- Именем Короля Либерты, я приказываю вам сложить оружие и спуститься с корабля!
Несколько секунд ничего не происходило. Я щурилась от солнца, разглядывая огромный сломанный корабль, возвышавшийся над нашими рыбацкими суднами чуть ли не в четыре раза. Поистине огромный, он пугал и завораживал, и страшно было представить, что же за люди путешествовали на этом гиганте.
На борту засуетились. Натянулись верёвки, заскрипела древесина, и наконец-то с трудом, но гости смогли спустить деревянный трап, что с тяжёлым грохотом уткнулся в причал.
Они медленно и осторожно спустились.
Вместо стальных плит и кольчуг, что носили рыцари нашего Королевства, на них были надеты кожаные одеяния. Облачённые в чёрное, некоторые в чёрно-красное или чёрно-золотое, мужчины казались измотанными и уставшими, одни были ранены, другие испачканы в грязи и в пыли, словно совсем недавно побывали в схватке с врагом.
Первым спускался человек в золотой маске, скрывающей верхнюю часть лица. Чёрно-золотые одеяния выглядели богато и, не смотря на потрёпанность, говорили о высоком статусе этого мужчины.
Чуть позади него шёл второй чужестранец, одетый в более простой, но не менее статный наряд, а уже за ними спускались остальные.
Несмотря на приказ городской стражи оставить оружие на борту, практически у всех чужестранцев на поясе висели мечи, спрятанные в ножнах.
- Я, Принц Эдан, и мой корабль пострадал в тумане, – раздался звонкий голос человека в маске, разрезавший неожиданно наступившую тишину. – Я прошу аудиенции у вашего Короля. В знак мира, мы сложим свои мечи.
Он поднял руку, и бархатный приказной голос его спутника резанул меня под самое сердце:
- Оружие с поясов на землю!
Его люди покорно один за другим стали отстёгивать мечи и класть под ноги. То же самое сделал Принц и его спутник.
Начальник городской стражи спешился, отдавая поводья стоявшему рядом товарищу, и решительно направился в сторону чужестранцев. Он склонил голову в знак приветствия и дружелюбного настроя и что-то заговорил. Его тихий голос с трудом долетал до меня, но я смогла уловить парочку фраз про отца и Либерту.
Мне вдруг стало не по себе, я неожиданно поёжилась из-за внезапного холода, и произнесла:
- Едем в особняк.
Fabrizio Paterlini - Autumn Stories - Week No. 12 (Remastered)
Весь праздник Вознесения казался каким-то странным сном, и не просто странным, а за рамки вон выходящим. Сначала пророчество мадам Валурв, затем внезапно появившееся солнце, посеявшее тревогу в сердцах жителей Либерты, а под конец и вовсе случилось чудо: сквозь туман к нам прорвался корабль, наполненный чужестранцами.
Что-то шептало внутри меня о приоткрывшейся клетке, в которой мы все оказались заперты когда-то давно, и скребущееся ощущение любопытства настойчиво пробиралось на свободу. Сломанный корабль напоминал повредившего крылья ворона, испачкавшегося в позолоте, а чужестранцы как в сказке должны были оказаться призраками.
Если они смогли преодолеть туман, значит, и мы способны на это?
Эта мысль будоражила и пугала одновременно. Неизвестное навеивало тревогу, приправленную восторгом, ведь когда-то в детстве я часто воображала, что уплываю прочь из этого сырого отвратительного Королевства навстречу приключениям, ждущим меня за туманом. Но со временем реальность припечатала меня к земле, ведь единственная наследница, как бы ни хотела, никогда бы не смогла уплыть с этого острова.
Гости прибыли в особняк на отцовской карете, сопровождаемые нашей стражей. Лишь Принц в золотой маске и его спутник. Остальные, по словам Вальтера, пришедшего ко мне в покои, дабы пригласить в кабинет Короля, остались на корабле.
И сейчас мне предстояло встретиться с ними лицом к лицу, взглянуть в глаза тем, кто посмел разрушить иллюзию безопасности всех жителей Королевства.
Я гордо шла вслед за Вальтером по коридорам особняка, мимо приготовленных к празднику скульптур, изображающих безликих существ с рогами, обрамленными свежими яркими бутонами. Масляные лампы освещали путь, отбрасывая от нас дрожащие тени, и картины в тусклом свете казались поистине жуткими.
Чёрная юбка и заправленная белоснежная рубашка не стесняли моих движений, но, не смотря на это, я не ощущала себя свободной. Что-то шептало мне об этом, пока я шла за стражником, и я безвольно верила.
Кабинет отца располагался в другой части особняка. Остановившись возле двери из красного дерева, Вальтер услужливо открыл её передо мной, и я решительно переступила порог.
Преграда с тихим щелчком закрылась, отрезая пути к отступлению, и я оказалась в полумраке просторного кабинета. Стеллажи с книгами и указами занимали большую часть помещения. Дальше за красивой декоративной аркой находился стол возле большого наполовину скрытого за шторами окна, несколько масляных светильников вереницей сопровождали меня к отцу, и их свет подрагивал на предметах, создавая таинственные тени. Пахло цветами и недавно сорванными травами.
Отец сидел за столом, а в креслах перед ним расположились гости. Как только я переступила порог кабинета, отец поднялся с места и улыбнулся коротко, сдержанно, но приветливо.
Я пересекла арку, придерживая подол платья, и с интересом взглянула на поднявшихся мужчин. Слева чужестранец в золотой маске, что скрывала верхнюю часть его лица. Жёлтые необычные глаза смотрели на меня сверху вниз, чёрная одежда и громоздкий плащ с золотыми узорами отчётливо давали понять, что человек передо мной знатных кровей.
Но я сомневалась, что Принц был настолько же привлекателен, как его спутник. Справа высокий мужчина с чёрными волосами, похожими на множество маленьких крыльев, смотрел на меня своими голубыми глазами, и я никак не могла понять, похожи те на безоблачное небо или же на холодный лёд. Его одежда казалась не такой вычурной, как у Принца, но всё же нельзя было назвать его простым слугой. В левом его ухе висело небольшая круглая чёрная серьга, на ней был выгравирован рисунок, но я не смогла разглядеть его.
- Это моя дочь, Астория, - отец заговорил первым, и я моргнула, возвращаясь в реальность: пара секунд замешательства показались настоящей вечностью.
- Принцесса, - человек в маске протянул мне руку – я вложила в неё свою ладонь и ощутила горячий поцелуй на тыльной стороне. – Меня зовут Принц Эдан, а это мой верный помощник Вилл.
- Я очень рада знакомству, Принц Эдан, - я чуть склонила голову. – Надеюсь, Вы благополучно добрались до особняка?
- Несомненно. Ваши люди проводили нас со всеми почестями, - его губы тронула улыбка.
Вилл чуть отошёл в сторону, показывая рукой, чтобы я присела на его место. Сам же мужчина встал рядом с креслом своего Принца и сцепил руки в замок за спиной. Благодарно улыбнувшись, я подождала, пока отец займёт место за столом, и только после этого позволила себе присесть.
- Астория, милая, - Король сцепил пальцы в замок. Его светлые волосы растрепались, наверное, из-за привычки постоянно зарываться в них пальцами в тяжёлые моменты раздумий, а небольшая борода подрагивала из-за нервно играющих мышц. – Принц Эдан и его помощник Вилл останутся в нашем особняке, пока не починят корабль. Твоя мать занимается подготовкой к пиру, а тебя я хотел бы попросить провести для наших гостей небольшую экскурсию.
Он замолчал буквально на секунду, и Принц Эдан воспользовался этой возможностью, хотя с его стороны перебивать отца было ох как некрасиво.
- Не сейчас, конечно, - улыбнулся гость. – Сначала мы хотели бы отдохнуть. Ремонт корабля займёт много времени, так что мы успеем и посмотреть Ваше Королевство и обсудить дела. Я думаю, нам будет, о чём поговорить.
Всё это время Эдан смотрел на Короля, а я разглядывала его золотую маску, гадая, что же прячется за ней, и не сразу обратила внимание, что пронзительный взгляд голубых глаз Вилла был устремлён прямо меня. Я поспешно отвернулась, скрывая неловкость.
- Конечно, - Король слегка смутился. Любил же папенька чрезмерную опеку важных гостей его особняка, а тут и вовсе получилось, что гостей Королевства. Когда такое бывало? Уж не на его веку точно. – Я распоряжусь, чтобы Вам показали комнаты. Выделю слуг. Если чего-нибудь захотите, обратитесь к ним или к страже. Чувствуйте себя как дома.
- Благодарю Вас, Ваше Величество, - Эдан склонил голову. – Я бы хотел, чтобы Вы позаботились и о моих людях на корабле. У нас есть золото, и мы щедро отблагодарим Вас за помощь.
- Я распоряжусь, - отец кивнул.
Я напряжённо сжимала пальцы, то и дело поглядывая на чужестранцев, и представить себе не могла, как я буду «проводить им экскурсию». Отец, наверное, издевался. Видимо, я плохо старалась на занятиях с учителями, много бездельничала и пряталась с книгами в саду.
Принц Эдан поднялся на ноги, Король вслед за ним, и я поспешила оставить кресло, дабы соблюсти этикет.
- Мы, пожалуй, отдохнём, если Вы не против, - мужчина в маске улыбнулся.
- Да, конечно. Стража проводит Вас в покои.
- Принцесса, - Эдан поклонился, прощаясь, и я склонила голову в ответ. Вилл сделал то же самое, последовав за своим Принцем прочь из кабинета.
Как только за ними закрылась дверь, напряжение как волна стремительно спало с моих плеч, и я набросилась на отца в негодовании.
- Папенька! Что за представление?! Какая экскурсия?!
Он устало опустился в кресло и вздохнул, поднимая руку, чтобы я замолчала, а я лишь сильнее надулась как наливной помидор.
- Оставь свои аргументы при себе, Астория, - он взъерошил волосы. – Они первые, кто приплыл к нам из тумана, у них военный корабль и много оружия, и я уверен, что сражаются они лучше нашей стражи. Нужно поддерживать между нами мир. Принц Эдан попросил, чтобы ты провела небольшие экскурсии по городу, как только узнал, что у меня есть дочь, поэтому таким важным гостям я не мог подсунуть обычную прислугу. Возможно, у них даже не будет на это времени, но от парочки прогулок ты не умрёшь. К тому же, учитывая их рассказы, нам действительно есть что обсудить и чем поделиться. Знания – высшая награда в нашем мире.
- Хорошо, папенька, - всё ещё недовольно пробормотала я, понимая, что спорить сейчас с Королём нет никакого смысла. - Тогда я пойду к себе. Хочу принять ванну. На ужине меня не ждите, поем в опочивальне.
Поклонившись, я развернулась на каблуках и зашагала к двери, а мысли о жёлтых и голубых глазах продолжали хаотично смешиваться в моей голове.
Ванна, наполненная горячей водой с ароматными маслами, услужливо приготовленная слугами, не помогла привести мысли в порядок, и я решила уединиться на открытой веранде, расположенной в задней части особняка. Вид на королевский сад успокаивал, пряная настойка и любимая книга расслабляли как тело, так и голову успешнее любой ванны, и я не заметила, как время стремительно приблизилось к закату.
- Не слишком ли легко Вы оделись для такой погоды? - ироничный голос заставил меня оторвать взгляд от книги и поднять голову.
Я не заметила, как он подошёл ко мне: не близко, но и не далеко, нависая надо мной с заложенными за спину руками, мужчина пронзал каждую клетку моего тела взглядом голубых глаз. Я не сразу смогла вырваться из мира книг и вернуться в реальность. Опустив взгляд на строчки, я помедлила, секунду помолчала.
- Я привыкла к такой погоде, - вновь взглянула на гостя. – А вот Вы, кажется, чувствуете себя некомфортно.
Он наконец-то улыбнулся.
- Не хотите прогуляться, миледи? – Вилл галантно протянул руку. – Пока солнце не село, я бы очень хотел посмотреть сад. Я, конечно, не Принц, но что знаю я, знает и он.
Я помедлила, вспоминая слова отца об экскурсиях для гостей, и уже собралась было отказаться, сославшись на позднее время и усталость, но в последний момент передумала. Нечто в этом человека заставило меня подчиниться: я прикрыла книгу, отложив её на диванчик, и приняла руку. Мужчина помог мне подняться и выставил локоть, приглашая на прогулку.
- Я так понимаю, в обратную сторону это тоже работает?
- Несомненно.
Я элегантно обхватила предплечье Вилла, позволяя мужчине увести меня прочь. Горячая рука иноземца никак не сочеталась с каменным, твёрдым и напряжённым телом, и я прекрасно понимала, что все дальнейшие отговорки, что ему ни капли не холодно, окажутся враньём.
- У вас здесь прохладно, не спорю, - наконец сказал Вилл. – Гораздо холоднее, чем у нас.
- Расскажите мне о вашем Королевстве, - попросила я.
Мужчина был выше меня почти на голову, и ноги у него длиннее, но шли мы медленно, темп задавала я. Еле заметные рывки со стороны Вилла говорили о том, что он привык ходить куда быстрее.
- Это на юге отсюда, пятнадцать дней и восемь ночей по воде до островов Цици и ещё столько же до огненных земель. Это если плыть по опасным водам напрямик, - рассказывал мужчина.
Я воодушевлённо прикусила губу, представляя остров Цици и таинственные огненные земли. Всё это для меня звучало словно сказка…
- Почему дней больше, чем ночей? – не поняла я.
- Потому что ночи могут не наступить, - спокойно ответил Вилл. – Это сложно объяснить. У нас никогда не бывает дождей, облака редкие и одинокие гости Королевства. Если у вас здесь всегда пасмурно, то кроме солнца у нас смотреть не на что.
- Невероятно…
Я попыталась представить, каково это, когда целыми днями светит солнце, на небе нет ни единого облачка, а земли не окутаны сыростью и туманом, но ничего не получалось.
- Для Вас – да. Для меня это лишь сплошные засухи и ограниченное количество питьевой воды. Но, судя из того, что я увидел здесь, вашему Королевству тоже несладко живётся.
Я собралась возразить, но вовремя одёрнула себя. Да, из-за дождей у нас постоянные неурожаи, туманы ограничивали видимость и мешали заниматься рыболовством, а большая часть посевов гибла уже к середине сезона, даже не смотря на специальные теплицы.
- Возможно, мы бы смогли помочь друг другу, - улыбнулась я.
Мы прошли мимо скучающей стражи и углубились в сад. Шепчущиеся деревья переговаривались между собой, заприметив идущую под руку парочку, их голоса то становились громче, а то и вовсе смолкали на неловкое мгновение.
Тень преследовала нас всю дорогу до каменного фонтана, чья-то безликая скульптура с пустыми ослепшими глазницами возвышалась над обломками, когда-то принадлежавшими зверю. Теперь же это были всего лишь очертания женщины с кнутом, укрощавшей, наверное, собаку. Или лошадь. Тело её было обвито плющом, а мох казался причудливыми доспехами.
Мы двигались по каменной извилистой дорожке мимо кустов с фиолетовыми бутонами в сторону прудика, в котором спокойно плавали красные карпы. Любимицы придворного садовника. Деревья над нами сгущались, пряча небеса, и рядами уходили вглубь сада. Каждый уголок этого места сочился красотой и безмятежностью, и я часами могла прогуливаться по этим извилистым дорожкам.
- Возможно, Вы правы, миледи. Если Принц наладит с Вашим отцом дипломатические связи, то наши Королевства смогут помочь друг другу, - мужчина остановился и повернулся ко мне лицом, легко, но настойчиво придерживая рукой за локоть.
Его взгляд голубых глаз пронзил меня насквозь как парализующая стрела. Бархатный голос окутал сознание подобно дурманящим благовониям, и я превратилась в марионетку, подвластную только своему кукловоду.
Несколько секунд ничего не происходило. Я щурилась от солнца, разглядывая огромный сломанный корабль, возвышавшийся над нашими рыбацкими суднами чуть ли не в четыре раза. Поистине огромный, он пугал и завораживал, и страшно было представить, что же за люди путешествовали на этом гиганте.
На борту засуетились. Натянулись верёвки, заскрипела древесина, и наконец-то с трудом, но гости смогли спустить деревянный трап, что с тяжёлым грохотом уткнулся в причал.
Они медленно и осторожно спустились.
Вместо стальных плит и кольчуг, что носили рыцари нашего Королевства, на них были надеты кожаные одеяния. Облачённые в чёрное, некоторые в чёрно-красное или чёрно-золотое, мужчины казались измотанными и уставшими, одни были ранены, другие испачканы в грязи и в пыли, словно совсем недавно побывали в схватке с врагом.
Первым спускался человек в золотой маске, скрывающей верхнюю часть лица. Чёрно-золотые одеяния выглядели богато и, не смотря на потрёпанность, говорили о высоком статусе этого мужчины.
Чуть позади него шёл второй чужестранец, одетый в более простой, но не менее статный наряд, а уже за ними спускались остальные.
Несмотря на приказ городской стражи оставить оружие на борту, практически у всех чужестранцев на поясе висели мечи, спрятанные в ножнах.
- Я, Принц Эдан, и мой корабль пострадал в тумане, – раздался звонкий голос человека в маске, разрезавший неожиданно наступившую тишину. – Я прошу аудиенции у вашего Короля. В знак мира, мы сложим свои мечи.
Он поднял руку, и бархатный приказной голос его спутника резанул меня под самое сердце:
- Оружие с поясов на землю!
Его люди покорно один за другим стали отстёгивать мечи и класть под ноги. То же самое сделал Принц и его спутник.
Начальник городской стражи спешился, отдавая поводья стоявшему рядом товарищу, и решительно направился в сторону чужестранцев. Он склонил голову в знак приветствия и дружелюбного настроя и что-то заговорил. Его тихий голос с трудом долетал до меня, но я смогла уловить парочку фраз про отца и Либерту.
Мне вдруг стало не по себе, я неожиданно поёжилась из-за внезапного холода, и произнесла:
- Едем в особняк.
Fabrizio Paterlini - Autumn Stories - Week No. 12 (Remastered)
Глава 3. Голубые, жёлтые
Весь праздник Вознесения казался каким-то странным сном, и не просто странным, а за рамки вон выходящим. Сначала пророчество мадам Валурв, затем внезапно появившееся солнце, посеявшее тревогу в сердцах жителей Либерты, а под конец и вовсе случилось чудо: сквозь туман к нам прорвался корабль, наполненный чужестранцами.
Что-то шептало внутри меня о приоткрывшейся клетке, в которой мы все оказались заперты когда-то давно, и скребущееся ощущение любопытства настойчиво пробиралось на свободу. Сломанный корабль напоминал повредившего крылья ворона, испачкавшегося в позолоте, а чужестранцы как в сказке должны были оказаться призраками.
Если они смогли преодолеть туман, значит, и мы способны на это?
Эта мысль будоражила и пугала одновременно. Неизвестное навеивало тревогу, приправленную восторгом, ведь когда-то в детстве я часто воображала, что уплываю прочь из этого сырого отвратительного Королевства навстречу приключениям, ждущим меня за туманом. Но со временем реальность припечатала меня к земле, ведь единственная наследница, как бы ни хотела, никогда бы не смогла уплыть с этого острова.
Гости прибыли в особняк на отцовской карете, сопровождаемые нашей стражей. Лишь Принц в золотой маске и его спутник. Остальные, по словам Вальтера, пришедшего ко мне в покои, дабы пригласить в кабинет Короля, остались на корабле.
И сейчас мне предстояло встретиться с ними лицом к лицу, взглянуть в глаза тем, кто посмел разрушить иллюзию безопасности всех жителей Королевства.
Я гордо шла вслед за Вальтером по коридорам особняка, мимо приготовленных к празднику скульптур, изображающих безликих существ с рогами, обрамленными свежими яркими бутонами. Масляные лампы освещали путь, отбрасывая от нас дрожащие тени, и картины в тусклом свете казались поистине жуткими.
Чёрная юбка и заправленная белоснежная рубашка не стесняли моих движений, но, не смотря на это, я не ощущала себя свободной. Что-то шептало мне об этом, пока я шла за стражником, и я безвольно верила.
Кабинет отца располагался в другой части особняка. Остановившись возле двери из красного дерева, Вальтер услужливо открыл её передо мной, и я решительно переступила порог.
Преграда с тихим щелчком закрылась, отрезая пути к отступлению, и я оказалась в полумраке просторного кабинета. Стеллажи с книгами и указами занимали большую часть помещения. Дальше за красивой декоративной аркой находился стол возле большого наполовину скрытого за шторами окна, несколько масляных светильников вереницей сопровождали меня к отцу, и их свет подрагивал на предметах, создавая таинственные тени. Пахло цветами и недавно сорванными травами.
Отец сидел за столом, а в креслах перед ним расположились гости. Как только я переступила порог кабинета, отец поднялся с места и улыбнулся коротко, сдержанно, но приветливо.
Я пересекла арку, придерживая подол платья, и с интересом взглянула на поднявшихся мужчин. Слева чужестранец в золотой маске, что скрывала верхнюю часть его лица. Жёлтые необычные глаза смотрели на меня сверху вниз, чёрная одежда и громоздкий плащ с золотыми узорами отчётливо давали понять, что человек передо мной знатных кровей.
Но я сомневалась, что Принц был настолько же привлекателен, как его спутник. Справа высокий мужчина с чёрными волосами, похожими на множество маленьких крыльев, смотрел на меня своими голубыми глазами, и я никак не могла понять, похожи те на безоблачное небо или же на холодный лёд. Его одежда казалась не такой вычурной, как у Принца, но всё же нельзя было назвать его простым слугой. В левом его ухе висело небольшая круглая чёрная серьга, на ней был выгравирован рисунок, но я не смогла разглядеть его.
- Это моя дочь, Астория, - отец заговорил первым, и я моргнула, возвращаясь в реальность: пара секунд замешательства показались настоящей вечностью.
- Принцесса, - человек в маске протянул мне руку – я вложила в неё свою ладонь и ощутила горячий поцелуй на тыльной стороне. – Меня зовут Принц Эдан, а это мой верный помощник Вилл.
- Я очень рада знакомству, Принц Эдан, - я чуть склонила голову. – Надеюсь, Вы благополучно добрались до особняка?
- Несомненно. Ваши люди проводили нас со всеми почестями, - его губы тронула улыбка.
Вилл чуть отошёл в сторону, показывая рукой, чтобы я присела на его место. Сам же мужчина встал рядом с креслом своего Принца и сцепил руки в замок за спиной. Благодарно улыбнувшись, я подождала, пока отец займёт место за столом, и только после этого позволила себе присесть.
- Астория, милая, - Король сцепил пальцы в замок. Его светлые волосы растрепались, наверное, из-за привычки постоянно зарываться в них пальцами в тяжёлые моменты раздумий, а небольшая борода подрагивала из-за нервно играющих мышц. – Принц Эдан и его помощник Вилл останутся в нашем особняке, пока не починят корабль. Твоя мать занимается подготовкой к пиру, а тебя я хотел бы попросить провести для наших гостей небольшую экскурсию.
Он замолчал буквально на секунду, и Принц Эдан воспользовался этой возможностью, хотя с его стороны перебивать отца было ох как некрасиво.
- Не сейчас, конечно, - улыбнулся гость. – Сначала мы хотели бы отдохнуть. Ремонт корабля займёт много времени, так что мы успеем и посмотреть Ваше Королевство и обсудить дела. Я думаю, нам будет, о чём поговорить.
Всё это время Эдан смотрел на Короля, а я разглядывала его золотую маску, гадая, что же прячется за ней, и не сразу обратила внимание, что пронзительный взгляд голубых глаз Вилла был устремлён прямо меня. Я поспешно отвернулась, скрывая неловкость.
- Конечно, - Король слегка смутился. Любил же папенька чрезмерную опеку важных гостей его особняка, а тут и вовсе получилось, что гостей Королевства. Когда такое бывало? Уж не на его веку точно. – Я распоряжусь, чтобы Вам показали комнаты. Выделю слуг. Если чего-нибудь захотите, обратитесь к ним или к страже. Чувствуйте себя как дома.
- Благодарю Вас, Ваше Величество, - Эдан склонил голову. – Я бы хотел, чтобы Вы позаботились и о моих людях на корабле. У нас есть золото, и мы щедро отблагодарим Вас за помощь.
- Я распоряжусь, - отец кивнул.
Я напряжённо сжимала пальцы, то и дело поглядывая на чужестранцев, и представить себе не могла, как я буду «проводить им экскурсию». Отец, наверное, издевался. Видимо, я плохо старалась на занятиях с учителями, много бездельничала и пряталась с книгами в саду.
Принц Эдан поднялся на ноги, Король вслед за ним, и я поспешила оставить кресло, дабы соблюсти этикет.
- Мы, пожалуй, отдохнём, если Вы не против, - мужчина в маске улыбнулся.
- Да, конечно. Стража проводит Вас в покои.
- Принцесса, - Эдан поклонился, прощаясь, и я склонила голову в ответ. Вилл сделал то же самое, последовав за своим Принцем прочь из кабинета.
Как только за ними закрылась дверь, напряжение как волна стремительно спало с моих плеч, и я набросилась на отца в негодовании.
- Папенька! Что за представление?! Какая экскурсия?!
Он устало опустился в кресло и вздохнул, поднимая руку, чтобы я замолчала, а я лишь сильнее надулась как наливной помидор.
- Оставь свои аргументы при себе, Астория, - он взъерошил волосы. – Они первые, кто приплыл к нам из тумана, у них военный корабль и много оружия, и я уверен, что сражаются они лучше нашей стражи. Нужно поддерживать между нами мир. Принц Эдан попросил, чтобы ты провела небольшие экскурсии по городу, как только узнал, что у меня есть дочь, поэтому таким важным гостям я не мог подсунуть обычную прислугу. Возможно, у них даже не будет на это времени, но от парочки прогулок ты не умрёшь. К тому же, учитывая их рассказы, нам действительно есть что обсудить и чем поделиться. Знания – высшая награда в нашем мире.
- Хорошо, папенька, - всё ещё недовольно пробормотала я, понимая, что спорить сейчас с Королём нет никакого смысла. - Тогда я пойду к себе. Хочу принять ванну. На ужине меня не ждите, поем в опочивальне.
Поклонившись, я развернулась на каблуках и зашагала к двери, а мысли о жёлтых и голубых глазах продолжали хаотично смешиваться в моей голове.
***
Ванна, наполненная горячей водой с ароматными маслами, услужливо приготовленная слугами, не помогла привести мысли в порядок, и я решила уединиться на открытой веранде, расположенной в задней части особняка. Вид на королевский сад успокаивал, пряная настойка и любимая книга расслабляли как тело, так и голову успешнее любой ванны, и я не заметила, как время стремительно приблизилось к закату.
- Не слишком ли легко Вы оделись для такой погоды? - ироничный голос заставил меня оторвать взгляд от книги и поднять голову.
Я не заметила, как он подошёл ко мне: не близко, но и не далеко, нависая надо мной с заложенными за спину руками, мужчина пронзал каждую клетку моего тела взглядом голубых глаз. Я не сразу смогла вырваться из мира книг и вернуться в реальность. Опустив взгляд на строчки, я помедлила, секунду помолчала.
- Я привыкла к такой погоде, - вновь взглянула на гостя. – А вот Вы, кажется, чувствуете себя некомфортно.
Он наконец-то улыбнулся.
- Не хотите прогуляться, миледи? – Вилл галантно протянул руку. – Пока солнце не село, я бы очень хотел посмотреть сад. Я, конечно, не Принц, но что знаю я, знает и он.
Я помедлила, вспоминая слова отца об экскурсиях для гостей, и уже собралась было отказаться, сославшись на позднее время и усталость, но в последний момент передумала. Нечто в этом человека заставило меня подчиниться: я прикрыла книгу, отложив её на диванчик, и приняла руку. Мужчина помог мне подняться и выставил локоть, приглашая на прогулку.
- Я так понимаю, в обратную сторону это тоже работает?
- Несомненно.
Я элегантно обхватила предплечье Вилла, позволяя мужчине увести меня прочь. Горячая рука иноземца никак не сочеталась с каменным, твёрдым и напряжённым телом, и я прекрасно понимала, что все дальнейшие отговорки, что ему ни капли не холодно, окажутся враньём.
- У вас здесь прохладно, не спорю, - наконец сказал Вилл. – Гораздо холоднее, чем у нас.
- Расскажите мне о вашем Королевстве, - попросила я.
Мужчина был выше меня почти на голову, и ноги у него длиннее, но шли мы медленно, темп задавала я. Еле заметные рывки со стороны Вилла говорили о том, что он привык ходить куда быстрее.
- Это на юге отсюда, пятнадцать дней и восемь ночей по воде до островов Цици и ещё столько же до огненных земель. Это если плыть по опасным водам напрямик, - рассказывал мужчина.
Я воодушевлённо прикусила губу, представляя остров Цици и таинственные огненные земли. Всё это для меня звучало словно сказка…
- Почему дней больше, чем ночей? – не поняла я.
- Потому что ночи могут не наступить, - спокойно ответил Вилл. – Это сложно объяснить. У нас никогда не бывает дождей, облака редкие и одинокие гости Королевства. Если у вас здесь всегда пасмурно, то кроме солнца у нас смотреть не на что.
- Невероятно…
Я попыталась представить, каково это, когда целыми днями светит солнце, на небе нет ни единого облачка, а земли не окутаны сыростью и туманом, но ничего не получалось.
- Для Вас – да. Для меня это лишь сплошные засухи и ограниченное количество питьевой воды. Но, судя из того, что я увидел здесь, вашему Королевству тоже несладко живётся.
Я собралась возразить, но вовремя одёрнула себя. Да, из-за дождей у нас постоянные неурожаи, туманы ограничивали видимость и мешали заниматься рыболовством, а большая часть посевов гибла уже к середине сезона, даже не смотря на специальные теплицы.
- Возможно, мы бы смогли помочь друг другу, - улыбнулась я.
Мы прошли мимо скучающей стражи и углубились в сад. Шепчущиеся деревья переговаривались между собой, заприметив идущую под руку парочку, их голоса то становились громче, а то и вовсе смолкали на неловкое мгновение.
Тень преследовала нас всю дорогу до каменного фонтана, чья-то безликая скульптура с пустыми ослепшими глазницами возвышалась над обломками, когда-то принадлежавшими зверю. Теперь же это были всего лишь очертания женщины с кнутом, укрощавшей, наверное, собаку. Или лошадь. Тело её было обвито плющом, а мох казался причудливыми доспехами.
Мы двигались по каменной извилистой дорожке мимо кустов с фиолетовыми бутонами в сторону прудика, в котором спокойно плавали красные карпы. Любимицы придворного садовника. Деревья над нами сгущались, пряча небеса, и рядами уходили вглубь сада. Каждый уголок этого места сочился красотой и безмятежностью, и я часами могла прогуливаться по этим извилистым дорожкам.
- Возможно, Вы правы, миледи. Если Принц наладит с Вашим отцом дипломатические связи, то наши Королевства смогут помочь друг другу, - мужчина остановился и повернулся ко мне лицом, легко, но настойчиво придерживая рукой за локоть.
Его взгляд голубых глаз пронзил меня насквозь как парализующая стрела. Бархатный голос окутал сознание подобно дурманящим благовониям, и я превратилась в марионетку, подвластную только своему кукловоду.