Ахиллес

22.12.2023, 08:46 Автор: Anna Raven

Закрыть настройки

Показано 1 из 5 страниц

1 2 3 4 ... 5


Ахиллес
       (по мотивам моего рассказа «Ахиллесова пята»)
       Декабрь, 2023
       В шести действиях.
       Действующие лица:
       Фетида – морская нимфа, богиня, мать Ахиллеса
       Ахиллес – сын Фетиды, герой, участник Троянской войны, имеет лишь одно уязвимое место – пяту – по замыслу Фетиды.
       Гефест – бог огня, искусный кузнец, его доспехи носит Ахиллес.
       Хирон – кентавр, наставник Ахиллеса по просьбе Фетиды.
       Патрокл – верный друг Ахиллеса
       Парис – царевич Трои, именно он увозит Елену от Менелая и Менелай обращается к брату Агамемнону за помощью. Агамемнон идёт войной на Трою, именно в его войске находится Ахиллес.
       Агамемнон – амбициозный царь, желающий поглотить Трою, повод его не интересует. Не выносит Ахиллеса, считает его сердечным гордецом.
       Одиссей – подручный Агамемнона, именно но придумывает Троянского Коня для захвата Трои.
       Пленница – безыменная, захваченная в виде трофея Ахиллесом дева, которую желает забрать Агамемнон и из-за которой Ахиллес обижается на своего царя.
       Греческие солдаты (Солдаты), троянцы, упоминается царевич Трои Гектор.
       Действие первое.
       Сцена 1.1
       Кузнечная мастерская, отовсюду пышет жаром и огнём, перестук молота и наковальни, громко, звонко, жарко…
       В центре мастерской, среди языков пламени и жара стоит Гефест. Его движения ловки, несмотря на хромоту и данную в фигуре неуклюжесть. Он искренне наслаждается процессом и выглядит как часть мастерской.
       В дверях, прикрываясь от жара с нарочитой брезгливостью, появляется Фетида. Она строга, брезглива, холодна.
       Гефест не сразу замечает её, но вот он чувствует её присутствие и оборачивается, с явным сожалением отрываясь от работы, и в то же мгновение в лице Фетиды пропадает всякая брезгливость и лик её преисполняется благодушия.
       Фетида (с лживым восторгом).
       Гефест! Мастер огня и молота,
       Я ведь с просьбой к тебе пришла!
       Бери вином и золотом –
       Что пожелаешь!
       Гефест (спокойно, слова Фетиды и её восторг не обманывают его).
       И в чём же она?
       Фетида.
       Сделай славный доспех,
       Для битв великих грядущих.
       Чтобы один такой, чтоб не для всех,
       Чтоб отражал всё сущее.
       Чтоб меч его не брал,
       Не брали топор и стрела,
       Доспех, что истинный мастер ковал…
       Вот зачем я пришла!
       Фетида больше не притворяется. Она понимает, что с Гефестом лучше быть честной.
       Их наденет мой сын,
       И в славную битву пойдёт.
       Он увидит весь мир,
       Он славу в боях обретёт.
       Радуйся, Гефест! Звон доспехов твоих
       Дойдёт до грозных небес!
       Закроет славу чужих,
       Когда их наденет мой сын – Ахиллес!
       Фетида хочет возражать, если Гефест начнёт спорить. Но он не спорит. Его интересует другое.
       Сцена 1.2
       Та же мастерская. Гефест стоит, глядя в огонь. Фетида ждёт ответа. Она в нетерпении, но бог-кузнец явно не спешит. Наконец молчание нарушено.
       Гефест.
       Фетида, я понял желание,
       Но не понял другого.
       Где же твой сын? Почему не с нами?
       Фетида (мгновенно впадает в возмущение и бледность).
       Ну а что тут такого?!
       У него, знаешь ли, времени нет,
       Чтобы по кузням ходить!
       Он в тренировках, в грёзах побед…
       Фетида улыбается против воли, на самом деле в грёзах побед она сама. Гефест понимает это, Фетида нет.
       Гефест.
       Но ведь ему же доспехи носить!
       И мне всё равно нужно знать
       Его рост, сложение, вес…
       Он осекается. Фетида достаёт из рукава свиток, протягивает его Гефесту. Гефест, очень настороженный, принимает его.
       Фетида.
       Я всё тебе могу рассказать.
       Гефест.
       И всё же, если бы Ахиллес…
       Фетида.
       Нет времени! Я ему опора,
       Так что больше ни слова,
       От тебя ни слова об этом:
       Лишь прямые вопросы-ответы!
       Гефест может поспорить, но он смотрит в лице Фетиде и оставляет это желание. Сами разберутся кому присутствовать. Но он пытается заговорить о другом.
       Гефест.
       Если верно счёл я дни,
       То не молод ли он ещё?
       Чтобы идти в войне и в крови,
       Может быть отложим всё?
       Фетида (не желает его слышать).
       В войне он славу обретёт,
       И храбрость в нём силой встанет!
       Гефест.
       Тот, кто бьётся, много пьёт,
       Если дух его сломает?
       На войне бывает всё:
       Где и пьянь, где и игра,
       Где-то блуд…
       Фетиде плевать.
       Фетида.
       Все слова твои – враньё!
       Ему давно пора.
       В войну идти, и битвы ждут!
       Гефест.
       Ну что ж, Фетида, я не суд!
       Фетида.
       Ещё бы ты судил меня!
       Гефест.
       Я жду тебя через три дня!
       Фетида склоняет голову в благодарном жесте. Гефест отмахивается и провожает её уход задумчивым взглядом.
       Сцена 1.3
       Фетида идёт к своему дому. Она не замечает ни красоты лугов, ни пения птиц, ничего. Все её мысли заняты одним – славой сына.
       Фетида.
       Он герой по судьбе,
       Лишь потом сын мой.
       Кто возразит в этом мне?
       Нет, мой сын – герой!
       Движения Фетиды быстрые, стремительные.
       В битве слава его,
       А не в рутине и мире.
       Без боя он только ничто,
       Тлен, пепел, пустыня!
       Я молила богов о нём,
       Они его напитали
       Великой войны огнём,
       Славу ему сплетают!
       Она достигает дома. Издалека видны фигуры: Хирон и Ахиллес. Они тренируются на мечах. Фетида смотрит, скрестив руки на груди.
       Он герой по судьбе,
       Кто бы посмел мне возразить?
       Ему, богам или мне,
       Тому, слово даю, не жить!
       Фетида медленно спускается к Хирону и Ахиллесу. Она не может отвести взгляда от их тренировки.
       
       Так его слава ведёт.
       Она как заря восстаёт,
       И плавит весь мир огнём.
        Его путь лежит в бой,
       Он сын лишь потом,
       Сначала – герой!
       Фетида приближается к Хирону и Ахиллесу. Хирон замечает её и останавливает тренировку. Ахиллес, мгновение назад ещё весёлый, серьёзнеет.
       Сцена 1.4
       Хирон кланяется Фетиде, приветствует её. Ахиллес отступает от неё на шаг, весёлость покидает его ещё детское лицо.
       Фетида строга, её улыбка скорее обязательная, чем искренняя. Ничем не поприветствовав сына, она обращается к Хирону.
       Фетида.
       Как мой сын? Как он?
       Ответь мне честно, Хирон!
       Ответы не смей таить от меня,
       Ибо я – мат и моё он дитя!
       Любой ответ, но правда,
       Это всё, что мне надо!
       Хирон даже теряется от такого напора, с сочувствием оглядывается на Ахиллеса, тот стоит, потупившись.
       Для того поставлен ты,
       И я тебя просила…
       У него богов черты,
       Такая в сердце сила!
       Отвечай же, отвечай,
       Как мой сын? Как он?
       Правды лучше не скрывай,
       Честен будь, Хирон!
       Хирон смотрит ещё раз на Ахиллеса, тот не поднимает взгляда – видно, что за ним есть вина, что он сам ощущает её груз на плечах и понимает, что вина эта будет известна матери.
       Сцена 1.5
       Но Хирон должен ответить – Фетида верно заметила, что для того он и поставлен. Выбора нет!
       Хирон (преувеличенно бодро).
       Госпожа! Сегодня мы обсуждали
       Добродетели исток и природу,
       А потом толковали
       О величии духа и свободы.
       О стихосложении говорили,
       Немного Слово Богов поучили,
       Затем про милосердство –
       Вы знаете, это верное средство…
       Но Фетиду всё это не интересует.
       Фетида (перебивает).
       Что же с делом войны?
       Мне на рифмы плевать!
       Или не понял ты,
       Чему должен был его обучать?
       Ахиллес отступает ещё дальше. Общество матери его пугает.
       Ахиллес, слышишь? Мой!
       Не поэт, не философ, а герой!
       Хирон и Ахиллес абсолютно одинаково вздрагивают.
       Так что ты не виляй,
       Мечи уловкой-бредом!
       Честно мне отвечай,
       Отвечай по делу.
       Нужно покориться. Хирону явно не хочется говорить о военных успехах Ахиллеса, но Фетиду он не смеет ослушаться.
       Хирон.
       Что ж…ярость Ахиллеса потрясает!
       Не всякий воин так овладевает.
       Ахиллес настороженно поднимает голову. Во всём его существе надежда. Фетида грозно разглядывает то его, то Хирона, словно подозревает сговор, не меньше.
       Верно будет грозный бой,
       В нём он встанет над собой!
       Уже сегодня он силён, опасен,
       Уже сегодня он упорен и твёрд.
       Губы Фетиды трогает лёгкая улыбка.
       Это не всё…
       Лицо Фетиды мгновенно мрачнеет, Ахиллес опускает голову.
       Гнев бывает напрасен,
       Ведь в битве важен расчёт.
       Фетида заламывает руки. Строгость её рассыпается, превращается в фарс-трагедию.
       Фетида.
       Да, я так и знала!
       Я это знала всё!
       Смертного я всегда выжигала,
       Но не выжгла ещё!
       Хирон испуган и изумлён, но Ахиллес не удивляется – ему привычно.
       Хирон.
       Хочу лишь сказать о том,
       Что страсть безумством его ослепляет.
       Но это проходит. Не сразу, потом,
       С опытом настигает.
       Фетиде нет дела до его слов. Она услышала страшное.
       Фетида.
       Я знала, знала, он хуже, чем я
       Опасаясь, его представляла!
       Не моё он, а людское дитя,
       Я надеялась, но правду знала!
       Фетида мечется, плачет, рыдает, хватается за лицо и заламывает руки.
       Хирон (в ужасе).
       Нет! я хочу лишь сказать,
       Что не всё всегда выходит в один час.
       Он может и он умеет воевать,
       Пусть далёк славою до нас,
       Нужно меньше сердца и больше ума…
       Фетида решительно приближается к Ахиллесу. Только что она рыдала и заливалась горем, но мгновение и на её лице мрачная холодная решимость. Она хватает сына за плечо, заставляя его взглянуть на себя.
       Фетида (с холодным презрением).
       Всё плохо… ты рад? Я посрамлена!
       У Хирона от удивления не находится возражений, в глазах Ахиллеса стоят слёзы, в лице Фетиды мрачное торжество.
       Сцена 1.6
       Теперь Фетида упивается своим горем и хочет вложить чувство вины в Ахиллеса. Она искренне считает себя оскорблённой собственным сыном.
       Фетида.
       Доволен?
       С нарочитым надрывом.
       Посрамлена!
       Так ты подвёл свою мать.
       И слава тебе нужна?
       Хирон (с укором).
       Фетида!
       Фетида.
       Не смей влезать!
       С сыном своим говорю –
       Я говорю не с тобой!
       К Ахиллесу, который стоит, потупившись. Очевидно, что ему не привыкать к подобным монологам от матери.
       Оглох? Что ж, повторю!
       В руках ты слаб, и боле –
       Позор! Высшая из кар!
       Хирон (всё-таки опять не выдерживая).
       Фетида, прошу, не стоит!
       Ведь я его лучшим назвал!
       Лишь сказал, на что обратить
       Весь взгляд, чтобы пришёл успех…
       Фетида (ей явно неинтересно).
       Тебе его слабостей не защитить!
       Мой Ахиллес отличается от всех!
       Он не такой как те, другие твои
       Ученики: Патрокл и кто там ещё?
       Фетида не скрывает презрения. Зато немного оживает Ахиллес – Патрокл ему лучший друг.
       Моего сына ждут великие дни,
       Время идёт, но память удержит всё!
       Хирон.
       И славно это! ты, гордая мать,
       Не бывает чудес по заказу!
       Фетида.
       Хирон, тебе ли влезать?
       Не ослаб ли твой разум?
       Снова к сыну.
       Ты, подлец, не старался,
       Чтобы я не могла краснеть!
       Ахиллес (в отчаянии).
       Мама, я тренировался!
       Фетида.
       Помолчи! Плохих героев ждёт лишь смерть!
       Если хочешь ты снова мне сердце рвать,
       И если не ценишь, что сделала я,
       То возьми этот меч, убей свою мать!
       Ведь так поступает дурное дитя!
       Хирон (в ужасе).
       Фетида, прошу, не надо!
       Как речи жестоки твои…
       Ахиллес вздрагивает, но видно – ему не привыкать и к этой фразе.
       Фетида.
       Каждый свою получает награду,
       Каждому, кто жив, свои приходят дни.
       К Ахиллесу.
       Ты меня подвёл, не одного себя!
       Не стоило надеяться на чудо.
       Как ужасна мать забытого дитя…
       Ахиллес (не выдерживает упрёков Фетиды).
       Мама, я лучшим буду!
       Сцена 1.7
       Ахиллес пытается подойти к матери с объятиями, но та отстраняется. Хирон только мрачно взирает на них – похоже, что и ему Фетида открывается с новой стороны.
       Фетида.
       Будешь? Уж конечно – будешь! Знаю!
       Ведь всё ясно стало мне отныне.
       Значит нужно…что ж, повелеваю:
       Вместо праздности тебе пустыня!
       И к этому Ахиллес привычен. Фетида также возвращается в свою строгую холодность, больше нет упрёков и нарочитой слезливости в голосе. Она обрела себя. Она наказывает Ахиллеса.
       Никаких прогулок, никаких забав,
       Никаких послаблений в занятии.
       Кем-то можно стать лишь что-то поправ,
       Смирись! Спасение в принятии.
       Ахиллес и не спорит.
       Никакого смеха и ничего!
       Только труд, тренировка и меч!
       Остальное неважно и будет мертво,
       А слава твоя – игра и та стоит свеч!
       Наказав так, Фетида, тряхнув головою, наконец уходит очень довольная. Ахиллес остаётся с Хироном.
       Сцена 1.8
       Хирон чувствует, что должен ободрить Ахиллеса. Гнев Фетиды был неприятен и самому кентавру, и он представляет, что чувствует ещё неокрепший юноша. но надо выбирать слова и Хирон осторожен.
       Хирон.
       Не печалься: не твоя то вина,
       Но ведь не я должен о том сказать.
       Твоя мама прекрасна, но она…
       Осекается. То, что идёт ему на язык, произносить нельзя.
       Со временем ты сможешь сам понять.
       Не печалься: этот день пройдёт,
       Пройдут другие и всё детство.
       Главное лишь память обретёт,
       Но ты старайся – храни сердце.
       Храни от боя,
       От меча и зла,
       Ум больше стоит –
       Не вечна война!
       Ахиллес благодарен за слова Хирона. Его поддержка была в спасение и Ахиллесу легче.
       Ахиллес.
       И я будто бы знаю всё,
       Что ты не желаешь сказать.
       Пытаюсь опять и ещё:
       Мне нужно – я смогу понять.
       Сцена 1.9
       Несмотря на запрет Фетиды, Ахиллес всё-таки с полного немого одобрения Хирона сбегает с Патроклом к озеру. Патрокл ненамного старше Ахиллеса, но намного счастливее. К тому же у него есть опыт в битве, но Патрокл понимает – его друг Ахиллес затмит его славу.
       Оба они располагаются у кристально чистого, нетронутого никакой стихией, никакой войной и никакой славой озера. Вокруг тихо.
       Патрокл (видя грусть друга и, видимо, наслышанный о наказании Фетиды и её недовольстве, пытается поддержать Ахиллеса).
       Ты будешь героем – я знаю,
       Слава следом пойдёт за тобой.
       Лишь об одном умоляю:
       Хоть сейчас ещё побудь собой!
       Ахиллес улыбается, мрачность понемногу покидает его лицо.
       Золочённые трубы ждут,
       Чтобы «Славься!» воздать тебе.
       Тебя наши цари призовут,
       День славы пройдёт по земле.
       В Патрокле нет зависти. Он гордится другом.
       Но сейчас, в этот редкий миг,
       Что истает как рябь на воде,
       Будь собой…ты к иному привык,
       Но долго ещё быть героем тебе.
       Ахиллес раздумывает. В его мыслях есть что-то, что он давно уже признал, но никому не произнёс.
       Так останься…ты видишь озеро это?
       Видишь как в нём плещет лучом?
       Славное солнце! Золото света…
       Ахиллес (всё-таки собравшись).
       Золото это тут ни при чём.
       Патрокл (изумлён, но покладист).
       Если хочешь сказать – скажи, я замолчу.
       Ахиллес (поднимается с земли, вглядывается в озеро, смотрит и вперёд, но видит ли? Его голос тих, он словно сам с собою).
       А если героем я быть не хочу?
       Патрокл замирает.
       Сцена 1.10
       В следующей сцене Патрокл остаётся где-то позади. Ахиллес мысленно взывает к образу матери и та появляется тенью на озере. Она не гневается на Ахиллеса и мрачно-спокойна, словно всё ей давно уже известно. И слова сына тоже.
       Фетида.
       Я сама твой путь начертала,
       Путь героя, путь славной войны.
       Сама тебя в Стикс окунала,
       Так почему противишься ты?
       Ахиллес протягивает к ней руку, и Фетида касается его ладони, легко перейдя по воде, при этом гладь озера остаётся спокойной и нерушимой.
       Ты упрямишься не там,
       Где упрямиться должен отважно.
       Ты – герой и путь богов тебе дан,
       Остальное неважно.
       Фетида касается щеки Ахиллеса, подбадривая его. Она совсем не похожа на прежнюю себя и Ахиллеса её касание пугает.
       Фетида, увидев его испуг, становится прежней, и мгновенно оказывается снова в озере.
       Не позорь меня и семью свою,
       Не таись, а как есть прими.
       И снова Фетида спокойна, но уже не приближается.
       О славе твоей я небо молю,
       Бейся славно, солдат веди.
       Иди, пора, начертан путь!
       Ступай, чего же ты ждёшь?
       Война твою утешит суть,
       Ты счастье в битве обретёшь!
       Сцена 1.11
       Тень Фетиды пропадает, за спиной Ахиллеса отмирает Патрокл. Он не видел Фетиды – всё произошло быстро и незаметно для него. Патрокл встревожен словами Ахиллеса.
       

Показано 1 из 5 страниц

1 2 3 4 ... 5