Жемчужина Индии

08.09.2022, 13:10 Автор: Лина Исланд

Закрыть настройки

Показано 12 из 39 страниц

1 2 ... 10 11 12 13 ... 38 39


- Ой ли? Подумайте, Асара, так ли это. Вы идёте в сад на свидание к любимому и находите вместо него меня. Мы говорим с вами уже более часа, а вы до сих пор не поинтересовались, почему я оказался здесь вместо моего брата, который не пришёл на встречу, назначенную им же самим.
       - Меня так заинтриговало наше знакомство, - начала объяснять сбитая с толку принцесса. - Ваша биография настолько увлекательнее любого романа, что я... заслушалась вас и позабыла обо всём на свете.
       - Если вы примете моё предложение, - улыбнулся Сарнияр, - обещаю и дальше увлекать вас в перипетии моей богатой приключениями жизни. Возможно, со временем вы захотите написать монографию обо мне.
       Принцесса не сдержала язвительный смешок.
       - О ваших подвигах на поле боя? - спросила она. - Вы же не станете мне рассказывать о других ваших подвигах?
       - Каких, например?
       Она немного смутилась.
       - Я слышала, что вы большой ценитель женской красоты.
       Сарнияр слегка подкрутил пышные чёрные усы.
       - Ценитель, но не собиратель, - признался он.
       - То есть, - то ли не поняла, то ли не поверила ему принцесса, - вы хотите сказать, что у вас нет гарема?
       - Нет, - подтвердил он, - и возможно, никогда не будет, потому что так мне, кажется, на роду написано - принадлежать любимой женщине целиком, без остатка.
       Принцесса была чрезвычайно впечатлена его откровенностью.
       - Ну, так что же, - нетерпеливо спросил Сарнияр, - принимаете ли вы моё предложение? Если вам нужен благовидный предлог для свиданий со мной, согласитесь стать моей наставницей. Обучая меня хинди, вы с каждым днём будете узнавать меня всё лучше и ближе, и тогда вам станет легче принять то важное решение, которого я ожидаю от вас.
       - Но почему я должна принимать это решение? - воскликнула Асара. - Я послушна воле моего отца, а он решил отдать меня за вице-князя Голконды.
       Сарнияр приподнял одну бровь.
       - Вот как? Это он, а не вы сами, так решил?
       - Конечно, так решил мой отец, - стояла на своём Асара, - причём очень давно, когда мы с Зигфаром были ещё детьми. Наша помолвка с ним продолжается уже много лет.
       Сарнияр был потрясён.
       - О Аллах, - протянул он, - как же вы далеки от мира, простодушное дитя.
       - Что вы хотите этим сказать? - нахмурила соболиные брови Асара.
       - Вам до сих пор неведомо, что ваша помолвка с Зигфаром в детстве была устроена для отвода глаз? Мой брат не посчитал нужным вывести вас из вашего заблуждения? Впрочем, так ему было легче вас завоевать, поскольку вы считали себя связанной с ним чуть не с пелёнок.
       - Наша помолвка была ненастоящей? - потерянно произнесла Асара.
       Она медленно, словно под тяжестью придавившего её груза, встала со скамьи и, обойдя фонтан, оказалась лицом к лицу с Зигфаром, бесшумно подкравшимся к месту её свидания с братом. С её губ слетел испуганный вскрик.
       Услышав его, Сарнияр последовал за ней и тоже не сумел сдержать восклицания при виде взбешённого Зигфара.
       - Как ты оказался здесь? - спросил он резким тоном.
       - Это я у тебя должен спросить, - дрожа от ярости, закричал Зигфар. - Как ты посмел позвать мою невесту на свидание от моего имени?
       - Ты не разрешил мне брать у неё уроки, вот я и решил спросить у неё самой, не согласится ли она стать моей наставницей, только и всего и незачем поднимать шум из-за такой ерунды. Побереги свои голосовые связки. Они ещё понадобятся тебе, чтобы объяснить своей невесте, зачем ты столько лет водил её за нос, напоминая в каждом письме о вашей помолвке, которая, в действительности, была не более чем фикцией.
       - Зигфар, - вмешалась в спор Асара, - это правда? Наша помолвка в детстве была устроена понарошку? Ты всё знал и всё равно досаждал мне своими бесконечными истериками, ревностью и слежкой?
       - Ничего я не знал! - огрызнулся Зигфар. - Что я мог понимать в так называемой дипломатии? Я же был ещё совсем ребёнком!
       - Да, - согласилась Асара, - и до сих пор не вырос, как я погляжу.
       - Что?! - разгорячился юноша. - Этот дамский угодник, мой брат, уже успел вскружить тебе голову? Пустил в ход своё неотразимое обаяние? Наобещал тебе золотые горы, корону Голконды и Румайлы? Всё, чего я лишён с рождения по его милости!
       - Зигфар, перестань!
       - Да он же всё отнял у меня! А теперь и тебя норовит забрать!
       - Умоляю, замолчи. Ты совсем не умеешь держать себя в руках.
       - Но он же прав, Асара, - вступился за брата Сарнияр, - я, в самом деле, стараюсь, говоря образно, отнять у него последнюю рубашку. Я этого не хотел, но так сложились обстоятельства. И я не собираюсь посыпать себе голову пеплом из-за того, что вопреки всем обещаниям и зарокам всё-таки стал ему соперником в любви. А вы подумайте, Асара, какое будущее вас ожидает с таким мужем, и что он сможет вам дать, кроме своих извечных истерик, ревности и слежки.
       - Я убью тебя! - заорал Зигфар, бросаясь на него с кулаками. - Как ты смеешь звать мою невесту по имени?!
       Сарнияр сделал ему подсечку, и тот покатился по аллее кубарем.
       - Ты забыл, что мы с тобой разных весовых категорий, братец?
       - Буйвол! - простонал Зигфар, растянувшись на розовом мраморе, которым была вымощена аллея. - Ты думаешь, что побил меня, но ты ошибаешься. Я ещё нанесу тебе ответный удар.
       - Попробуй, - пожал плечами Сарнияр, - такая девушка стоит того, чтобы за неё побороться.
       Он повернулся к Асаре и чуть коснулся кончиками пальцев её подбородка, украшенного пикантной ямочкой.
       - Не смей трогать мою суженую! - завопил во всё горло Зигфар.
       Не слушая его, Сарнияр сказал принцессе:
       - Так мы договорились, Асара? Завтра я буду ждать вас на этом же месте в тот же час.
       - Боюсь, что он увяжется за мной, - ответила она полным сомнения голосом.
       - В таком случае, - предложил Сарнияр, - приглашаю вас на верховую прогулку по окрестностям Лахора.
       - Вы ставите меня в затруднительное положение. Что скажут о нас люди? Невеста вице-князя Голконды не может свободно разгуливать с его братом по округе. Такое поведение даст пищу для злословия.
       - Хорошо, - кивнул он, - тогда примите решение теперь же. О Аллах, о чём тут долго размышлять, не кажется ли вам, что мой любезный братец уже показал себя во всей красе?
       Асара медленно покачала прелестной темноволосой головкой, приведя его этим чарующим жестом в полнейшее уныние.
       - Я не могу принять такое важное решение очертя голову. Мы с вами видимся только первый раз в жизни.
       - Второй, - угрюмо напомнил он, растеряв весь апломб от её неуступчивости.
       - Нет, - возразила принцесса, - та первая встреча две недели назад не может приниматься в расчёт.
       - Вы очень серьёзная девушка, - отметил Сарнияр. - Я таких ещё не встречал. Что ж, в таком случае, нам остаётся только одно: согласитесь стать моей наставницей, как я уже просил вас. Если мы будем общаться в классе каллиграфии, вряд ли это у кого-нибудь вызовет нарекания.
       - Хорошо, я согласна, - прошептала Асара.
       Он горячо поцеловал её нежные пальчики и проводил до дворца. У подножия лестницы их дожидался султан Акбар, появившийся здесь как бы ненароком.
       - А где твой брат Зигфар? - спросил он с добродушной улыбкой на широкоскулом лице.
       - О-о, - поднял глаза к небу Сарнияр, - с ним случилась большая неприятность. Гуляя по саду, он нечаянно оступился и подвернул ногу. Пожалуйста, пошлите за ним носилки и предупредите врача.
       - Вай, вай! - с деланным огорчением зацокал языком Акбар. - Мой врач наверняка назначит ему постельный режим. Он всегда в таких случаях заставляет отлёживаться как минимум пару дней.
       - Лучше три, отец, - попросила его Асара.
       - Пять, - воскликнул Сарнияр, украдкой пожимая ей руку.
       


       Глава 7. Коварный ход Зигфара.


       
       Хмурый, как грозовая туча Зигфар стоял перед троном Акбара, с трудом сдерживая негодование.
       - Как же так, Властитель, вы поощряете безобразное поведение моего брата! Позволяете ему увиваться вокруг вашей дочери - моей невесты, между прочим!
       - Не горячись, племянник. Ничего плохого они не делают. Моя дочь всего лишь обучает его хинди.
       - И зачем ему понадобилось обучаться хинди? - продолжал ворчать Зигфар. - Он же всё равно скоро вернётся в свою Аравию.
       - Поскольку он является владыкой Голконды, ему необходимо изучить язык своих подданных.
       - Ему всегда было наплевать на Голконду! Он не задержался там даже на один день, не ознакомился с её делами, не пожелал осмотреть свои владения. Сразу помчался сюда, чтобы расстроить мою свадьбу!
       - Ты прекрасно знаешь, с какой целью он приехал сюда. Твой брат всё разъяснил тебе.
       Зигфар разразился саркастическим смехом.
       - Ага, помчался за тридевять земель за моим другом Камалом, якобы отравившим его семью! Я до сих пор не могу поверить в этот бред.
       - Однако и ваш отец сообщил мне об этом в письме. Уведомил меня о приезде Сарнияра Измаила и просил оказать ему содействие в задержании преступника. Не забывай, что твой друг сбежал из страны, а это прямое доказательство его вины.
       - Будь это правдой, - продолжал из упрямства сомневаться Зигфар, - мой брат сейчас носился бы по свету в надежде напасть на его след, а не прохлаждался здесь, изучая совершенно ненужный ему язык. Скоро же он забыл о мести, стоило ему увидеть Жемчужину Индии! Я подозреваю, что он с давних пор втайне помышлял о ней и выжидал как садовник, посадивший розу, когда она расцветёт.
       - Что поделаешь, - пожал плечами Акбар, - смирись, дружок. Твой брат пока не просил у меня её руки, но если попросит, я не смогу отказать ему. Ты сам должен понимать, как мало у тебя шансов против него. Он наследник Румайлы, магараджа Голконды, фаворит Великого Турка. А ты всего-навсего его наместник. Негоже тебе ссориться со своим сувереном. Не кусай руку, которая тебя кормит. Подумай, что с тобой будет, если ты потеряешь его милость.
       Прекрасные оленьи глаза Зигфара наполнились слезами до самых краёв. Он в отчаянии бросился на колени перед троном, униженно ползая у ног султана.
       - Умоляю, дядя, не разрывайте мою помолвку с принцессой! Это не только жестоко, это несправедливо! Много лет назад вы объявили меня женихом своей дочери из дипломатических соображений. Но в ту пору я был ещё совсем несмышлёнышем и принял всё за чистую монету.
       Акбар поморщился с досадой и отвращением одновременно.
       - Перестань корчить из себя обиженное дитя, Зигфар. Ты давно вырос и прекрасно разобрался в том, что это делалось для блага твоей семьи. Впрочем, есть способ исправить эту, как ты считаешь, жестокую несправедливость, допущенную по отношению к тебе. Я с большой охотой отдам за тебя другую свою дочь - мою малютку Кандру.
       - Не хочу я вашу колченогую Кандру! - с возмущением воскликнул Зигфар. - Мне нужна лишь Асара, я люблю Асару!
       Он стал кататься по полу как припадочный, и Акбар в первую минуту не мог понять, придуривается ли он или, правда, доведён отчаянием до душевного расстройства.
       - Уймись, глупец! - прикрикнул на него Акбар. - Не веди себя как кликуша. Как ты не понимаешь, что своими сумасбродными выходками только отпугиваешь от себя мою дочь? А она ещё не приняла решения расторгнуть вашу помолвку.
       Зигфар смахнул слёзы с ресниц и спросил, жалобно всхлипывая:
       - Вы предоставили решение о нашей помолвке принцессе?
       - Не я, а твой брат, - с досадой отозвался Акбар. - Он предложил ей выбрать между вами, так что и мне, хочешь не хочешь, придётся подчиниться её выбору. Времена изменились, дружок. Теперь женщины сами выбирают себе мужей. Скоро они начнут править миром, как британская королева Елизавета Тюдор, одержавшая победу над Непобедимой Армадой своего врага Филиппа Испанского. Она и в моих владениях давно пытается потеснить его лакеев, португальцев. А как ты думаешь, принять ли мне её предложение о торговле с туманным Альбионом? Обменять наше золото, алмазы и слоновую кость на английское сукно?
       Он опустил глаза и увидел перед собой лишь слегка взъерошенный ковёр. Пока он рассуждал, больше сам с собой, о торговых концессиях с англичанами, Зигфара и след простыл.
       - Несносный мальчишка, - проворчал Акбар, протягивая выхоленную руку к золотому колокольчику, висевшему на длинном витом шнуре справа от трона.
       На мелодичный звон в его приёмную заглянул вездесущий дворецкий.
       - Рамеш, - приказал ему Акбар, - распорядись, чтобы этого негодника немедленно разыскали, где бы он ни был. Боюсь, как бы он не наломал дров после того, как я нечаянно обмолвился, что судьба его брака зависит от принцессы.
       - Слушаюсь, Властитель, - ответил дворецкий, кланяясь ему в пояс.
       Не успел он уйти, как появился стражник, в чью обязанность входило охранять приёмную султана и докладывать ему о посетителях.
       - Властитель, - сообщил он, - к вам прибыл ваш поверенный от его высочества принца Салима.
       - Шанкар! - вскричал султан, в сильном волнении ударив ладонью о поручень трона. - Сейчас же проси его сюда!
       Спустя минуту в приёмную с почтительным поклоном вошёл Шанкар, состоявший на службе у Салима с тех пор, когда тот только-только начинал делать свои первые неуверенные шаги, держась за его руку. Хотя Шанкар искренне любил принца, его верность султану была превыше этой любви. В последние месяцы Салим стал подозревать, что его любящий учитель служит в одно и то же время двум господам. В итоге Шанкару всё реже удавалось предупредить султана о том или ином шаге Салима, замышляемом против него.

Показано 12 из 39 страниц

1 2 ... 10 11 12 13 ... 38 39