Отбор для лорда, или Медовница не желает замуж

12.08.2025, 21:54 Автор: Арина Лефлёр

Закрыть настройки

Показано 18 из 21 страниц

1 2 ... 16 17 18 19 20 21


— Я хочу, чтобы ты пришла и увидела все своими глазами, и не питала глупых надежд, — прошипела Эбета.
       — Да пошла ты, — оттолкнула я ее и услышала, как зазвенело по камням украшение. Она упустила кольцо? Поделом. Нечего тут козни строить. Я заметила серое жужжащее облако, приближающееся к нам. Стараясь обогнать пчелок, к дому спешил Алес.
       — Эбета, нам пора уходить, — он махнул рукой, и в том месте, где они совсем недавно выходили из портала, мгновенно распахнулась арка перехода. В режиме ожидания они его оставили, что ли?
       — Сейчас... Я не могу найти кольцо. — Эбета торопливо смотрела вокруг и кружилась на одном месте. Но не там, куда оно укатилось. "Ну и кто из нас лохушка?" — мысленно хохотнула я.
       — Филант с ним, уходим, или нас покусают, — торопил ее Алес, наполовину скрывшийся в портале. Эбета, недовольно цокнув, отправилась следом за братом, даже не удосужившись попрощаться. И плевать, и не скатертью вам дорожка, а стиральной доской.
       И Филант с вами! Очень мне нужно ваше до свиданья. А лучше бы, конечно, прощайте!
       Облако прожужжало над моей головой, сделало круг у террасы и вернулось на пасеку.
       — Жаль, — посмотрела я ему вслед. — Я бы посмотрела на эту битву…
       Я вернулась в комнату. Несколько раз быстрым шагом прошлась от двери к окну и обратно. Да что там. Я металась, словно дикая кошка по клетке, и не могла успокоиться.
       Все, что мне говорила эта Эбета, конечно, полная чушь, это я понимала… но…червячок меня укусил… семя сомнений было брошено.
       А вдруг это правда, и сегодня Джер назовет жену? А как же я? Хотя, кто я такая: девочка из бедной семьи, совсем не ровня таким как Джер. Моя судьба прислуживать таким как он и Эбета. "Если на то пошло, ты сама решила ателье заиметь, чтобы зарабатывать деньги для семьи и обслуживать таких как эти. Какая из тебя леди? Ты даже выпечку не умеешь вкусную готовить, правильно Фруст сказал".
       О Улий! Сомнения замучили меня. Я вышла из комнаты и спустилась на террасу.
       “Куда же ты закатилось, проклятое кольцо?”
       


       Глава 40 Интриги и шантаж


       Кольцо я нашла быстро. Оно застряло между каменными плитами около ступеней. Я заметила его сразу, помнила по звуку, куда оно покатилось. Странно, что Эбета его не заметила, оно лежало практически на виду.
       А может, она специально его не стала поднимать? Притворилась, что не увидела? Но, тогда как бы она объяснила Джеру откуда кольцо появилось на его усадьбе?
       Кстати, а как они, вообще, попали сюда, если Джер поставил защиту? Он же при мне приказал Хранителю никого не пускать в дом? Так-так-так. Обязательно спрошу у Джера, как вернется домой.
       Странно, но уже время позднее, обычно Джер к этому времени возвращался. А вдруг Эбета сказала правду, и Джер сегодня не явится? Вдруг мой ответ запоздал, и уже никакой роли не играет, и Джер поцелует прилюдно руку этой хищнице и скажет “да”?
       Признает своей медовницей эту “спицу”?
       Что-то я совсем раскисла. Мои предположения совсем не радовали, скорее, огорчали и приводили в такое уныние, из которого, кажется, не было обратного пути.
       Я подняла кольцо. Кольцо как кольцо. Белый металл, напоминающий серебро. Очень похожий на мой браслет-ящерку. Мутный красный камешек в оправе. Покрутила кольцо в пальцах, хотела примерить. на глазок вижу. что широковато мне будет.
       Как им пользоваться? Что там эта дамочка говорила? Сомнительно, конечно, слушать таких дамочек. Но все же. Я чуть не нацепила кольцо, но вовремя остановилась.
       Камешек опасно блеснул, показалось, будто капля крови капнула мне на палец. Ой! Кольнуло. Я упустила кольцо на плиты, проводила взглядом, куда оно откатилось.
       “Полежи чуток, я сейчас! Дураков нет вестись!”
       Ну уж нет, что-то в последнее время у меня пропало доверие к кольцам. Хватит, мы с Джером уже сходили на свидание, развлеклись. Хе-хе. Снова попасть в ловушку мне не хотелось, тем более одной. Вдруг это какая-то особенная подстава?
       “ А пойду-ка я надену свой браслет”. — решила я.
       Я вернулась в комнату, вытряхнула из рюкзака все, что там было: кошель, одежду, расческу. Но браслет не обнаружила.
       — Да где ж ты делся? — буркнула я. — Неужели Джер забрал, чтобы я не сбежала? Подстраховался? Не вольная воля? Хочешь, оставайся, а не хочешь, попробуй не останься? — начала я себя накручивать, еще чуть-чуть и начну громко ругаться.
       “Под подушкой”, — раздался голос в голове.
       — Спасибо, конечно, но я не помню, чтобы туда его клала, — подняла я подушку, вытащила браслет и надела на кисть.
       “Хм, у кого-то девичья память, не удивлен”. — последовало тут же ироничное.
       Вступать в перепалку с Хранителем я не стала.
       Помог же, и за то спасибо. Сама бы еще искала, а за окном уже близился вечер, нужно было спешить, если хотела увидеть обещанную церемонию. Я посмотрела в зеркало. Платье прекрасное. Этот цвет мне шел, и ткань благородная и крой по фигуре.
       Джер будто специально выбирал мне такие платья, что окажись я хотя бы случайно на балу, было бы не стыдно пригласить меня на танец. Поправила волосы, пощипала щеки для румянца, покусала губки. Все, я готова, выносите.
       Мысленно рассмеялась, но тут же погрустнела. Если все, что говорила Эбета правда, то… А что, то? А ничего не то… Заберу деньги и отправлюсь покорять столицу. Если что, вернусь домой. А вещи. Сложила в рюкзак свое имущество. А вещи потом заберу. Вот. Взглянула снова в зеркало.
       Хороша служанка! Ух!
       Я спустилась на террасу, подняла злополучное кольцо и, закрыв глаза, представила ту комнату во дворце, куда мы вернулись с Джером из путешествия. Надела кольцо и закричала.
       Как больно!
       Палец обожгло холодом, в лицо подул ледяной ветер, кажется, я мгновенно превратилась в ледышку. Я закрыла лицо руками, но это не помогло. А когда открыла глаза, то оказалась во дворце.
       Только это была другая комната. И я бы засомневалась, что это лордовский дворец, если бы в комнату не вошел распорядитель отбора. Да, тот самый, который приходил в отцовский дом по мою душу.
       Надо же, не обманули, я, действительно, переместилась во дворец. Хорошо, что я оказалась за ширмой, стоявшей в углу, и распорядитель меня не видел. А вот я его хорошо рассмотрела. И тогда, и сейчас. Сквозь щелку между створками.
       В расшитом серебряными нитками камзоле он, конечно, выглядел получше, чем в дорожном платье, когда явился к моему отцу подтвердить мое появление на отборе невест, но его черную шевелюру и длинный нос не спутаешь ни с кем, разве что это брат-близнец того, которого я уже встречала.
       Мельком оглядела комнату. В противоположной стороне кровать под темным балдахином, в центре большой круглый стол под синей скатертью, один стул с высокой спинкой, в углу комод. Окна плотно зашторены. Я что, попала в комнату распорядителя? И в чем подвох?
       Я затаилась. Да, я во дворце, и что? Куда дальше идти? Я же могу просто заблудиться и не встретить Джера. Или выйти и признаться, попросить помощи? Я уже шагнула из-за ширмы.
       Распорядитель тем временем подошел к комоду в углу и открыл верхний ящик, стал копаться в нем, разговаривая сам с собою. Дурная привычка, которую я часто замечала за отцом. И не захочешь, так узнаешь, о чем он думает. Я даже дышать перестала, чтобы не выдать свое присутствие. Теперь выходить из укрытия было как-то неприлично.
       — Вечно эта молодежь наворотит всяких дел, а ты, Олми разгребай… э-хе-хе… и как прикажете мирить эти семейства? Если одни горят желанием породниться, а другие не хотят такого родства? И тогда в ход идут, что? Правильно, интриги и козни… нет интриги и козни, это, кажется, одно и то же, тогда интриги и шантаж, вот, точно, шантаж. А мне что прикажете делать? Я распорядитель отбора, обязан следить за молодежью, а молодежь ветрена-а-я, уследи, попробуй. Ах, Джер, как ты мог так глупо попасться? У этой Эбеты Кронвайн на носу написано, вертихвостка, хитрая бестия, охотница за богатым женихом. Да где же этот древний гримуар, кажется, в прошлый отбор я спрятал его в эту шкатулку.
       Распорядитель вытащил деревянную резную шкатулку, донес ее до стола, стоявшего посередине комнаты, поставил на стол и открыл крышку. Закряхтев, вытащил толстую книгу в кожаном переплете, положил рядом со шкатулкой.
       — Время работает на нас, милый Олми, не спеши. Пока ты не принесешь эту книгу старому лорду, Джеру не грозит бесславная женитьба, к тому же девица явно врет, не мог Джер обесчестить и не помнить.
       Я зажала рот ладонью. Так, значит, Эбета не просто так была уверена, что станет хозяйкой в доме Джера. На то была какая-то причина. И не просто какая-то, а такая, по которой и я могла давно уже оказаться хозяйкой в доме Джера. О Улий!
       Но если я простая служанка в доме Джера, то зачем они хотели, чтобы я сегодня была здесь? Зачем мне знать, что произойдет во дворце лорда этим вечером? Странно.
       Я чуть не выдала себя, когда книга вдруг засветилась зеленым магическим светом, когда распорядитель открыл ее и стал листать.
       — Так-так. Заклинание на правду. То, что нам нужно.
       Явно довольный тем, что нашел, то, что искал, распорядитель захлопнул книжку, сунул куда-то под камзол. Потянул странно носом, будто принюхивается, и повернулся в сторону ширмы, где пряталась я.
       — Странно, знакомый сладкий запах, где-то я его уже слышал. Да, старость не радость, пора искать себе замену. Распорядитель повернулся спиной и пошаркал к двери.
       Как только за ним закрылась дверь, я выдохнула и поспешила за ним.
       “Нельзя здесь оставаться, нужно идти за распорядителем”, — поняла я.
       Он как раз и приведет меня в зал, где проходит церемония.
       Выглянув в коридор, я заметила его фигуру в тот момент, когда распорядитель повернул за угол. Я побежала следом, стараясь ступать на носочки. Но все равно мои туфельки гулко стучали по каменным плитам. А может это мое сердце билось от волнения и страха? Может. Впереди показался арочный вход с открытыми дверями, сквозь которые лился яркий свет. Кажется, пришли.
       


       Глава 41 ”Невиновен!”


       Распорядитель исчез в дверях. Мелькнул его серебристый камзол, рассыпая блестящие огоньки по стенам. Двери за ним захлопнулись, но не плотно.
       Я осталась одна в темном коридоре, подкралась и стала за дверью.
       Между дверьми осталась приличная щель, и я могла видеть центральную часть просторного зала. Прямо передо мной находилось возвышение с высокими ступенями.
       Распорядитель прошел по ковровой дорожке прямо к нему, где на стуле с широкой спинкой восседал старый лорд.
       Что это был он, я поняла сразу. Я видела его много лет назад, да и по оттиску на монете его можно было угадать. Джер сильно был похож на отца.
       Рядом с лордом на таком же стуле сидела сестра Джера, Фарфелия. Куколка, в воздушном кремовом платье с накрученными локонами, она напоминала ангела. Да она и была ангелом, прекрасным, нежным, ангелом с неугомонным характером.
       Она с любопытством смотрела на распорядителя, но, когда тот положил перед лордом книгу, Фарфелия встала. Она шагнула в сторону, и мне не стало ее видно. Жаль.
       Я вздрогнула. С правой стороны к отцу подошел Джер. Я заметила, что они о чем-то разговаривали. О чем они говорили, я естественно не слышала, но по движению головы было заметно, что Джер не согласен с отцом.
       Лорд повернул голову в другую сторону, и оттуда к ним подошла Эбета. В длинном черном платье с мудреной прической, и когда успела? Эбета склонилась в низком поклоне перед лордом.
       Джер смотрел на нее, но я не видела его глаз. Жаль.
       Лорд кивнул распорядителю, и тот коснулся книги. Она снова засветилась зеленым магическим светом, и страницы сами перевернулись, засияли ярче, разбрасывая магический свет по залу.
       Я видела, как склонилась еще ниже Эбета, а Джер поднял голову и расправил плечи. Он с вызовом смотрел на отца.
       Распорядитель что-то тихо произнес, Эбета и Джер приложили ладони на страницы книги.
       О Улий! Справа также сиял зеленый свет, а слева появились красные сполохи. Я услышала голос лорда.
       “Невиновен!”
       Но что это? Эбета с улыбкой подает руку Джеру, и он ее целует. Это как? Это почему? Я растерялась.
       Я шагнула прочь от двери и пошла по коридору. Куда? Не знаю. Может, я не разбираюсь в лордовских церемониях? Может, так и нужно?
       Я достала злосчастное кольцо и надела на палец. Я закрыла глаза и представила свою комнату в доме Джера.
       Не в моем доме, об этом можно было забыть, в доме Джера. Нужно было возвращаться в отцовский дом, но сначала забрать вещи и снова бежать. Куда только? От себя не убежишь. Эбета сказала правду. Джер выбрал ее, не меня.
       Ящерка засияла призывным светом.
       — Да, милая, мы возвращаемся домой. — прошептала я, будто она меня услышала бы. Я поправила кольцо.
       — Арелла! — услышала я за спиной голос Джера. Но остановить движение уже не смогла. В лицо ударила струя ледяного ветра. Я закрыла руками лицо. Но это меня не спасло. В этот раз я потеряла сознание.
       Мне было так хорошо в моем забытье. Тепло шло отовсюду, согревая меня и расплавляя. Мне не хотелось просыпаться, так уютно я себя чувствовала. Голос Джера только не давал мне покоя. Откуда-то издалека он звал меня.
       “Вернись, проснись, борись!”, — или это мне просто снилось?
       Я разлепила ресницы. Темнота вокруг, не видно ни зги. Я подняла голову и залюбовалась усыпанным звездами небом. Высоко-высоко там проплывали знакомые созвездия. Вот Улий пасет свои звездочки-пчелки, вот Филонт собирается напасть на дворец Апинаи. Чуть в стороне Апис протянул руку своей Медовнице в надежде на счастье. Я уже видела эту картину, но где, не могла понять. Откуда-то слышалось пыхтение и шуршание, словно огромный ежик тащил на себе груз. Я пошевелила рукой и коснулась горячего каната. Осознание пришло резко и больно.
       О Улий, я снова в яме-ловушке. Что Джер говорил в прошлый раз, еще немного и меня бы расплавили? И я превратилась бы в еду для магического дерева?
       Я с трудом смогла коснуться одной рукой до другой, провела по пальцам. Пусто. "Точно, Эбета же предупреждала, что кольцо на два перехода. Интриганка, хотела меня уничтожить? Но ты не знаешь мой секрет". Я тронула браслет. "Мой милый подарок. Как хорошо, что я тебя надела. Ты мое спасение".
       С трудом я свела хвостик и голову ящерки. Перед глазами сверкнул яркий свет. Кажется, я на миг ослепла, но успела заметить родные стены и снова провалилась в небытие.
       Наверное, я переусердствовала: слишком много перемещений за последнее время. Но ничего, дома и стены помогают.
       


       Глава 42 “Почему ты должна кому-то уступить, если тебе это нравится?”


       Дом, родимый дом, как же я соскучилась по тебе. Я улизнула от пушистого Бука. Но как же болят ноги! У меня снова начались эти проклятые судороги, словно я нарушила что-то и приняла неправильное решение. Нужно добиться ответа у отца или Марты, что со мной не так”, — приходила я в себя от последнего перемещения.
       Рядом послышалось шуршание ткани, словно кто-то проскользил по комнате в длинном платье, остановился рядом и присел на край постели. Знакомые воздушные шаги. Этот звук я не спутаю ни с чем.
       — Ну что, моя милая девочка, я вижу ты уже пришла в себя! — голос крестной заставил меня открыть глаза.
       — Ах, Лалея, я дома, слава Улию! — я обняла ее и прижалась лицом к платью.
       — Скажи мне, Ари, зачем ты сбежала из дома? Мы волновались, отец очень переживал, пока нам не сообщили, что с тобой все в порядке.
       

Показано 18 из 21 страниц

1 2 ... 16 17 18 19 20 21