжечку…
— Какую книжечку? — сбилась с толку я.
— Маленькую черную книжечку со списком обидчиков. На случай, если память всё-таки подведёт.
Я пожала плечами. Шутка, может, и была смешная, но грядущая встреча с семьёй начисто отбивала у меня чувство юмора.
— Пожалуй, даже хуже, чем ты думаешь, — призналась я. — Выручишь?
— Без проблем, — отмахнулся Росс. — Сколько вам дать времени? Час?
Я в ужасе посмотрела на напарника:
— Не больше пятнадцати минут! Поздороваться, рассказать об успехах, поведать о распределении — и к румпелю!
— Ого, — впечатлился Тейкер. — Кажется, я начинаю понимать, почему ты сбежала именно к охотникам — чтобы гарантированно трудоустроиться в каком-нибудь городе подальше.
Я согласно закивала. Что угодно, лишь бы согласился.
— Я заинтригован. Мои родители не сахар, но что же тогда твои?
— Уголь, — мрачно ответила я. — Уголь для непослушных детей на День Перерождения.
***
Я стояла перед знакомой каждой трещинкой дверью, поднимала руку, чтобы постучать, медлила пару секунд, и опускала её. И так уже три раза.
Росс не выдержал этого жалкого зрелища, занёс свой кулак и угрожающе приблизил его к двери:
— Мне сделать это за тебя?
На одно мгновение мне малодушно захотелось согласиться. Но я помотала головой, сжала зубы и сделала это.
Тук. Тук. Тук-тук.
Прошло совсем немного времени и я услышала шаги за дверью.
— Ну, кто там на ночь глядя? — раздался знакомый мне мужской голос.
— Открой дверь, Джонни, и узнаешь! — язвительно ответила я.
И едва успела отскочить от распахнувшейся двери, чтобы оказаться сжатой в медвежьих объятиях брата. Джон закружил меня, пока я не тыкнула его под рёбра.
— Выпусти, чурбан, а то остальным останется только моё бездыханное тело!
Брат разжал объятия, опустил на землю и даже аккуратно поправил смятую бахрому на куртке. Отошел на пару шагов, оценивающе оглядел с ног до головы, расплылся в улыбке и заорал:
— Ма-а-ам! Дэн! Сильви вернулась! — закончив общий сбор, он наконец заметил Росса.
Тейкер не стал ждать назначения ему роли в этой пьесе и сам протянул руку:
— Росс Тейкер. Старший напарник Сильвы.
Брат энергично пожал — вернее, потряс своей мозолистой лапой руку Росса и, кажется, даже пытался похлопать его по спине, но ледяной взгляд Тейкера остудил его намерения.
Раздался топот, и мне не нужно было даже оборачиваться, чтобы знать, что меня снова поднимут в воздух. Дэн — наш старший брат — был так же скор на расправу. На этот раз одним кружением действия не ограничились, меня даже подбросили в воздух и поймали, как в детстве. Благо, не так высоко.
— Сестрёнка, таки почтила нас честью? Надолго ты к нам?
— Ненадолго, — вклинился Росс, столь же аристократично-холодный, напоминающий теперь не грубого солдафона, а по меньшей мере офицера армии. — Мы должны выехать из города до ночи, так что предлагаю вам не терять времени.
Я сделала серьёзное лицо и потянула братьев в дом. Росс отправился за нами.
Мама уже выходила из кухни, как всегда, цветущая южной красотой даже в потрёпанном фартуке.
— Сильви, — всплеснула руками она. Потянулась навстречу, ойкнула, увидев Росса, стала стягивать фартук, явно павший сегодня жертвой кулинарных сражений, не справилась с завязкой, стащила через голову и бросила на столешницу, всё-таки наконец кинувшись ко мне и заключив в объятия.
Я замерла, едва касаясь руками ее спины. Мы постояли секунд пять — по ощущениям, длились они вечность.
Мать отстранилась, снова повторила:
— Сильви… Вернулась, всё-таки. А…? — она показала взглядом на Росса.
— Мам, я буквально на пару минут, — поспешила опровергнуть я ее матримониальные планы. — Это Росс Тейкер, мой старший напарник. Мы прошли распределение и едем в Виндстоун отрабатывать обучение.
— Тейкер? — невежливо ахнула мать. — Тот самый?
— Виндстоун? — в унисон с её вопросом раздалось возмущение из дальней комнаты. Дядя Генри ложился рано, но переполох в доме не мог его не разбудить. — Маргарет, наша Сильви уезжает в Виндстоун!