Хроники Астариса. Книга 1. Тени судьбы

10.07.2025, 16:14 Автор: Alex Baylor

Закрыть настройки

Показано 23 из 33 страниц

1 2 ... 21 22 23 24 ... 32 33



       На секунду Марианна закрыла глаза, вслушиваясь в окружающий ее мир. Пронзительные крики чаек, ласковая музыка волн, которая не успела ей надоесть даже за все двухнедельное плавание. Освежающий морской бриз дул ей прямо в лицо. Девушка вдохнула полной грудью и расплылась в счастливой улыбке. За пятнадцать лет жизни Марианна практически никогда не покидала родного края. Пускай повод был далеко не самый удачный, но все-таки она трепетала от возможности вырваться в большой мир.
       
       На ее пути стоял целый неизведанный мир, полный опасностей и приключений. В этот самый миг Марианна поняла, что до этого момента и не жила вовсе. Сколько она себя помнила, ее всегда тянуло вырваться из замка навстречу огромному миру. И теперь у нее представился такой шанс.
       
       Она спасет свою семью от упадка, чего бы ей это не стоило.
       


       
       
       
       
       Глава 41 - Интерлюдия


       
       DRACO SICARIUS
       
       
       
       Берлис Пуфферт с наслаждением наблюдал за багряным светом заходящего солнца. Мужчина улыбнулся, услышав стук в дверь.
       
       «Наконец-то, – подумал он, и резко повернулся на каблуках.»
       
       Выйдя с балкона, Берлис широким шагом пересек гостиную, и распахнул двери. На пороге стояла высокая фигура, с ног до головы запахнутая в темно-синий атласный плащ.
       
       – Заходи, – кивнул Берлис, пропуская гостя в комнату.
       
       Закрыв двери на засов, он указал вошедшему на место у камина.
       
       – Сядь, погрейся у огня, – сказал Берлис Пуфферт, и подошел к штофу с вином.
       
       – Благодарю, – поклонился гость. Расположившись на кресле перед камином, он протянул руки к огню.
       
       Берлис сел рядом, и протянул гостю чашу вина. Тот благодарно кивнул, и залпом осушил свою чашу. Утерев рот тыльной стороной ладони, он откинулся на спинку кресла, и облегченно вздохнул.
       
       Какое-то время они сидели молча. Полусгоревшие поленья потрескивали в камине, из приоткрытого окна послышался лай собаки.
       
       – Можешь начинать рассказывать, Сэндро, – Берлис отпил из чаши, завороженно глядя в полыхающий огонь.
       
       Сэндро Эраклио кивнул, и вынул из складок плаща массивный сверток плотной ткани.
       
       В глазах юноши блеснул ликующий огонек. Уголки его губ растянулись в довольной ухмылке.
       
       – Дело сделано, магистр Пуфферт, – Сэндро протянул Берлису сверток, – Гердиллэксеккс мертв.
       
       Берлис Пуфферт медленно обернулся на гостя. Пронзительный взгляд его карих глаз задержался на лице темноволосого юноши. Наклонившись вперед, Берлис взял сверток, и, выждав некоторое время, медленно его развернул.
       
       С его губ сорвался тихий стон.
       
       – Это ведь правда он? – Возбужденно прошептал Сэндро, – я несколько раз сверился с манускриптом. Ошибки быть не могло…
       
       Магистр Берлис Пуфферт поднял над головой полуметровый осколок драконьего клыка. Он провел по нему ладонью и удовлетворенно кивнул.
       
       – О да, Сэндро, ты славно постарался, – ледяным голосом проговорил Берлис, и в тот же миг вогнал клык дракона в горло юноши, – это и вправду он.
       
       
       
       КОРНУС
       
       
       
       Копыта Молниеносного, запряженного небольшой двухколесной телегой, завязли в болотной трясине. Продвигаться вглубь леса становилось труднее с каждым пройденным метром. Копыта Молниеносного полностью исчезли в болотистой жиже. Корнус дернул поводья, и остановил коня. Он перебросил сумку с провизией и зельями через плечо, соскочил наземь. Охотник обвязал поводья Молниеносного вокруг ствола дуба.
       
       – Я ненадолго, – Корнус потрепал коня по загривку.
       
       Оглядевшись по сторонам, он выбрался на островок сухой травы. Корнус продвигался вглубь леса в безмолвной темноте. Долгое время не было слышно ни птиц, ни зверей. Лес будто бы замер. В небе светилась яркая луна, прорезавшаяся сквозь густоту многочисленных деревьев.
       
       Кажется, это здесь.
       
       «Пора, – подумал Корнус, – и по колено вошел в болотистую трясину».
       
       Некоторое время царило угнетающее безмолвие. Корнус резко вытащил клинок из ножен, когда стая бекасов с пронзительным гомоном взмыла с мутной глади воды. Прислушавшись, он понял, что послужило причиной их испуга. В глубине болота что-то зашевелилось. Охотник вгляделся в место, где на мутной болотистой глади стали образовываться круги.
       
       Корнус ощутил, как вспотели ладони, но он был спокоен. Сжав меч покрепче, он занял выжидательную позицию. С этой тварью Корнус встречался уже не в первый раз. Самое главное – как можно быстрее отсечь ее жало, лишив возможности прыснуть ядом.
       
       Вода в центре болота забурлила, и через мгновение на Корнуса выпрыгнуло гигантское ракообразное чудище. Юванк. Огромные острые жвала щелкнули над его головой. Корнус в последний момент сделал кувырок в сторону, ловко увернувшись от удара. Над длинным туловищем твари поднялось вверх жало, и юванк снова перешел в наступление. Корнус сделал выпад вперед, увернулся от удара, и рубанул тварь по челюсти. Левое жвало отлетело в сторону, на Корнуса брызнуло пахучей зеленой жижей. Но доспех из драконьей кожи спас ему жизнь. Раздался пронзительный свист. Тварь неуклюже попятилась, и отступила в сторону.
       
       Корнус быстро поднялся на ноги, и рубанул по брюху юванка. Чудище повалилось навзничь, все еще пытаясь ужалить Корнуса. Охотник увернулся от удара, а ядовитая жидкость брызнула в сторону, попав на ствол дерева, тут же прожигая его насквозь. Корнус одним ударом отсек жало.
       
       Переведя дыхание, Охотник поднялся на ноги, и подошел к перевернутой на спину тваре. Он рассек брюхо пополам, и воздух тут же наполнился омерзительным гнилым зловонием. Зажав нос и, стиснув зубы, ему с трудом удалось подавить рвотный позыв.
       
       «К этому никогда не привыкнешь, – ухмыльнулся он.»
       
       Корнус достал небольшую склянку, пропитанную агеваксовым маслом, и собрал образцы крови.
       
       «Лишним не будет».
       
       Охотник затянул крепкий узел вокруг тела юванка, и, потянув веревку на себя, поволок его за собой.
       
       Когда Корнус вернулся к Молниеносному, на горизонте уже занимался рассвет.
       
       
       
       
       
       
       
       СТРАННИК
       
       
       
       Яркая вспышка света. В воздухе над пустыней образовалась небольшая воронка. Оглядываясь по сторонам, Ном медленно выплыл вперед. Его взору открылась бескрайняя пустыня. Некоторое время воронка еще пульсировала в воздухе.
       
       – Надеюсь, – произнес Ном, очистив от крови блеснувший на солнце клинок, – ты не соврал.
       
       Ном растопырил пальцы правой руки, и ладонью впитал флуоресцирующую мягким изумрудным оттенком воронку.
       
       Ном взметнулся вверх, и понесся вперед над необъятной гладью пустыни. Его алая мантия развевалась на ветру, глаза слезились от потока воздуха. Ном нацепил на голову капюшон и продолжил движение. Проносясь вперед, он оставлял за собой легкое изумрудное сияние. Какое-то время оно еще зависало в воздухе, а затем порывы ветра рассеивали остатки над пустыней.
       
       Вскоре на горизонте показались гигантские каменные строения. Одна из упавших башен вонзалась острым шпилем в пологий песчаный холм. Ном спикировал к полуразрушенному замку. Заскользив по песку, он ловким движением кувыркнулся через балку, и оказался внутри.
       
       Уголки губ Нома расплылись в довольной ухмылке.
       
       В самом центре помещения располагался мраморный пьедестал, на котором искрился небольшой изумрудный куб.
       
       – Наконец-то, – выдохнул Ном, приблизившись к пьедесталу.
       
       Несколько секунд он зачарованно смотрел на пленяющий своей красотой предмет. На поверхности куба сменялись различные изображения: рассвет и падение целых империй, стройные ряды марширующих воинов, радость и печаль, быстротечность жизни и бесконечность смерти.
       
       Его взору предстала сама Вселенная.
       
       По каменным стенам покинутого замка пронеслось эхо ликующего хохота. Глаза Нома блеснули от переполняющей все его естество жажды власти и могущества. В эти мгновения Ном уже представлял себя коронованным властелином Вселенной, перед его сияющим ликом склонялись миллионы и миллионы слуг, в его честь воздвигали памятники, именовали целые планеты и галактики.
       
       Прикоснувшись к кубу, Ном вспыхнул ярким пламенем.
       
       Раздался короткий визг.
       
       Легкий ветерок развеял по воздуху груду пепла.
       
       Покинутый замок безмолвствовал.
       
       
       
       НЕИЗБЕЖНОЕ
       
       
       
       За окном завывал пронзительный ветер. Все видимое пространство было укутано снегом. Вдалеке, на фоне высоченных гор, искрились бесчисленные огоньки жилых домов.
       
       Сколько их там?
       
       Пару десятков? Сотни? Или вся тысяча?
       
       Эсару было неважно.
       
       От возмездия никто не уйдет. От карающей руки Властелина не скрыться. Совсем скоро они поймут, что все это для их же блага.
       
       Обернувшись через плечо, Эсар жестом призвал следовать за собой, и пришпорил коня.
       
       Когда староста деревни Гестен проснулся от оглушительного топота копыт, и подскочил к окну, от увиденного не смог вымолвить ни слова.
       
       На них надвигалась Тьма.
       
       Старик почувствовал холодный озноб и дрожь по всему телу.
       
       По всей деревни тут и там вспыхивали огненные снопы пламени, слышались душераздирающие крики женщин и их детей.
       
       Староста Гестена сорвался на неразборчивый крик, и, пошатнувшись, рухнул на спину.
       


       Часть 3 - Трудность выбора - Глава 42 - Силия


       
       – Ваше Величество, вы уверены, что это хорошая затея? – вопросил Вегдон Мортис, – быть может, было бы разумно взять с собой вашего… э-э-э… Эгвиракса?
       
       – Думаю, ему еще нужно время, – покачала головой Силия, – да и многих крестьян его вид может напугать. Насколько я знаю, в окрестностях Иштера нечасто можно встретить подобных существ.
       
       Вегдон улыбнулся, и какое-то время помолчал.
       
       – Но все же я не совсем понимаю, – продолжил он, – мы бы и сами справи...
       
       – Я нисколько в этом не сомневаюсь, Вегдон, – прервала его Силия, – но сейчас именно я должна быть здесь. Если люди увидят меня здесь, то поймут, что мне небезразлична их судьба. Это мой народ - и в данный момент для меня нет ничего важнее, чем их благополучие.
       
       Мортис вскинул брови и наклонился вперёд.
       
       – Вы совершенно правы, – сказал он, – и я прекрасно понимаю, чего вы пытаетесь добиться. Ваш отец всегда был близок к народу, именно поэтому они и любили его.
       
       Он помолчал, выглянув наружу.
       
       – Но в нынешних условиях...
       
       Вегдон Мортис тяжко вздохнул и умоляюще проговорил:
       
       – Ваше Величество, это слишком опасно...
       
       Королева качнула головой, отвергая дальнейшие возражения.
       
       – Кто, если не я, позаботится о безопасности этих людей? – Серьезным тоном выпалила Силия, махнув рукой в окно, – я в ответе за жизни каждого из них. Я не могу просто раздавать приказания, сидя на троне, и не выходя из своего замка. Отец всегда говорил, что достойный правитель должен выступать перед народом, быть к нему как можно ближе. Иногда он брал меня вместе с собой на объезды окрестных деревень, и, невзирая на предостережения советников, отец никогда не боялся выйти к собственному народу без оружия и стражей за плечами. За это антрексийцы и любили его. Он был исключительный.
       
       Силия помедлила. Немного успокоившись, она продолжила:
       
       – Я понимаю твои опасения, Вегдон, – грустно улыбнувшись, королева посмотрела ему прямо в глаза, – и я действительно признательна тебе за это. Сейчас, как никогда прежде, преданные люди на вес золота.
       
       На щеках начальника гвардейской стражи проступил заметный румянец.
       
       – Благодарю, Ваше Величество, – откашлялся он, – но я просто стараюсь выполнять свою работу как можно лучше.
       
       Их взгляды встретились. И в эту секунду Силия поняла, о чем Мортис сейчас заговорит.
       
       – Вы должны знать, что той ночью я…
       
       Силия наклонилась вперед, и взяла его потные ладони в свои.
       
       – Вегдон, – глядя ему прямо в глаза, прошептала королева, – в смерти моих родителей твоей вины нет. Я прекрасно это понимаю. Во время правления отца ты ни разу не дал повода усомниться в себе. Пожалуй, к тому, что произошло с родителями, никто из нас не был готов…
       
       Силия вернулась на место, и, поспешив утереть ладонью подступившую слезу, улыбнулась:
       
       – Просто хочу, чтобы ты знал, – сказала королева, – я не виню тебя. Ты сделал все, что было в твоих силах.
       
       – Благодарю, Ваше Величество, – кивнул Вегдон Мортис, и на его лице тут же выступило облегчение, – вы не представляете, сколь много для меня значат эти слова. С каждым днем я все больше вижу, что вы истая дочка своего отца.
       
       Силия благодарно улыбнулась и какое-то время они ехали молча.
       
       Наверное, это были одни из самых приятных слов, что она слышала за последнее время. Мортис уже не первый, кто сравнивал Силию с отцом. Но заслуживает ли она этого? Конечно, нет. Она знала, что за подобными словами скрывается обыкновенная лесть и притворство. Ее правление только начинается и Силия должна сделать все возможное, чтобы не запятнать память отца и всего рода Свансбургов.
       
       Через час, когда лесистый пейзаж сменился на просторные поля пшеницы, она поняла, что они практически на месте. На горизонте стали показываться работающие на полях крестьяне. Они прерывали свою работу, озираясь на королевский экипаж. Один мальчишка в порванной рубахе и серых холщовых штанах кинул на землю кучку поленьев и указал какому-то мужчине, по всей видимости, отцу, на отряд королевы. Спереди и сзади ее четырехколесного экипажа, запряженного двумя чистокровными меринами, двигались два ряда тяжелой кавалерии. На стягах всадников красовался золотистый гиппогриф на алом поле.
       
       Мальчик не мог оторвать взгляда от сияющих на солнце доспехов рыцарей, и едва не бросился за ними вдогонку. Отец схватил его за воротник рубахи и оттащил в сторону.
       
       Силия улыбнулась, глядя на порыв мальчика. Когда-то она и сама была такой же беспечной и любознательной.
       
       Когда они въехали в деревню, Силия подсела ближе к окну и грустно покачала головой. Повсюду царила настоящая разруха. Взору Силии предстали убогие хижины с провалившимися крышами, пустующие амбары, крестьяне в оборванных обносках, в воздухе витал гнилостный смрад.
       
       Кузни и прочие мастерские ремесленников пустовали.
       
       Одна из крестьянок, тучная немолодая женщина в поношенном домотканом платье, оторвалась от стирки белья и смерила злобным презрительным взглядом нежеланных гостей.
       
       По утверждению Ройлда Шенриза, эта деревня, Иштер, как и дюжина ей подобных, принадлежит лорду Вэйнсу Грею из Кербентона. Обложив своих крестьян непомерным налогом, лорд Грей, похоже, даже и не думал защищать их от разорительных набегов «Молчаливых». Неужели лорд Грей настолько не верил в успешное правление Силии, что вступил в сговор с бандитами и разделял с ними награбленное? Или дело было в чем-то другом? Вэйнс Грей был одним из немногочисленных вассалов Антрексии, с которым Силия до сих пор еще не встречалась вживую. Он даже не приезжал в Аргхолм на церемонию ее коронации.
       
       – Что тебе известно о «Молчаливых»? – Не отрывая взгляда от окна, спросила Силия.
       
       Вегдон Мортис задумчиво почесал бороду.
       
       – Насколько мне известно, это одна из распространившихся за последнее время разбойничьих шаек, которыми заправляет Эйс Шептун, – Мортис откашлялся.
       
       Силия вопросительно посмотрела на Мортиса.
       
       – Продолжай.
       
       – Ваше Высочество, вам правда нет необх…
       
       – Продолжай, – не терпящим возражений тоном повторила Силия.
       
       Мортис неуверенно кивнул, заерзав на месте.
       
       – Пару дней назад одному из наших пограничных отрядов в Тэквенском лесу удалось захватить в плен трех членов «Молчаливых». Один из них оказался наиболее разговорчивым, когда узнал, что вместо смертной казни его отправят на рудники. Хотя, на мой взгляд, разница не велика.
       

Показано 23 из 33 страниц

1 2 ... 21 22 23 24 ... 32 33