Рейвенвуд

27.11.2024, 23:16 Автор: Герман Карнет

Закрыть настройки

Показано 3 из 10 страниц

1 2 3 4 ... 9 10


направив свой стилет к нему. Внезапно раздался звук встречи двух металлических предметов, и Джонсон понял, что он невероятно близок к успеху. Один удар за другим, незнакомец
       понимал, что его планы на раскрытие семейных тайн Рэйвен защищены Джонсоном, что его соперник стоит своей цели. Внезапно детектив был атакован с оглушительной силой
       незнакомец ударил его огненным шаром. В страшном оцепенении очнувшийся Джонсон обнаружил перед собой капитана Харви и, за его спиной, пылающую библиотеку. С трудом пытаясь заглушить кашель, детектив спросил:
       Что произошло?
       С беспокойством в голосе капитан ответил:
       Начался пожар. Кто-то поджег библиотеку. Тебя нашли лишь в последний момент под завалами полок.
       Услышав это, детектив отключился. Джонсон медленно открыл глаза и обнаружил себя в маленькой, незнакомой больничной палате. Боль охватила его тело, напоминая о том, что
       произошло в библиотеке. Попытавшись сосредоточиться, он вспомнил, как он был атакован в темных коридорах этого исторического здания. Внезапно в палату вошел капитан Харви. "
       Джонсон, рад видеть. Я думал, что мы потеряли тебя — сказал капитан Харви, сидя рядом с кроватью.
       
       Это было что-то невероятное, Харви — сказал Джонсон, пытаясь взять свои мысли в руки.
       Я был в библиотеке, я пытался узнать больше о семье Рэйвен. Именно в тот момент, когда я нашел книгу с историей Рэйвенвуда, на меня напали.
       И что случилось потом? — спросил капитан, настороженно склонившись к Джонсону.
       Я почти схватил того, кто напал на меня, внезапно, я увидел яркий свет и почувствовал жар. Но после этого, все смешалось в моей памяти. Не могу сказать точно, что произошло — ответил Джонсон, пытаясь вспомнить детали.
       Капитан Харви сделал паузу, размышляя о словах Джонсона.
       Это звучит странно, Джонсон. Ты уверен, что убийство фотографа имеет что-то общее с семьей Рэйвен?
       Да, Харви. Уверен на все сто процентов — ответил Джонсон с уверенностью.
       Чтобы раскрыть это дело, я решил вникнуть в семейные тайны Рэйвенов. Дело связано с их семьей, у меня есть доказательства. Капитан Харви внимательно смотрел на Джонсона, изучая его выражение лица. Он знал, что ему можно доверять.
       Что за доказательство? — спросил капитан.
       Древний фотографический амулет, последним его владельцем был Сэр Спенсер Рейвен глава семьи.
       Если бы я не видел, что произошло за эти двое суток я бы решил, что ты свихнулся. И где нам его искать? Семья Рэйвенов пропала пятьдесят лет назад.
       Расскажи мне что произошло с ними? — встревоженно сказал детектив.
       Ну я знаю не много в общем расскажу, что знаю.
       Давным-давно, в самое счастливое время для города, семья Рейвенов считалась самой замечательной и прославленной среди всех жителей Литлвуда. Они были известны не только своей красотой, но и своим благородством, щедростью и мудростью. Верховный судья,
       Спенсер Рейвен, и его жена, Анджелла, были идеальными лидерами и родителями для троих своих детей - Эммы, Виктора и Лиама.
       Капитан Харви взял глоток из своего кружки прошелся вдоль палаты, чтобы продолжить свой рассказ.
       Однако, в ночь празднования юбилея Литлвуда, случилась нечто странное. Все члены семьи Рейвенов исчезли, словно их засосала темная сила. Ни одна дверь или окно не были
       повреждены. Были только мрачные следы, ведущие в лес за городом.
       Он указал пальцем на окно, где вдали виднелись деревья Рейвенвудского леса.
       Город был ошеломлен и опечален исчезновением Рейвенов. Через несколько лет, в знак почтения этой пропавшей семье, город Литлвуд был переименован в Рейвенвуд.
       Детектив задал смиренный вопрос:
       Но что случилось с Рейвенами? Они могут быть живы?
       
       Капитан Харви улыбнулся.
       Друг мой, это действительно тайна. Но ходят слухи, если пройти по тропам в лесу, можно
       услышать тихий шепот, голоса Рейвенов, но никто не видел их с тех пор, как они исчезли. Когда капитан Харви покинул детектива тот решил развлечь себя перебором заказов Анны. Эти заказы, приносили ему немного отвлечения от рутинных процедур больничного ухода. Но в какой-то момент он заметил что-то странное. Сортировка и оценка заказов были перевернуты вверх тормашками, а сообщения об отложенных фотосессиях сыпались со всех сторон.
       Кажется, с фотографом было что-то не так. Обращая внимание на каждую деталь, Джонсон погрузился в мир фотографий, которые казались совпадениями. Но истинный детектив не
       верит в совпадения. Он пристально изучал портреты людей, застрявших на фотографиях Анны.
       Проанализировав мимику, позы и окружающую обстановку, он понял, что этих людей
       объединяет что-то большее, чем просто группа клиентов Анны. Внезапно, в альбоме Джонсон обнаружил подсказки. Замазанные лица, перевернутые изображения — всего этого было достаточно, чтобы отправить Джонсона на след человека, который последний раз заказывал фотосессию у Анны. Детектив Джонсон выкладывал перевернутые фото в определенном
       порядке и, наконец, смог восстановить образ незнакомца. Было нечто угрожающее и мрачное в его взгляде. Этот человек был олицетворением прошлого, полного загадок и опасностей.
       Джонсон чувствовал, что найден последний ключ к разгадке преступления. Он понял, что фотограф стала свидетелем деяний этого загадочного человека, фиксируя его действия на своих фотографиях. Теперь этот человек отчаянно пытался замести следы и уничтожить все свидетельства. Вскоре детектив снова наведался в ее студию. В мрачном месте, где дремлющие кадры шли на бумагу, Джонсон доверился интуиции. Он снова изучал каждый
       уголок, обращая внимание на скрытые подсказки, которые могли открыть ему правду. И тут, в лабиринте фотографий и камер, он наткнулся на что-то важное – разрезанную фотографию, вырванную из заказа. На задней стороне фотографии Джонсон нашел координаты места, где состоялись встречи Анны и заказчика. Узнав, где находится это место детектив сразу же
       позвонил капитану:
       Харви я смог узнать, где скрывается убийца высылай всех, по координатам, которые я отправлю.
       Опустив свой тяжелый фут на стертую педаль акселератора, детектив Джонсон резко повернул руль, устремляясь по извилистой дороге. Его глаза сверкали, а сердцебиение ускорялось с каждой секундой. Наконец, автомобиль Джонсона замедлил ход, когда он достиг темной
       улицы, в которой предположительно находилось логово убийцы. Улица казалась
       заброшенной, сгибаясь под непроходимыми силами зла. Детектив понимал, что за каждым поворотом может скрываться опасность, что он может стать следующей жертвой, но его решимость перебивала страх. Джонсон аккуратно припарковал свой автомобиль и вышел на пустырь. Он приготовил свой пистолет. Шаг за шагом, он продвигался все глубже во тьму,
       чувствуя, как атмосфера наполняется угрозой. И тут, внезапно, перед ним появилась мрачная двухэтажная постройка. Ее окна были затянуты черными шторами. Джонсон тщательно исследовал вход, надеясь найти улики о том, кто мог прятаться внутри, и готов был решить загадку, которая скрывалась за дверью. Осторожно проникнув внутрь, Джонсон ощутил
       присутствие тьмы, а звуки щелчков снова наполнили его ушные перепонки. Он прошел через витую лестницу и спустился в подвал, где его ожидала самая ужасающая картина. Перед ним раскинулась комната, украшенная безумными кадрами Анны. Ее фотографии были разорваны и разбросаны по полу, словно художник собирался собрать пазл из их обрывков. В центре
       
       комнаты Джонсон обнаружил медальон, на котором было выгравировано имя "Анна". Он обернулся, чтобы выйти из подвала, когда из тени ему преградил путь человек.
       Ты, Джонсон, никогда не нашел бы меня если бы я сам этого не захотел. Тебе хотелось найти убийцу, но теперь ты просто умрешь также, как и она — прошипел злодей.
       Зачем ты использовал этот артефакт на ней? — спросил Джонсон с ноткой очарования в голосе, надеясь всколыхнуть печи его гнева и узнать правду, которая вызывала страх. Убийца усмехнулся.
       Позволь мне рассказать тебе историю — начал он, словно раскрывая самое кровавое воспоминание.
       Я помню, как увидел ее впервые, окруженную своими инструментами творчества. Она обладала редким даром - умением запечатлеть души людей в своей работе. Когда я встретился с ней, я почувствовал, как моя собственная душа начинает исчезать. Ее фотографии стали моим благом и проклятием одновременно. Они пробудили во мне чувства, которые я считал утраченными навсегда.
       Джонсон, пристально следивший за каждым словом, осознал, что убийцу увлекает не только смерть, но и красота, спрятанная в жертве.
       Убивая девушку, я чувствовал, как живопись ее души тонет в моем бездонном мраке. Мое искусство убивать было наполнено болью, но глаза на ее портрете никогда не позволяли мне забыть, что сотворил. Они напоминали мне о том, что я все-таки был одержим не только
       смертью, но и ее красотой.
       Джонсон устремил свой собственный взгляд на портрет, улавливая преисполненные страстью черты лица девушки. Он осознал, что его общение с убийцей далеко не просто расследование, но погружение в свет и тьму одновременно.
       Если я правильно понимаю, ты используешь артефакт, чтобы совершать свои преступления. Но почему? Что это за странный предмет, и как он связан с убийствами?
       Убийца рассмеялся сухо и мрачно, словно заранее предвосхищая следующий ход.
       Меня удивляет, как ты дошел до этого, Джонсон. Да, фотографический артефакт - моё оружие. Он позволяет совершать исчезновения, оставляя только смутные отпечатки того, что
       уже не существует. Ты был близок, но недостаточно, чтобы понять, что за сущность скрывается внутри этой чудесной вещи.
       Джонсон был переполнен любопытством и решимостью разоблачить преступника.
       Тогда расскажи мне — настаивал он — что именно делает этот артефакт таким уникальным, насколько он может быть опасным, чтобы ты использовал его для своих преступлений?
       Убийца приблизился к Джонсону столь близко, что их лица почти соприкоснулись. Его устрашающие глаза сверкали зловеще.
       Фотографический артефакт, детектив, имеет магическое свойство воскрешения моих жертв.
       Ты видишь, я могу манипулировать жизнью других, их судьбами. Ты можешь себе представить, как приятно убивать, когда ты полностью контролируешь ситуацию?
       
       Джонсон молча воспринял сказанное, стараясь вникнуть в суть этих слов. Он понял, что обладатель фотографического артефакта обладал невероятной властью над своими жертвами.
       И ты думал, что уйдешь от нас непойманным? — прошептал Джонсон, ощущая похолодание внутри.
       Ты никуда не уйдешь без расплаты, и не твоя власть, и не фотографический артефакт этому помогут.
       Услышав эти слова, убийца зашагал к Джонсону. Величие их поединка, лежало в каждом шаге. Они парировали удары, обменившись разрядами адреналина в своих телах, блуждая между границей жизни и смерти. Вскоре казалось, что их борьба затянута на вечность. Размышления передвигались молниеносно, а собственные головы углублялись дальше и дальше в коварные ловушки. Пока убийца не почувствовал резкую боль в спине, он увидел дыру, проходящую
       через его плащ, его сознание прошло через мелькающие фотографические пленки
       воспоминаний. Позади него стоял Харви, который и поставил точку в их противостоянии. Убийца схватился за ногу детектива и произнес свои последние слова:
       Рейвены... Семья Рейвенов... — прошептал он, но было уже слишком поздно. Он пересек грань бесчувственности, отпустив все земное на время.
       Убийцей оказался Ричард Абрамс местный коллекционер. Как к нему в руки попал настолько мощный предмет и зачем он убил фотографа осталось загадкой. Еще долгое время детектив и капитан Харви не могли отойти от всего этого. Тело девушки так и не нашли, ходили слухи что ее видели возле леса, но проверить так ли это или нет никто не хотел. Детектив Джонсон сидел в кафе переваривая в голове все то, что произошло с ним в этом городе за последний месяц.
       Кто знал о его тайном путешествии? Что случилось с его другом? Что хотел сказать Абрамс
       перед смертью? Пропавшие Рейвены, их тайна все еще где-то рядом, ждущая своего часа для окончательной развязки этой таинственной истории.
       


       
       
       Глава 2.


       Одним обычным вечером, пока Джонсон находился в номере своего отеля, его взгляд привлек конверт, который был оставлен в почтовом ящике. На конверте было написано только то, что
       его отправителем являлся мэр города. Детектив не мог удержаться от любопытства и сразу же открыл письмо. Внутри лежало приглашение на престижный званый ужин. Хорошо обдумав все, Джонсон решительно принял приглашение и начал готовиться к вечеру. На следующий день Джонсон отправился в указанное место проведения ужина – особняк бывшего мэра. Его дом окутывала атмосфера мистики, и Джонсон предвкушал интересные встречи. Детектив Джонсон стоял перед роскошным особняком, где должен был проходить званый ужин. К его
       удивлению, двери были распахнуты, а внутри никого не было. Аккуратно осматривая комнаты, он вдыхал аромат роскоши и прислушивался к каждому звуку. Что-то было не так. Внезапно детектив почувствовал наличие кого-то за своей спиной. Прежде чем он успел среагировать,
       Артур получил сильный удар по затылку. После этого наступила лишь темнота. Джонсон
       медленно открыл глаза, обнаружив что находится глубоко в лесу. Долгий дождь оставил следы грязи на его одежде, а земля под его ногами была изношена и трескалась. В голове у него осталось только напряжение и расплывчатые воспоминания о том, как он оказался здесь.
       
       Постепенно приходя в себя, Джонсон нашел странное письмо, тщательно спрятанное в его кармане. Его руки дрожали, когда он развернул письмо и начал читать. В нем было сказано, что он не случайно оказался в лесу, а был выбран, чтобы пройти испытание. Еще 11 человек были также выбраны, и только один из них сможет остаться в живых и выбраться отсюда.
       Таинственность слов закрыла его мысли. Кто похитил его? Он огляделся вокруг, и лесные деревья, окруженные молчанием, искали ответы, которых детектив так сильно желал.
       Внезапно он почувствовал странное покалывание в ноге. На ноге детектива находилось странное устройство. Джонсон попытался снять его, но иглы проникали все глубже. Вопросы все больше становились частью его собственной личности: "Если он действительно решит
       пройти все испытания, то на что это повлияет? Какие будут последствия?" Подняв воротник своего плаща, Артур отправился вглубь темных просторов. С каждым шагом он чувствовал, как холодный воздух проникает сквозь тонкую ткань его одежды, а ветки делали его движение медленным и осторожным. Оглядываясь вокруг, он спокойно шел по тропинке, слушая каждый шорох и крик, который мог бы указывать на присутствие животных или человека.
       Перед ним раскинулся небольшой простор, покрытый густыми кустами. Джонсон решил осмотреть это место поближе. Он потихоньку пробирался через заросли, аккуратно отставляя ветки, чтобы не выдать себя. И тут, между зелеными стеблями, он увидел что-то необычное. Человек в черном быстро двигался, бесшумно осматривая что-то внутри кустов. Артур,
       почувствовав неладное, приготовился к возможному знакомству. Как только его глаза и взгляд человека в черном встретились, тот мгновенно понял, что его обнаружили. Не теряя времени на раздумья, незнакомец стремительно побежал прочь, как будто его силы иссякли. Внезапно прогремел громкий треск веток, как будто вот-вот произойдет землетрясение. Детектив сразу погнался за ним. Спустившись с горы стремительным бегом, детектив ловил дыхание своего
       

Показано 3 из 10 страниц

1 2 3 4 ... 9 10