Pour la peine

02.06.2021, 09:28 Автор: Anna Raven

Закрыть настройки

Показано 1 из 4 страниц

1 2 3 4


«Pour la peine»
       Богодухова А. (Anna Raven)
       Май-июнь 2021 г.
       ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
       Граф Моран – единственный друг принца (затем короля) Филиппа. В любой ситуации остаётся на его стороне. Просил своего друга лишь об одной милости.
       Принц (затем Король) Филипп – наследник трона, вступает в заговор против отца. Вопреки мнению советников, имеет собственное убеждение и готов использовать любые методы ради достижения цели.
       Леди Эллия – возлюбленная, позже – супруга графа Морана. Существо робкое, тихое, воздушное.
       Король – отец принца Филиппа. Наречен Безумцем.
       Голиард – советник по финансам. Из троицы советников, кажется, имеет больше всего влияния на Филиппа.
       Регар – военный советник. Самый решительный и рьяный.
       Альбер – торговый советник. Кажется – самый осторожный и дипломатичный.
       Советники, народ, горожане и пр. – массовка
       Сцена 1.1 Пролог
       Замок. Полумрак коридора. Тусклый свет почти не касается стен, оставляя множество темных и жутких холодный углов. Дует ветер. Неуютный камень стен как бы давит на каждого случайного прохожего в этом коридоре. Случайный порыв тусклой свечи выхватывает силуэт в полумраке – высокий, худой, в плотной мантии. Это советник по финансам – Голиард.
              Затем коридор снова погружается в полный мрак на какое-то мгновение и кажется, что ветер вот-вот задует пламя установленной на мраморном камне свечи, но следующий порыв ветра заставляет свечу разгореться ярче и выхватить еще один силуэт из полумрака – чуть приземистый, ежащийся от ветреных порывов. Это советник по торговле – Альбер.
       Альбер (с насмешкою, разглядев в полумраке второй силуэт). Вы всегда появляетесь так рано, Голиард! Неужели пересчитали все монеты?
       Голиард (с ледяным равнодушием). Желаете, чтоб я ушел назад?
       Альбер (ворчливо, скрывая в ворчании испуг). К чему такие радикальные ответы! Мы в союзе, одного трону желаем!
       Третий голос со смешком из темноты, одновременно выхвачен и его обладатель блеском свечи – человек среднего роста с землистым, каким-то даже болезненным лицом – это Регар – военный советник.
       Регар. Для дела нам хватит двоих, признаем, господа, признаем!
       Регар хохочет. Альбер и Голиард переглядываются.
       Голиард. Полно! Нам больше никого не ждем!
       Регар (желчно-примиряюще). Да идем-идём!
       Сцена 1.2 «Шелест теней»
       Голиард (первый выдвигаясь по коридору).
              Ночь ведьмой пролетает над городом,
              Опускаясь на замок холодом,
              И от углов – шелест теней,
              Что скользят к цели своей.
       оборачивается назад, чтобы убедиться, что Регар и Альбер идут за ним следом, после – сворачивает в галерею. Заговорщики за ним.
              По коридорам и провалам,
              Боясь лицо своё открыть,
              Они собираются ради обмана,
              Который позволит народу жить.
              Народу, которому тени служат,
              И шелест шагов так легко ощутить!
       Регар (не отступая и шага от Голиарда, оглядываясь на Альбера)
              Слушай шелест тот, слушай!
              Он означает сердца, что скорбят!
              Участь свою принимая…
              Эти тени сегодня творят
              Предательство для выживания
              Тех, кому тени благоволят:
              Это народ!
       чуть не задевает неловким движением колонну, но Альбер вовремя пихает его сзади под ребра и Регар охает даже от боли, Голиард оборачивается, шикает ни них, и соратники идут дальше.
              И тени скорбят…
              Предательством ночь открывая,
              И их шелест об этом!
       Альбер (замыкая шествие, и, нервничая от этого больше других, постоянно оглядывается).
              Кто может призвать к ответу
              Тех, кто совершает злодеяние
              Для того, чтобы спасти?
              Есть безумец! Есть призвание
              И не каждому дано идти
              По коридорам этих мест:
              Но на душу лег крест
              Участи, что тяжела,
              Тени скорбят – их шелест об этом!
       соратники застывают у одной из дверей. Голиард поднимает свечу, освещая немного коридор, Альбер пугливо оглядывается, Регар ехидно передразнивает лицом его испуг.
       Голиард, Регар и Альбер.
              Что значат клятвы и слова,
              Все триумфы и победы?
              Есть воля и ее держать
              Тяжелее всего, но отважно
              Шелест теней может сказать:
              Сохранить мир очень важно,
              Даже если нужно предать!
              Изменить можно лишь смертью,
              Изменить и спасти…молчи!
              Слушай, как шелест теней и ветер
              Заговорили об этом в ночи!
       Голиард условленно стучит по темной двери три раза и та мгновенно распахивается. Советники осторожно и молчаливо проходят внутрь.
       Сцена 1.3 «Одумайтесь!»
       Маленькая комната. На столе свечи, пылает камин. В кресле сидит молодой и очень бледный принц Филипп. За его спиной, облокачиваясь на кресло, стоит его друг – граф Моран, он старше Филиппа, выглядит увереннее. Голиард, почти наваливаясь грудью на стол, втолковывает принцу. Регар стоит в углу комнаты, скрестив руки на груди. Альбер, сидя за столом, угодливо смотрит то на другого.
       Принц Филипп. Вы предлагаете мне отца предать и трон его занять! Как смеете вы…
       Голиард. Ваше высочество, принц Филипп, взгляните – честно пришли мы, чтобы сказать вам нашу волю…и ее передаем мы с болью, но ваш король – безумьем болен!
       Регар (глухо, но Альбер все равно вздрагивает). И вы это знаете лучше нас!
       Голиард (с раздражением, что его перебили, но соглашается). Да-да…Регар правильно изрек сейчас. Вы – вот спасение наше! И народу…и домам.
       Граф Моран (в раздумьях). Мы вместе можем выпить эту чашу!
       Принц Филипп (абсолютно несчастный). О горе нам!
       Голиард (выждав паузу). Мой принц, народ вы должны спасти. И для этого нужно решиться…в вас долг сына говорит, но надо идти, пока время еще есть. Решайтесь – сегодня, сейчас и здесь! Либо казните нас, либо с нами! Решайте сейчас!
       Граф Моран хмурится и опускает руку на плечо еще более побледневшего Филиппа. Альбер вскрикивает, Регар кивает, свирепо глядя перед собой.
       Голиард.
              Одумайтесь, Филипп, внемлите
              Нашим правдам и печали.
              Вы же сами знаете истины лик,
              Смотрите на нас, смотрите!
              Мы вас с младенчества знали,
              Мы слышали первый ваш крик!
       Филипп оглядывается на графа, безмолвно советуясь с ним. Граф пожимает плечами.
       Регар (выступая из своего угла, но также скрещивая руки).
              Одумайтесь, Филипп, кто
              Что совершает…для чего?
              Кто может изменить нас,
              Чей вперед поведет глас,
              Когда на троне безумный король?
              Вы сын его…
       Порывисто бросается к Филиппу. Перед ним выскакивает граф Моран, готовый защитить друга, но принц жестом велит ему отойти.
              Я знаю вашу боль…
       Регар уходит в темноту.
       Альбер (как-то тонко и заискивающе).
              Но…одумайтесь, Филипп!
              Вы прежде принц, потом уж сын!
              Пусть ваша совесть спит -
              Есть долг. А на долге – мир.
              Есть враг. Есть трон. Есть вы,
              Одумайтесь! И сделайте шаг у черты!
       Регар.
              Решение за вами.
       Альбер (себе под нос).
              Да или нет? нет или да.
       Голиард (глядя в глаза принцу Филиппу, который борется сам с собою и вся борьба между долгом, страхом и стыдом на его лице).
              Остался шаг…
       Регар.
              Многие с нами…
       Альбер.
              А гнев богов – клевета!
       Филипп поднимается из кресла, идет к окну, затем кивает, коснувшись пальцами холодного стекла.
              Да будет так!
       Советники облегченно выдыхают.
       Сцена 1.4 «Для общего блага»
       Та же комната. Те же лица. Принц Филипп стоит у окна, спиною к советникам.
       Принц Филипп.
              Делать то, что долг велит,
              И поступать
              Для общего блага.
              Сердце, усни среди плит -
              Я велю тебе молчать,
              Так надо!
       Оборачивается к советникам.
       Голиард. Это верный ход!
       Альбер (поспешно). История вознесет…
       Граф Моран (перебивая). Мы сделаем все как надо…для общего блага.
       Филипп кивает и разглядывает своих соратников.
       Принц Филипп.
              Для общего блага
              Я спущусь в ад.
              Стремлюсь к защите…
              Так велит долг! Так надо,
              Пусть буду я виноват -
              Совесть и сердце, усните!
       Отходит от окна, медленно приближается к креслу, которое поворачивает ему навстречу граф Моран.
       Вам не понять -
              Вы не стояли,
              Пред развилкой: хочу и надо!
              Сердце, я велю тебе молчать,
              Выбирая
        Общее благо!
       Советники аплодируют. Принц Филипп – усталый и истомленный падает в кресло. Граф Моран жестом показывает советникам, что им нужно идти. те спешно удаляются прочь, переговариваясь.
       Сцена 1.5 «Есть то, что выше законов всех!»
       Граф Моран стоит некоторое время возле кресла с усталым принцем, у которого, похоже, мигрень. Затем, он произносит.
       Граф Моран. Друг мой, я считаю, что выбор твой – был вернее всех.
       Принц Филипп. И тем хуже мой грех.
       Граф Моран отходит от стола, извлекает из ящика кувшин с вином, два кубка и разливает из кувшина вино.
       Граф Моран.
              Наш мир сплетён несправедливо:
              Есть минутные слабость и сила,
              Но не всё закон определяет,
              Разум твердит, но сердце знает!
       Подталкивает один из кубков к принцу и тот покорно обхватывает его двумя руками.
              Есть то, что выше законов всех,
              И следовать зову души не грех,
              Если сомнений нет.,
              То тьму можно обратить во свет -
              Ведь мы судим себя
              Строже законов всех,
              Клеймим больше огня
              За слезы свои и смех.
       Граф и принц молча поднимают свои кубки и залпом опустошают их. Принц тяжело роняет голову на руки. Граф сочувственно хлопает его по плечу.
              Мир наш не разделен
              И ты к трону рожден.
              Это значит лишь одно:
              Тебе идти! идти всё равно!
              Не смей отступать,
              И делай вид, что поступать
              Так…тебе не трудно.
       Принц Филипп (шепотом, отнимая руки от головы).
              У каждого час свой судный!
       Граф Моран (кивает).
              Но есть то, что выше закона!
              И небесного… и земного,
              То, что выше законов всех,
              И можно решиться на грех,
              Если только хватит сил!
       Принц Филипп (зябко кутаясь в свою мантию).
              О, несправедливый мир!
       Сцена 1.6 «Есть тайны…»
       Покои Короля – отца принца Филиппа. Король – толстый мужчина с грубым лицом смотрит с недовольством на почти сложившегося пополам Советника перед ним в поклоне.
       Король. Зачем пришел? Видеть тебя – не хочу.
       Советник. Простите, что я так долго молчу, но решиться – сложнее всего. Я скажу, скажу сейчас всё!
              Мой король, есть тайны,
              Сказать не смею,
              Но молчать не могу.
              Эти тайны печальны -
              Они относятся к змеям,
              Что пригрел ты ко двору.
       Король хмыкает и жестом дозволяет Советнику распрямиться, чем тот мгновенно и пользуется.
              Есть у них готовое дело,
              Есть поддержка и опора.
              И злодейский план!
              Но…я разрушу это смело,
              Хоть и боюсь твоего гневливого взора!
              Но – с ними твой сын, что Богами дан!
       Советник в ужасе застывает. Король цепенеет. Его глаза наливаются кровью, руки мелко-мелко начинают трястись.
              Заговор есть и есть тайны,
              Молчать не могу,
              А сказать не смею.
              Это страшно печально,
              Но ты к своему двору
              Принял клубок змеев…
       Не дожидаясь реакции Короля, Советник оборачивается к дверям и щелкает пальцами. Входит Слуга, ожидавший его щелчка, отдает бумагу советнику, а тот, не глядя, отдает ее королю и отступает на шаг, в испуге. Король дрожащей рукой берет лист.
       Сцена 1.7 «Будет так!»
       В руках Короля лист, поданный Слугой.
              Король прочитывает его, вертит в руках и чуть ли не нюхает, проверяя подлинность.
       Король (со звериным яростным рыком). Ну…и что же ты мне тут принес?
       Советник (тонко и испуганно). Ваше величество – донос! Ваш совет, но что хуже – ваш сын…нет, сказать не хватит сил!
       Прикидывается, что в предобморочном состоянии.
       Король .читать я умею!
              Но что это значит? Что это значит?!
       Замахивается в гневе ладонью на Советника, тот ловко отпрыгивает в сторону.
       Советник.
              Что все будет так и не иначе!
              Да, будет так!
              Этот преступный шаг
              Почти свершен.
              В доносе список имен,
              Кто решился на это…
       Уворачивается от оплеухи раскрасневшегося и яростного короля.
       Король.
              Мерзавец! Носишь наветы…
       Советник.
              Это правда!..
       Король.
              Это я решу.
       Советник.
              Мой король, я вас прошу!
              Подумать и сказать
              Как мерзавцев наказать!
              Они решили, что будет так
              И почти свершили этот шаг…
              Вот, король, что это значит!
       Король (останавливается и вдруг разрывает в клочья донос).
              Будет так и не иначе!
       Советник пытается возразить, но Король смотрит на него так свирепо, что Советник, нелепо пятясь задом, почти что выбегает из комнаты, поспешно захлопывая за собою дверь. Король остается один.
       Сцена 1.8 «Плоть от плоти»
       Та же комната. Король стоит, сминая клочья разорванного доноса на собственного сына. Его руки как будто бы не принадлежат ему и предают каждое его движение.
       Король.
              Плоть от плоти моей,
              Кровь родная моя!
              Твой голос среди теней,
              О, несчастное дитя!
              Я…прощаю тебя,
              Благословляю твой путь…
       Начинает застегивать свою мантию, оправляться.
              Вспомни редкой молитвой меня,
              Но с пути блага не смей свернуть!
              Плоть от плоти моей -
              Я буду небо молить,
              Чтоб ты был достойней королей,
              Что раньше жили и будут жить.
       Сжимает руку в кулак.
              Это путь, не отступай…
              Я уже слышу шепот теней.
       В двери раздается требовательный и резкий, грубый, непочтительный стук в дверь. Слышно сдерживаемое бряцанье оружия, лязг железа и тихие шепоты. Король прислушивается, усмехаясь.
              Ну что же…прощай,
              Плоть от плоти моей.
       Стук повторяется. Не дождавшись ответа, стоящие за дверью, распахивают комнату короля и комнату заливает каким-то странным молочным свечением, в которой нельзя разглядеть ничего.
       Сцена 1.9 «Самая длинная ночь»
       Выемка в коридоре. Площадка между этажами. На лестнице сидят три советника: Регар, Голиард и Альбер. Альбер постоянно вздрагивает от доносящегося лязганья и бряцанья сверху, но, зажатый между Регаром и Голиардом, старается держать себя в руках. Голиард раскладывает на коленях и ступеньках перед собою – бумаги, Регар прикладывается к своей фляжке.
       Голиард.
              Сегодня так тихо и темно,
              Словно сама ночь
              Решила помочь…
       Регар.
              Нужно было решиться давно!
              И поступить про долгу,
              Не выжидая…
       Альбер.
              Осталось немного, немного…
              Выиграем? Проиграем?
       Регар размашисто хлопает Альбера по плечу, тот вжимает голову в плечи. Голиард, задетый телом Альбера, вздрагивает и недовольно смотрит на Регара, а тот делает вид, что не при чем.
       Голиард.
              Какая длинная ночь -
              В ней так много часов!
       Регар.
              Сейчас бы спать…без снов!
              Но я не могу, друзья,
              Еще с эпохи битв!
       Слышна наверху особенно сильная брань и грохот…Альбер зеленеет от ужаса.
       Альбер.
              Может, к силе молитв?
       Голиард.
              Ночь короче не станет!
       Регар.
              А вдруг сбежит и устанет,
              Как устал давно уже я?
       Альбер.
              Друзья…
              Идет новое время для нас.
       Голиард.
              Да то же блюдо в соусе новых фраз…
       Регар смотрит на него с удивлением, но говорит явно другое, чем думал
       Регар.
              Те же войны, те же смерти…
              Те же клятвы! Даже тот же ветер!
       Граф Моран (возникая за их спинами на лестнице и заставляя троицу вздрогнуть).
              Тогда скажите – к чему,
              Вы давно затевали это?
       Регар (протягивая фляжку графу)_.
              Всему приходит конец, всему!
              Ты с поражением, Моран, или победой?
       Моран улыбается. Садится на ступень выше.
       Голиард.
              Будем пока молчать…
              Но наш народ больше безумец не терзает!
       Альбер.
              Мы сумеем себя оправдать,
              А народ никогда всего не знает.
       Голиард (встретив взгляд Морана).
              Как тихо и темно,
              Такая длинная ночь!
       Регар.
              Нужно было сделать это давно!
              А теперь…тьфу! Время не превозмочь!
       С досадой сплевывает, после чего снова прикладывается к фляжке.
       Граф Моран (вслушиваясь в бряцанье).
              У нас пока все по плану…
       Голиард.
              Когда уже боги от всех нас устанут?
       

Показано 1 из 4 страниц

1 2 3 4