Жемчужина Индии

08.09.2022, 13:10 Автор: Лина Исланд

Закрыть настройки

Показано 31 из 39 страниц

1 2 ... 29 30 31 32 ... 38 39


Но, само собой, ты должен действовать осмотрительно. Сначала разведай всё хорошенько, потолкуй с людьми, работающими в порту, одним словом, прощупай почву. Да что мне тебя учить! В конце концов, это входит в круг твоих обязанностей - проявлять осторожность по мере необходимости.
       - Так-то оно так, - сказал мавр, - но уж больно приметна в здешних краях моя чёрная физиономия. Надо бы вам послать в гавань другого человека, с более заурядной внешностью.
       С минуту поразмыслив, Сарнияр пришёл к такому же мнению.
       - Пожалуй, ты прав. Не стоит привлекать к себе излишнее внимание.
       Он с усмешкой посмотрел на довольную рожу Бехрама.
       - Вот хитрец нашёлся! Думаешь отсидеться в уютной гостинице? Не выйдет. Живо топай на улицу, смени Ферхада на его посту, а он пусть отправляется вместо тебя на разведку. Разъясни ему всё как следует.
       - Прямо сейчас, что ли? - разочарованно протянул Бехрам.
       - А чего медлить? Всё равно вина ты не пьёшь.
       - Верно, вина я не пью, но я совсем не прочь заморить червячка.
       - Ступай сейчас же, - скомандовал Сарнияр. - Поесть тебе пришлют, когда повар приготовит ужин.
       Бехрам неохотно встал с дубовой скамьи и двинулся к выходу из зала. Едва он успел отойти от царевича, как мессер Джованни тут же подскочил к нему, отставив в низком поклоне необъятный зад.
       - Не угодно ли вам ещё чего-нибудь, благородный синьор? - спросил он с неизменной улыбкой на круглом и лоснящемся, как головка сыра лице.
       Сарнияр указал ему глазами на место, которое только что освободил Бехрам.
       - Присядьте, любезный хозяин, выпейте со мной вашей мальвазии и расскажите немного о себе. Как вы оказались в Индии?
       Толстяк неловко присел на скамью и пригубил вино из кубка мавра.
       - Индия - моя родина, синьор.
       - Вторая родина, вы хотите сказать?
       - Нет, отчего же вторая, я здесь родился и вырос. Переселенцами были мои предки, проживавшие на Кипре во времена, когда он принадлежал Пресветлой Республике. Они занимались разведением крупного рогатого скота, выращивали оливки и виноград. После завоевания Кипра турками им пришлось бежать с острова вместе с крестьянами, помогавшими им возделывать землю. В ту эпоху было такое поветрие: все хотели попасть в Индию. Ходили слухи, что в этой стране можно быстро обогатиться. После долгих скитаний горстка выходцев с Кипра добралась до Индии и обосновалась здесь. Я получил эту гостиницу в наследство от моего отца, который, в свою очередь, получил её от моего деда. А служат мне потомки тех людей, что когда-то служили моим предкам. Так что у нас тут образовалась своя община. Я не покупаю мясо на рынке, а держу свой скотный двор. Иногда у меня останавливаются мусульмане и хотят, чтобы скотину забивали при них, следуя особым правилам.
       - Браво, маэстро Джованни, браво! - зааплодировал толстяку изрядно подвыпивший Сарнияр. - Вы мне нравитесь, в вас чувствуется порода. Я от всей души желаю процветания вашему заведению.
       - Премного благодарен вам, синьор, за добрые слова. А не могли бы вы, в свою очередь, хоть немного рассказать о себе? Как ваше имя и какую должность вы занимаете при дворе султана Акбара? Я, знаете ли, с первого взгляда угадал в вас важного вельможу. У вас величественная осанка и благородные черты лица.
       В уголках глаз Сарнияра собрались мелкие морщинки, что обычно бывало, когда он начинал сердиться.
       - У меня столько имён, любезный хозяин, и все они так непривычны вашему слуху, что вы всё равно их не запомните. А при дворе султана Акбара я никакой должности не занимаю. Я был его гостем, а теперь возвращаюсь к себе домой.
       Дежурная улыбка на лице толстяка сменилась неподдельной радостью. Его заплывшие жирком глазки разгорелись, как у человека, неожиданно для себя поймавшего удачу за хвост.
       - Мой племянник Франческо, - доверительно сообщил он, - увлекается изобразительным искусством. Он сирота; его родители умерли от чумы, оставив его на моё попечение. Я всеми силами старался приобщить его к своему делу. Как видите, я уже немолод, а господь не дал мне детей. Франческо мог бы стать моим наследником. Но, к сожалению, у него нет коммерческой жилки: его интересует только живопись. Он просто бредит искусством, мечтает работать при дворе султана, в его художественной мастерской. Хотя по роду деятельности мне приходится общаться с разными людьми, до сих пор не посчастливилось завязать знакомство с теми, кто мог бы представить его ко двору. Если вы были гостем у Великого Могола, я надеюсь, вам не составит труда написать ему рекомендательное письмо для моего племянника. Вы же понимаете, что без рекомендации нечего и думать о возможности быть принятым при дворе.
       - Конечно, я понимаю, - терпеливо дослушав хозяина, отвечал Сарнияр, - но ничем не смогу вам помочь, так как... покинул султана Акбара, рассорившись с ним.
       - Какая жалость! - разочарованно вздохнул толстяк; глазки его сразу потухли, и даже дежурная улыбка исчезла с лица.
       


       Прода от 31.08.2022, 06:01


       
       В это время в зал заглянула служанка и сообщила, что апартаменты готовы и в них уже можно вселяться.
       - Как кстати, - пробормотал Сарнияр, радуясь возможности закончить наскучивший ему разговор. - Будь любезна, проводи нас, голубушка.
       Он быстро встал из-за стола, подошёл к камину и, подняв Асару на руки, пустился вслед за девушкой, указывающей ему путь. Когда его тяжёлые шаги замерли на лестнице, Франческо соскочил с табурета и пересел на его место.
       - Это Жемчужина Индии, дядя! - прошептал он, облокотившись о стол. - Я слышал, как этот человек упомянул её имя в беседе со своим чёрным охранником.
       - А кто это - Жемчужина Индии, дружок? - заинтересовался толстяк.
       - Дочь Великого Могола! В его империи она слывёт прекраснейшей из женщин. И этот господин тайно увёз её, я уверен. Всё указывает на это. Дядюшка! Мы должны найти способ уведомить султана Акбара о том, что его дочь находится у нас.
       - Ну... - растерялся толстяк, - откуда у тебя такая уверенность, мой мальчик?
       - Он похитил Жемчужину Индии, я нисколько не сомневаюсь в этом!
       - Однако нам он сказал, что эта девушка - его невеста.
       - Возможно, она была его невестой, но всё равно он увёз её силком. Разве он не признался вам в том, что поссорился с Великим Моголом? Какие ещё вам нужны подтверждения? Результат их ссоры налицо - ему пришлось похитить принцессу.
       - Франческо, - покачал головой его дядя, - в таком деле нужна полная ясность. Пока это всего лишь твоё предположение. Ты заметил, сколько стражи у этого господина? Сколько у него сундуков со всяким добром? А его слуги сами выглядят как настоящие господа. По всему видно, что богатства у него немерено. Нам выпала такая удача - поживиться за его счёт, а ты хочешь написать на него донос, имея на руках лишь смутные подозрения. Так не годится, мой мальчик. Мы всё-таки коммерсанты и в первую очередь должны думать о своей прибыли.
       - Это вы коммерсант, дядюшка, - обиженно возразил юноша. - А я - художник! Я добуду необходимые доказательства, обратив свою догадку в уверенность. И тогда мне не нужны будут никакие рекомендации, чтобы быть принятым при дворе. Повелитель будет так благодарен мне за спасение Жемчужины Индии, что сам предложит место художника в своей мастерской.
       Едва договорив, он выбежал из зала и понёсся по лестнице на верхний этаж, предназначенный гостям, чьи доходы позволяли оплачивать наилучшие условия проживания и щедрый стол. Взобравшись наверх, Франческо с изумлением замер на последней ступеньке: проход ему преградили вооружённые стражники в длинных одеяниях с распашными рукавами и высоких шапках, заломленных назад.
       - Куда вы, юноша? - настороженно спросил один из них.
       - К... вашему господину, - запинаясь, ответил Франческо. - Доложите ему, что племянник хозяина желает говорить с ним.
       - К нему сейчас нельзя, он отдыхает с дороги. И вообще... у нас так не принято. Мужчинам негоже появляться в местах, где находятся дамы.
       Франческо пришлось подчиниться. В эту минуту стража расступилась, пропуская служанку венецианца, прибиравшуюся в апартаментах. Она прошла мимо юноши с загадочным видом, не сказав ему ни слова. Он последовал за ней и уже в низу лестницы остановил её, схватив за рукав.
       - Что же это такое, Катерина? - возмущённо закричал он. - Что этот набоб себе позволяет? Ведёт себя в нашем доме так, как будто он здесь хозяин!
       - Но он вправе так поступить, сударь, - ответила служанка, пожимая плотно обтянутыми батистовой рубашкой плечами.
       - Вправе выставить наверху свою стражу, превратив гостиницу в подобие тюрьмы?
       - Да, сударь, поскольку он снял весь верхний этаж и уже внёс за него задаток.
       Катерина вынула из кармашка передника увесистый мешочек и вручила его племяннику хозяина.
       - Держите, сударь, - сказала она, кокетливо играя косо поставленными бровями, живыми чёрными глазами и озорной улыбкой.
       По всему было видно, что Франческо ей нравится, несмотря на свою порой мрачную задумчивость и отрешённость, свойственную творческим натурам. Но в эту минуту ему было не до её заигрываний. Она поняла это, когда он, отбросив церемонии, сунул руку ей за корсаж и вытянул оттуда другой мешочек, поменьше.
       - А это что? - подозрительно спросил он, тряхнув им у неё перед носом.
       - Ах, отдайте, сударь, - вскрикнула Катерина, тщётно пытаясь отнять у него добычу. - Это моё золото. Наш постоялец пожаловал его мне.
       - Да ну? - усмехнулся Франческо, высоко подняв руку с мешочком, чтобы она не смогла его достать. - За какие заслуги? Если ты сразила его тем женским оружием, которое до сих пор безуспешно применяла на мне, то должен тебе сказать, что дядя этого не одобрит.
       - Как вы могли так плохо про меня подумать, сударь? - возмутилась девушка. - Хоть я простая служанка, но из приличной семьи. А, кроме того, этот бородач никого, кроме своей невесты, в упор не замечает. Хотя… это не совсем так. При нём есть ещё одна цыпочка. Он как раз заплатил мне за то, чтобы я позаботилась о ней.
       - Что ещё за цыпочка? - невольно заинтересовался Франческо. - Кто она?
       - Вот уж не знаю, он мне не докладывал. Но подозреваю, что это его тайная любовница, которую он скрывает от своей невесты.
       - Почему ты так решила?
       - А для чего, по-вашему, он нацепил на неё мужское платье? Ясное дело, чтобы его суженая ни о чём не догадалась. Кроме того, не будь она его любовницей, он поручил бы ей, а не мне прислуживать его невесте.
       - Он попросил тебя прислуживать его невесте?
       - Ага, - с гордостью кивнула Катерина. - Одевать её утром, раздевать на ночь, расчёсывать ей волосы и тому подобное. Не кажется ли вам странным, сударь, что такая знатная дама путешествует без горничной?
       - Более чем, - согласился Франческо. - Стало быть, на тебя возложена обязанность заботиться об обеих женщинах?
       - Так точно, и в первую голову о той, что вынуждена щеголять в мужском наряде. Наш загадочный гость попросил, чтобы я приютила её в своей каморке. Не может же она поселиться в одном помещении с его слугами, это было бы слишком. Как видите, мне уплачено отнюдь не за мои красивые глазки. Теперь верните моё золото, сударь, я пойду его честно отрабатывать.
       - Верну, - пообещал Франческо, - и от себя ещё прибавлю, если ты согласишься сделать кое-что для меня.
       Румяное личико Катерины приняло задорное выражение.
       - Смотря, что мне придётся делать, сударь.
       - Не бойся, ничего непристойного я от тебя не попрошу. Постарайся выведать у этой ряженой, кто её хозяин. Как его имя, откуда он взялся и что его связывает с Великим Моголом.
       - Как скажете, сударь, - вздохнула Катерина с оттенком разочарования в голосе.
       - Что такое? - поднял брови юноша. - Похоже, ты чем-то недовольна?
       - Нет-нет, я всем довольна, сударь, и особенно тем, что вы доверяете мне.
       - Ну, то-то же.
       Катерина поторопилась скрыться, пока Франческо не заметил слёз у неё на глазах. От мысли, что он заплатит ей за то, что она готова была сделать за один его благосклонный взгляд, ей хотелось умереть на месте.
       Поужинав с дядей, Франческо уединился в своей комнате, напоминавшей мастерскую начинающего художника. Здесь царил лёгкий творческий беспорядок. Занявшись одним незаконченным эскизом, он так увлёкся им, что не сразу расслышал негромкое царапанье в дверь.
       - Кто там? - спросил Франческо, не отрываясь от своей работы.
       - Я, сударь, - ответила Катерина.
       Он быстро поднялся из-за стола и впустил её в комнату. Оглядевшись вокруг, девушка недовольно сморщила нос.
       - Фу, какой тут бардак у вас! А пылищи сколько, в палец толщиной! Пожалуй, я сначала приберусь немного, а потом поговорим.
       - Даже не вздумай ничего здесь трогать, - запротестовал Франческо. - У меня все вещи лежат на своих местах.
       - И пыль тоже? Как вы можете спокойно спать в таком свинарнике?
       Он с досадой отмахнулся.
       - Оставь это, Катерина. Скорей говори, что тебе удалось разузнать.
       Она пожала плечами, осторожно присаживаясь на край его кровати.
       - Как вам будет угодно, сударь. Так вот, прежде всего я заставила эту ряженую переодеться в женское платье, не то не ровён час, кто-нибудь заглянет ко мне и решит, что я прячу у себя мужчину. А я, как вам известно, добропорядочная девушка и дорожу своей репутацией.
       - Катерина, - протянул Франческо, - молю, избавь меня от своего пустословия.

Показано 31 из 39 страниц

1 2 ... 29 30 31 32 ... 38 39