- Как-то так, я точно не запомнил. Знаю только, что он разбойник и пить совсем не умеет.
- Наверно, это не тот. Так, Бац, всё поделил? Теперь бери мою долю, и пошли. Нам пора домой. Ты пока поживёшь у меня, а дальше видно будет.
- Я ваш оруженосец, сэр Брайан, или я что-то путаю?
- Всё правильно. Деньги, Бац, самое страшное оружие. Так что не сомневайся, это тоже твоя работа.
- Подожди, Брайан. Если задержишься на полчаса, увидишь кое-что интересное. Дело твоё, конечно. Приказывать я тебе больше не могу, только советовать.
- Я очень ценю ваши советы, сэр Чарльз. Конечно, я подожду.
- Тогда езжай за мной!
Сэр Брайан с помощью оруженосца взобрался на Сарацина, затем в седло своей лошади взлетел Бац, и оба они поехали вслед за сэром Чарльзом ко входу в замок. Туда же двое стражников привели италийца, вытирающего рот.
- Сэр Брайан, как я рад вас видеть! – вскричал италиец. – Сэр Чарльз, конечно, замечательный рыцарь, но я предпочитаю иметь дело с вами. Скажите ему, что я ни в чём не виноват!
- А в чём тебя обвиняют, Гудини?
- В разбое! Хотя на самом деле я не разбойник, а жертва разбойников!
- Сэр Чарльз, я его знаю с наилучшей стороны, и ещё вчера утром он был в моём отряде. Не думаю, что он мог за день стать разбойником.
- Я его не обвиняю, Брайан. Обвиняют эти стражники. Они его захватили вместе с бандой разбойников. Пусть барон решает.
- Гудини, а меня ты поприветствовать не желаешь? – поинтересовался Бац.
- Только по голосу тебя и узнал! С бритой головой ты совсем не похож на того Бацеолуса. Приветствую, дружище!
- Привет! А я больше и не Бацеолус. Брата Бацеолуса больше нет. Я просто Бац, оруженосец сэра Брайана.
- Исполнилась твоя мечта! Теперь бы и с моей так же. А мечтаю я, чтобы меня сейчас не повесили.
- Ну, конечно, это орал сэр Чарльз, кто же ещё считает вправе требовать к себе барона? – Герсби, вышедший из дверей замка, был крайне недоволен. – Зачем я тебе понадобился, сэр Чарльз?
- Сейчас кое-что вам покажу, милорд. Ребята, давайте!
- Это те два стражника, что вчера не вернулись с патрулирования? Сэр Роберт требовал начать поиск прямо ночью, а я сказал, что раз им было задание заехать к сэру Чарльзу, то они действительно лежат бездыханными, но только в его доме и пьяные. И я был прав?
- Это действительно они, милорд, но всё было совсем не так. Они ни в чём не виноваты.
- Я их ни в чём и не обвиняю. Так что они мне несут?
Стражники развернули полотно принесенного тюка.
- Это болотное чудовище, - сообщил рыцарь. – Я лично его прикончил на заброшенной дороге, идущей около болота. Но ребята в этом тоже участвовали.
- Какие черти вас туда занесли? – удивился барон. – Впрочем, молчи, я знаю, что правду ты мне всё равно не скажешь. Итак, это оборотень, что подтверждает рассказ сэра Брайана. Ты полагаешь, ради этого я должен был бросить все дела и мчаться сюда, сломя голову?
- Это ещё не всё, милорд…
- Так, ещё я вижу некоего незнакомого типа в рясе, но без тонзуры, от которого отвратительно пахнет винным перегаром и блевотиной. На внешность италиец. Он-то как попал в эту историю? Или это уже совсем другая история?
- История та же, милорд. Этот, как вы изволили выразиться, тип, по уверениям стражников, разбойник. В то же время сэр Брайан утверждает, что это порядочный человек и был в его отряде на болоте. Я лично больше верю сэру Брайану.
- В моих владениях никто не может быть признан разбойником иначе, чем по моему приговору! – провозгласил барон.
- Презумпция невиновности, - пробурчал обвиняемый. – Презумптио инноцентиа.
- Понимаешь латынь? – вскинулся барон. – Это ценно. Подожди, значит, ты – тот самый маг Гудини?
- Да. Удивлён, что вы обо мне знаете, лорд Герсби.
- Я много чего знаю. Что ж, сэр Чарльз, этот человек мне действительно нужен. Только необязательно было звать меня сюда. Лучше привели бы его ко мне в кабинет, предварительно вымыв его на редкость вонючий рот. Я понимаю, что парень не виноват, ты и мёртвого сумеешь напоить, но это не значит, что мне приятно это нюхать!
- Милорд, но и это ещё не всё! – рыцарь театральным жестом бросил к ногам барона мешок с монетами, причём так, чтобы его содержимое было видно всем.
Барон открыл рот, пытаясь что-то сказать, но получилось это у него далеко не сразу.
- Да, - признал он. – Ради золота я готов пройтись и гораздо дальше. Ладно. Я уверен, что вы спёрли изрядную часть золота, но отдавать вас палачу после того, как вы принесли мне это, у меня просто рука не поднимается. Ладно, всё равно спрошу. Вы много украли? Сэр Чарльз, ты рыцарь и обязан говорить мне правду!
- Что вы, милорд! Мы не взяли ни одной золотой монеты!
- Поверю на слово, что мне ещё остаётся? Вам, разумеется, полагается немалое вознаграждение. Только мой казначей выдаст вам его не золотом, а серебром. И если я узнаю, что у вас откуда-то завелись золотые монеты, вам придётся очень убедительно объяснить, откуда именно. Сначала мне, а потом, возможно, моему палачу.
- Конечно, милорд, вы в своём праве.
- У меня всё равно такое чувство, что ты меня как-то обманул. Ты же ужасный плут, сэр Чарльз. Ну, значит, я этого и заслуживаю. Несём вашу добычу казначею, вам всё равно нужно получить у него вознаграждение. Гудини, ты тоже пойдёшь со мной. Нам с тобой нужно поговорить. Теперь пара слов о том, кто же из моих рыцарей победил болотное чудовище. Сэр Брайан привёз рассказ о своей победе, а сэр Чарльз – труп монстра. У меня нет оснований не верить сэру Брайану, но для всех своих людей я объявляю победителем старшего рыцаря. Есть возражения, сэр Брайан?
- Нет, милорд. Сэр Чарльз для меня – идеал рыцаря.
- Это ты правильно сказал, Брайан! Не расстраивайся, это я уже стар, а у тебя ещё все подвиги впереди, - утешил его сэр Чарльз.
Пока довольный барон наблюдал за пересчётом золотых монет, замковые слуги привели Гудини в порядок. Его рясу прямо на нём почистили, насколько это было возможно, а рот он прополоскал больше раз, чем за весь предыдущий год. Напоследок его заставили хорошенько умыться.
За всеми этими процедурами наблюдали, не вмешиваясь, два незнакомых стражника, так что если у Гудини и были какие-то идеи уйти из замка, не попрощавшись с бароном, то ему пришлось от них отказаться. Когда он вытер лицо после омовения, стражники тут же взяли его под руки и повели в кабинет лорда Герсби.
Тот властным жестом стражников отослал, впрочем, они своё дело знали и не ушли совсем, а остались сторожить за дверью.
- Садись, Гудини, - предложил барон. – Разговор у нас, надеюсь, будет долгий. Итак, ты тот самый якобы белый маг, которого вместо костра направили на Гибельное болото с отрядом сэра Брайана.
- Да, лорд Герсби, это я и есть. Только без якобы. Я действительно белый маг.
- Тем лучше. Что магическое ты умеешь делать?
- Могу воду превращать в вино.
- Это и я умею, - вздохнул барон. – Нет никакой магии в умении развести в воде винный порошок. Этот фокус только на священников впечатление производит, по понятной причине. Ты белый маг, и по клятве Мерлина ты обязан говорить правду в профессиональных вопросах. Повторяю: что магическое ты умеешь делать?
- Мне присвоен двенадцатый уровень силы по телекинезу.
- То есть, ты умеешь двигать предметы силой мысли. Взглядом, как говорят неосведомлённые люди. Вот медная монета. Сдвинь её.
- К чему эта проверка? Я уже сдал все положенные экзамены!
- Послушай, Гудини, - терпеливо улыбнулся барон. – Это не просто мои владения. Это мой замок. Можно сказать, средоточие моей власти. Здесь мои приказы тут принято исполнять. Если же кто-то не хочет их исполнять, я его с удовольствием познакомлю с одним замечательным человеком, который у меня служит палачом.
- Король в вашем замке тоже должен подчиняться вашим приказам?
- Нет, конечно. Простите, что не узнал вас, Ваше Величество. Впрочем, раз не узнал, тебе придётся выполнить мой приказ. Продемонстрируй мне телекинез!
- У меня болит голова с похмелья! Я не смогу!
- Не вопрос. С недельку посидишь в темнице, пока похмелье не пройдёт, а потом покажешь своё умение. Уже не мне, а палачу.
- Не владею я телекинезом! Вы это хотели услышать?
- Чисто из любопытства, как ты сдал экзамен?
- Обжулил экзаменатора.
- Молодец, Гудини, что тут ещё можно сказать? Ты мне подходишь. Я беру тебя на службу.
- Лорд Герсби, я не просил принять меня на службу! Я…
- Хорошо. Два моих стражника утверждают, что ты состоял в разбойничьей банде. Ты можешь доказать, что они лгут? Не просто об этом заявить, а доказать? После того, как они принесли золото, они считаются здесь людьми, заслуживающими доверия. Итак, Гудини, они лгут?
- Лорд Герсби, я только что обратил внимание, что меня терзает желание поступить к вам на службу. Я уже могу называть вас милордом?
- Можешь. Полагаю, стражники ошиблись. Пьяные они были. Так что ты никакой не разбойник. Теперь перейдём к обсуждению твоего жалованья.
- Милорд, мне казалось, что раз вы заставили меня поступить на службу угрозами, то о жаловании не может быть и речи.
- Ты ошибся. Никто не служит мне бесплатно.
- В таком случае, начинать нужно с того, что именно вы намерены мне поручить. Может, я с этим вообще не справлюсь.
- Справишься. Это работа как раз для тебя. Значит, слушай. Когда я стал бароном, после смерти отца, здесь было не продохнуть от разбойников. Я приказал страже патрулировать окрестности, и разбойников стало гораздо меньше. Я увеличил количество патрулей, и разбойников стало совсем мало. Казалось, вот-вот, и их не станет совсем. Тогда я снова добавил патрулей. И ничего не изменилось! Что я ни делаю, разбойники не исчезают! Вешаем одних – появляются новые!
- Преступность невозможно уничтожить, милорд. Она заложена в природе человеческой.
- А ты думаешь, я сам этого не понял? Так вот что я придумал. Раз мы не можем их уничтожить, мы должны их возглавить. Есть у меня одна идея, но нет времени довести её до конца. Вот ты её и проработаешь как следует. До мельчайших деталей. Разумеется, с моим участием. Слушай, что я придумал.
- Я весь внимание, милорд.
- Барон Герсби, то есть я, разоряет одного из своих рыцарей и хочет его убить. Ты должен убедительно обосновать, зачем я поступаю так по-идиотски. Рыцарь, чудом спасшийся, уходит разбойничать в лес. А что ему остаётся? С ним должны уйти ещё люди, оруженосцы, друзья, слуги, в общем, сам придумаешь, кто они и почему с ним ушли. Этой банде сопутствует удача, они, подлецы, грабят меня на невообразимые суммы. Я схожу с ума от бешенства.
- Милорд, вы готовы вложить в это дело невообразимые суммы?
- Награбленное они будут в основном пропивать. Это ведь нормально? А кабак будет принадлежать мне! Возможно, через подставное лицо. Эта банда должна вытеснить за границы моих владений все остальные. В итоге я получаю полностью контролируемую территорию, и вдобавок все бунтовщики тоже пойдут в эту банду, где мы их тихо прикончим. Впоследствии можно даже часть якобы украденных денег раздавать крестьянам, которым нечего есть. Неурожай там или ещё что, я в этом не очень разбираюсь. Мне их жалко, честно говоря. Ну, не повезло им, так что, с голоду помирать? Я бы дал денег, это не те суммы, которые что-то для меня значат. Но я не могу этого сделать! Если я начну давать деньги крестьянам просто так, они вообще прекратят работать, причём все! Будут ждать, что я им снова заплачу за красивые глаза!
- Несомненно, милорд, так и будет.
- Вот! А разбойник может подкинуть деньжат тем, кому уж очень нужно. С него никто ничего не потребует, побоятся. И ещё один момент. Вдруг мне, такому доброму и честному, понадобится кого-то тайно убить? Мне что, посылать рыцарей или стражников? А так убьют бандиты, и при чём тут барон Герсби?
- Милорд, вы страшный человек!
- Верно, я должен вызывать страх, такова судьба всех лордов. Кстати, я долго думал, под каким прозвищем будет действовать этот неимоверно удачливый бандит. Я не мог выбрать между Гуд, Велл и Бест, но теперь в твою честь, Гудини, назовём его Гуд. Кстати, этим Гудом будет оборотень. Так надёжнее. Возможно, даже несколько оборотней. Будут меняться время от времени, и никто ничего не заметит.
- А что требуется от меня?
- Да многое. Набрать на эту службу оборотней, проработать систему связи, страховку на случай попадания наших людей в лапы не нашей стражи, порядок действий на случай, если банда пойдёт против меня, ну и тому подобное. Задание понятно? Можно приступать к обсуждению твоего жалования? – за несколько минут они решили этот вопрос. – И последнее, Гудини. Сколько монет ты спёр из того мешка?
- Милорд, у меня не было такой возможности!
- Я не спрашиваю, была возможность, или нет. Я спрашиваю, сколько? Или мне тебя обыскать?
- Три монеты, - смутился Гудини.
- Одну отдай мне. Остальные пусть будут тебе на обустройство на новом месте.
- Спасибо, милорд!
- Излишне упоминать, что если попытаешься удрать и попадёшься, то познакомишься с палачом. Так что иди, обживай свою комнату, тебе её покажет дворецкий, и приступай к работе. Не думай, что задание простое. Было бы простое, я бы справился сам. Но ты прирождённый жулик, у тебя получится!
Войдя в свою комнату, Гудини тщательно запер дверь, а затем извлёк из складок рясы ещё три золотых монеты, которые добавил к тем двум, что любезно подарил ему барон. Наверно, я действительно жулик, подумал он, но до барона в этом деле мне ох как далеко!
Сэр Брайан ужасно не хотел ехать домой, ведь там его ждала (или не ждала) дражайшая супруга леди Молли, причём, скорее всего, в страстных объятиях баронессы. Обеих придётся убить, барон не поймёт, если рыцарь поступит иначе. А непонимание барона всегда оказывалось крайне вредным для тех его людей, кого он не понял.
Сарацин, видимо, чувствовал настроение всадника, потому плёлся медленнее загнанной вконец клячи, и сэр Брайан его не торопил. Бац, ехавший рядом, если и был удивлён столь низкой скоростью, то отнюдь не возражал против этого. Он и сам особо не рвался к рыцарю в гости.
- Сэр Брайан, может, мне пока не ехать с вами? – предложил оруженосец. – Вы же, как приедете, сразу приметесь предаваться плотским утехам с супругой, все так делают, судя по исповедям, которые мне довелось выслушивать. То есть, все предаются, но не все с супругами. А мне при этом присутствовать нежелательно, даже за стенкой. Хотя целибат с меня теперь сняли, это ведь ещё абсолютно ничего не изменило.
- Успокойся, Бац. Тут твоей невинности ничего не угрожает. А ты мне понадобишься. Возможно, мне придётся сделать кое-что сомнительное, и нужно, чтобы кто-то подтвердил, что всё было так, как было. Лучше оруженосца с этим никто не справится.
- Вы меня пугаете. Я и так нервничаю, а теперь ещё и это!
- Что я могу поделать? Служба оруженосца нервная. Ты разве не знал?
Бац ничего не ответил, и до самого дома сэра Брайана они ехали молча. Рыцарь готовился выполнять приказ барона, несмотря на то, что это ему не нравилось. Но делать ничего не пришлось. Он увидел женщину, неподвижно лежащую на дороге лицом вниз, и почти рядом с ней – привязанную к дереву пасущуюся лошадь под женским седлом. Выглядело всё так, будто женщина упала с лошади. Разумеется, на привязанных лошадях сидят очень редко, а падают с них ещё реже, но сэр Брайан не имел оснований не доверять собственным глазам.
- Наверно, это не тот. Так, Бац, всё поделил? Теперь бери мою долю, и пошли. Нам пора домой. Ты пока поживёшь у меня, а дальше видно будет.
- Я ваш оруженосец, сэр Брайан, или я что-то путаю?
- Всё правильно. Деньги, Бац, самое страшное оружие. Так что не сомневайся, это тоже твоя работа.
- Подожди, Брайан. Если задержишься на полчаса, увидишь кое-что интересное. Дело твоё, конечно. Приказывать я тебе больше не могу, только советовать.
- Я очень ценю ваши советы, сэр Чарльз. Конечно, я подожду.
- Тогда езжай за мной!
Сэр Брайан с помощью оруженосца взобрался на Сарацина, затем в седло своей лошади взлетел Бац, и оба они поехали вслед за сэром Чарльзом ко входу в замок. Туда же двое стражников привели италийца, вытирающего рот.
- Сэр Брайан, как я рад вас видеть! – вскричал италиец. – Сэр Чарльз, конечно, замечательный рыцарь, но я предпочитаю иметь дело с вами. Скажите ему, что я ни в чём не виноват!
- А в чём тебя обвиняют, Гудини?
- В разбое! Хотя на самом деле я не разбойник, а жертва разбойников!
- Сэр Чарльз, я его знаю с наилучшей стороны, и ещё вчера утром он был в моём отряде. Не думаю, что он мог за день стать разбойником.
- Я его не обвиняю, Брайан. Обвиняют эти стражники. Они его захватили вместе с бандой разбойников. Пусть барон решает.
- Гудини, а меня ты поприветствовать не желаешь? – поинтересовался Бац.
- Только по голосу тебя и узнал! С бритой головой ты совсем не похож на того Бацеолуса. Приветствую, дружище!
- Привет! А я больше и не Бацеолус. Брата Бацеолуса больше нет. Я просто Бац, оруженосец сэра Брайана.
- Исполнилась твоя мечта! Теперь бы и с моей так же. А мечтаю я, чтобы меня сейчас не повесили.
- Ну, конечно, это орал сэр Чарльз, кто же ещё считает вправе требовать к себе барона? – Герсби, вышедший из дверей замка, был крайне недоволен. – Зачем я тебе понадобился, сэр Чарльз?
- Сейчас кое-что вам покажу, милорд. Ребята, давайте!
- Это те два стражника, что вчера не вернулись с патрулирования? Сэр Роберт требовал начать поиск прямо ночью, а я сказал, что раз им было задание заехать к сэру Чарльзу, то они действительно лежат бездыханными, но только в его доме и пьяные. И я был прав?
- Это действительно они, милорд, но всё было совсем не так. Они ни в чём не виноваты.
- Я их ни в чём и не обвиняю. Так что они мне несут?
Стражники развернули полотно принесенного тюка.
- Это болотное чудовище, - сообщил рыцарь. – Я лично его прикончил на заброшенной дороге, идущей около болота. Но ребята в этом тоже участвовали.
- Какие черти вас туда занесли? – удивился барон. – Впрочем, молчи, я знаю, что правду ты мне всё равно не скажешь. Итак, это оборотень, что подтверждает рассказ сэра Брайана. Ты полагаешь, ради этого я должен был бросить все дела и мчаться сюда, сломя голову?
- Это ещё не всё, милорд…
- Так, ещё я вижу некоего незнакомого типа в рясе, но без тонзуры, от которого отвратительно пахнет винным перегаром и блевотиной. На внешность италиец. Он-то как попал в эту историю? Или это уже совсем другая история?
- История та же, милорд. Этот, как вы изволили выразиться, тип, по уверениям стражников, разбойник. В то же время сэр Брайан утверждает, что это порядочный человек и был в его отряде на болоте. Я лично больше верю сэру Брайану.
- В моих владениях никто не может быть признан разбойником иначе, чем по моему приговору! – провозгласил барон.
- Презумпция невиновности, - пробурчал обвиняемый. – Презумптио инноцентиа.
- Понимаешь латынь? – вскинулся барон. – Это ценно. Подожди, значит, ты – тот самый маг Гудини?
- Да. Удивлён, что вы обо мне знаете, лорд Герсби.
- Я много чего знаю. Что ж, сэр Чарльз, этот человек мне действительно нужен. Только необязательно было звать меня сюда. Лучше привели бы его ко мне в кабинет, предварительно вымыв его на редкость вонючий рот. Я понимаю, что парень не виноват, ты и мёртвого сумеешь напоить, но это не значит, что мне приятно это нюхать!
- Милорд, но и это ещё не всё! – рыцарь театральным жестом бросил к ногам барона мешок с монетами, причём так, чтобы его содержимое было видно всем.
Барон открыл рот, пытаясь что-то сказать, но получилось это у него далеко не сразу.
- Да, - признал он. – Ради золота я готов пройтись и гораздо дальше. Ладно. Я уверен, что вы спёрли изрядную часть золота, но отдавать вас палачу после того, как вы принесли мне это, у меня просто рука не поднимается. Ладно, всё равно спрошу. Вы много украли? Сэр Чарльз, ты рыцарь и обязан говорить мне правду!
- Что вы, милорд! Мы не взяли ни одной золотой монеты!
- Поверю на слово, что мне ещё остаётся? Вам, разумеется, полагается немалое вознаграждение. Только мой казначей выдаст вам его не золотом, а серебром. И если я узнаю, что у вас откуда-то завелись золотые монеты, вам придётся очень убедительно объяснить, откуда именно. Сначала мне, а потом, возможно, моему палачу.
- Конечно, милорд, вы в своём праве.
- У меня всё равно такое чувство, что ты меня как-то обманул. Ты же ужасный плут, сэр Чарльз. Ну, значит, я этого и заслуживаю. Несём вашу добычу казначею, вам всё равно нужно получить у него вознаграждение. Гудини, ты тоже пойдёшь со мной. Нам с тобой нужно поговорить. Теперь пара слов о том, кто же из моих рыцарей победил болотное чудовище. Сэр Брайан привёз рассказ о своей победе, а сэр Чарльз – труп монстра. У меня нет оснований не верить сэру Брайану, но для всех своих людей я объявляю победителем старшего рыцаря. Есть возражения, сэр Брайан?
- Нет, милорд. Сэр Чарльз для меня – идеал рыцаря.
- Это ты правильно сказал, Брайан! Не расстраивайся, это я уже стар, а у тебя ещё все подвиги впереди, - утешил его сэр Чарльз.
Пока довольный барон наблюдал за пересчётом золотых монет, замковые слуги привели Гудини в порядок. Его рясу прямо на нём почистили, насколько это было возможно, а рот он прополоскал больше раз, чем за весь предыдущий год. Напоследок его заставили хорошенько умыться.
За всеми этими процедурами наблюдали, не вмешиваясь, два незнакомых стражника, так что если у Гудини и были какие-то идеи уйти из замка, не попрощавшись с бароном, то ему пришлось от них отказаться. Когда он вытер лицо после омовения, стражники тут же взяли его под руки и повели в кабинет лорда Герсби.
Тот властным жестом стражников отослал, впрочем, они своё дело знали и не ушли совсем, а остались сторожить за дверью.
- Садись, Гудини, - предложил барон. – Разговор у нас, надеюсь, будет долгий. Итак, ты тот самый якобы белый маг, которого вместо костра направили на Гибельное болото с отрядом сэра Брайана.
- Да, лорд Герсби, это я и есть. Только без якобы. Я действительно белый маг.
- Тем лучше. Что магическое ты умеешь делать?
- Могу воду превращать в вино.
- Это и я умею, - вздохнул барон. – Нет никакой магии в умении развести в воде винный порошок. Этот фокус только на священников впечатление производит, по понятной причине. Ты белый маг, и по клятве Мерлина ты обязан говорить правду в профессиональных вопросах. Повторяю: что магическое ты умеешь делать?
- Мне присвоен двенадцатый уровень силы по телекинезу.
- То есть, ты умеешь двигать предметы силой мысли. Взглядом, как говорят неосведомлённые люди. Вот медная монета. Сдвинь её.
- К чему эта проверка? Я уже сдал все положенные экзамены!
- Послушай, Гудини, - терпеливо улыбнулся барон. – Это не просто мои владения. Это мой замок. Можно сказать, средоточие моей власти. Здесь мои приказы тут принято исполнять. Если же кто-то не хочет их исполнять, я его с удовольствием познакомлю с одним замечательным человеком, который у меня служит палачом.
- Король в вашем замке тоже должен подчиняться вашим приказам?
- Нет, конечно. Простите, что не узнал вас, Ваше Величество. Впрочем, раз не узнал, тебе придётся выполнить мой приказ. Продемонстрируй мне телекинез!
- У меня болит голова с похмелья! Я не смогу!
- Не вопрос. С недельку посидишь в темнице, пока похмелье не пройдёт, а потом покажешь своё умение. Уже не мне, а палачу.
- Не владею я телекинезом! Вы это хотели услышать?
- Чисто из любопытства, как ты сдал экзамен?
- Обжулил экзаменатора.
- Молодец, Гудини, что тут ещё можно сказать? Ты мне подходишь. Я беру тебя на службу.
- Лорд Герсби, я не просил принять меня на службу! Я…
- Хорошо. Два моих стражника утверждают, что ты состоял в разбойничьей банде. Ты можешь доказать, что они лгут? Не просто об этом заявить, а доказать? После того, как они принесли золото, они считаются здесь людьми, заслуживающими доверия. Итак, Гудини, они лгут?
- Лорд Герсби, я только что обратил внимание, что меня терзает желание поступить к вам на службу. Я уже могу называть вас милордом?
- Можешь. Полагаю, стражники ошиблись. Пьяные они были. Так что ты никакой не разбойник. Теперь перейдём к обсуждению твоего жалованья.
- Милорд, мне казалось, что раз вы заставили меня поступить на службу угрозами, то о жаловании не может быть и речи.
- Ты ошибся. Никто не служит мне бесплатно.
- В таком случае, начинать нужно с того, что именно вы намерены мне поручить. Может, я с этим вообще не справлюсь.
- Справишься. Это работа как раз для тебя. Значит, слушай. Когда я стал бароном, после смерти отца, здесь было не продохнуть от разбойников. Я приказал страже патрулировать окрестности, и разбойников стало гораздо меньше. Я увеличил количество патрулей, и разбойников стало совсем мало. Казалось, вот-вот, и их не станет совсем. Тогда я снова добавил патрулей. И ничего не изменилось! Что я ни делаю, разбойники не исчезают! Вешаем одних – появляются новые!
- Преступность невозможно уничтожить, милорд. Она заложена в природе человеческой.
- А ты думаешь, я сам этого не понял? Так вот что я придумал. Раз мы не можем их уничтожить, мы должны их возглавить. Есть у меня одна идея, но нет времени довести её до конца. Вот ты её и проработаешь как следует. До мельчайших деталей. Разумеется, с моим участием. Слушай, что я придумал.
- Я весь внимание, милорд.
- Барон Герсби, то есть я, разоряет одного из своих рыцарей и хочет его убить. Ты должен убедительно обосновать, зачем я поступаю так по-идиотски. Рыцарь, чудом спасшийся, уходит разбойничать в лес. А что ему остаётся? С ним должны уйти ещё люди, оруженосцы, друзья, слуги, в общем, сам придумаешь, кто они и почему с ним ушли. Этой банде сопутствует удача, они, подлецы, грабят меня на невообразимые суммы. Я схожу с ума от бешенства.
- Милорд, вы готовы вложить в это дело невообразимые суммы?
- Награбленное они будут в основном пропивать. Это ведь нормально? А кабак будет принадлежать мне! Возможно, через подставное лицо. Эта банда должна вытеснить за границы моих владений все остальные. В итоге я получаю полностью контролируемую территорию, и вдобавок все бунтовщики тоже пойдут в эту банду, где мы их тихо прикончим. Впоследствии можно даже часть якобы украденных денег раздавать крестьянам, которым нечего есть. Неурожай там или ещё что, я в этом не очень разбираюсь. Мне их жалко, честно говоря. Ну, не повезло им, так что, с голоду помирать? Я бы дал денег, это не те суммы, которые что-то для меня значат. Но я не могу этого сделать! Если я начну давать деньги крестьянам просто так, они вообще прекратят работать, причём все! Будут ждать, что я им снова заплачу за красивые глаза!
- Несомненно, милорд, так и будет.
- Вот! А разбойник может подкинуть деньжат тем, кому уж очень нужно. С него никто ничего не потребует, побоятся. И ещё один момент. Вдруг мне, такому доброму и честному, понадобится кого-то тайно убить? Мне что, посылать рыцарей или стражников? А так убьют бандиты, и при чём тут барон Герсби?
- Милорд, вы страшный человек!
- Верно, я должен вызывать страх, такова судьба всех лордов. Кстати, я долго думал, под каким прозвищем будет действовать этот неимоверно удачливый бандит. Я не мог выбрать между Гуд, Велл и Бест, но теперь в твою честь, Гудини, назовём его Гуд. Кстати, этим Гудом будет оборотень. Так надёжнее. Возможно, даже несколько оборотней. Будут меняться время от времени, и никто ничего не заметит.
- А что требуется от меня?
- Да многое. Набрать на эту службу оборотней, проработать систему связи, страховку на случай попадания наших людей в лапы не нашей стражи, порядок действий на случай, если банда пойдёт против меня, ну и тому подобное. Задание понятно? Можно приступать к обсуждению твоего жалования? – за несколько минут они решили этот вопрос. – И последнее, Гудини. Сколько монет ты спёр из того мешка?
- Милорд, у меня не было такой возможности!
- Я не спрашиваю, была возможность, или нет. Я спрашиваю, сколько? Или мне тебя обыскать?
- Три монеты, - смутился Гудини.
- Одну отдай мне. Остальные пусть будут тебе на обустройство на новом месте.
- Спасибо, милорд!
- Излишне упоминать, что если попытаешься удрать и попадёшься, то познакомишься с палачом. Так что иди, обживай свою комнату, тебе её покажет дворецкий, и приступай к работе. Не думай, что задание простое. Было бы простое, я бы справился сам. Но ты прирождённый жулик, у тебя получится!
Войдя в свою комнату, Гудини тщательно запер дверь, а затем извлёк из складок рясы ещё три золотых монеты, которые добавил к тем двум, что любезно подарил ему барон. Наверно, я действительно жулик, подумал он, но до барона в этом деле мне ох как далеко!
Глава 41
Сэр Брайан ужасно не хотел ехать домой, ведь там его ждала (или не ждала) дражайшая супруга леди Молли, причём, скорее всего, в страстных объятиях баронессы. Обеих придётся убить, барон не поймёт, если рыцарь поступит иначе. А непонимание барона всегда оказывалось крайне вредным для тех его людей, кого он не понял.
Сарацин, видимо, чувствовал настроение всадника, потому плёлся медленнее загнанной вконец клячи, и сэр Брайан его не торопил. Бац, ехавший рядом, если и был удивлён столь низкой скоростью, то отнюдь не возражал против этого. Он и сам особо не рвался к рыцарю в гости.
- Сэр Брайан, может, мне пока не ехать с вами? – предложил оруженосец. – Вы же, как приедете, сразу приметесь предаваться плотским утехам с супругой, все так делают, судя по исповедям, которые мне довелось выслушивать. То есть, все предаются, но не все с супругами. А мне при этом присутствовать нежелательно, даже за стенкой. Хотя целибат с меня теперь сняли, это ведь ещё абсолютно ничего не изменило.
- Успокойся, Бац. Тут твоей невинности ничего не угрожает. А ты мне понадобишься. Возможно, мне придётся сделать кое-что сомнительное, и нужно, чтобы кто-то подтвердил, что всё было так, как было. Лучше оруженосца с этим никто не справится.
- Вы меня пугаете. Я и так нервничаю, а теперь ещё и это!
- Что я могу поделать? Служба оруженосца нервная. Ты разве не знал?
Бац ничего не ответил, и до самого дома сэра Брайана они ехали молча. Рыцарь готовился выполнять приказ барона, несмотря на то, что это ему не нравилось. Но делать ничего не пришлось. Он увидел женщину, неподвижно лежащую на дороге лицом вниз, и почти рядом с ней – привязанную к дереву пасущуюся лошадь под женским седлом. Выглядело всё так, будто женщина упала с лошади. Разумеется, на привязанных лошадях сидят очень редко, а падают с них ещё реже, но сэр Брайан не имел оснований не доверять собственным глазам.