Шарлотта.
1 женщина.
Имя красивое!
1 санкюлот.
Не до имён!
Есть нам охота!
2 санкюлот (смотрит на Шарлотту).
Красотка!
1 женщина (зло).
Да она аристократка!
2 женщина.
К тому ж ещё молчащая загадка!
Корде не обижается, она с презрением смотрит на своих попутчиков.
Сцена 1.4
1 женщина.
Я слышала,
Марат из ванной не выходит,
Болеет…..
1 санкюлот (с надеждой; 1 женщине).
Это же проходит?
1 женщина пожимает плечами.
2 санкюлот.
Его журнал выходит всё же.
Не всё серьёзно так, похоже.
1 женщина.
Как жирондистов он не любит!
2 женщина.
Когда же жизнь их всех загубит?
Шарлотта начинает злиться. Ей трудно сдерживать свой гнев.
1 санкюлот (задаёт риторический вопрос).
Волнуется,
Не голоден народ?
Корде (меняется в лице; в сторону).
Он жаждет крови!
Для него вы сброд!
Дилижанс уже в Париже. Корде быстро покидает его - в её голове созревает план мести за Францию.
Сцена 1.5
Париж. Улица. Корде идёт и слушает разговоры.
1 гражданин.
На фонари аристократов вздёрнуть нам пора!
2 гражданин.
Ну же, французы!
Ну же, ca ira!
Юноша.
Долой насилье и террор!
1 гражданин.
Всё это глупости и вздор!
Юноша.
Марат вам в голову всё это вбил!
2 гражданин.
Он только нам хорошее твердил!
Юноша.
Да перестаньте….
Кровью вашей его лечат.
1 гражданин (юноше).
Ты роялист!
2 гражданин.
А их калечат….
Я вздёрнул бы тебя!
1 гражданин.
И правильно!
Как можно жить,
Друга Народа не любя?!
Юношу хватают и вешают прямо на фонаре. Корде потрясена.
Сцена 1.6
Улица. Корде одна.
Корде (с видом богини правосудия).
Марат, виновен ты в раздоре!
И в гнусном уличном терроре,
К которому ты громко призывал.
Но месть для тебя уже ищет кинжал….
Идёт в магазин ножей.
Сцена 1.7
Гостиница в Кане. Шарль Барбару и Франсуа Бюзо беседуют.
Шарль Барбару.
Шарлотта пишет мало, скупо.
Франсуа Бюзо.
Быть может…..(не договаривает).
Всё же это глупо!
Шарль Барбару.
Что?
Говори, мой друг.
Франсуа Бюзо (неуверенно).
Идея осенила её вдруг……
Тишина. Барбару понимает, что имеет в виду Франсуа Бюзо.
Сцена 1.8
Гостиница. Корде пишет прощальное письмо отцу.
Корде.
Итак, мой дорогой отец,
Прости, что жизнью я распорядилась, как желала,
Не плачьте обо мне:
Ни слова тёте:
Не хочу, чтоб знала,
Что я, отец, идя в неравный бой,
Подобно Жанне д`Арк, так жертвую собой!
Конец первого действия.
Действие второе
Сцена 2.1
Квартира Марата. Его молодая сожительница Симона Эврар и служанка Жанетта растирают в ступке лекарства для больного и говорят.
Симона (Жанетте; испуганно).
Марат погиб,
Мне снилось.
Как демон, женщина
Явилась.
Воткнула нож.
Я вижу кровь.
Кричу:
"Прощай, моя любовь!"
Симона выглядит такой грустной и подавленной, будто это произошло на самом деле, а не во сне.
Жанетта (пытается ободрить Симону).
Нам в мистику верить не надо!
Сон - это сон!
Нам надежда отрада!
Раздаётся стук в дверь.
Жанетта.
Это к Марату кто-то опять.
Симона.
Здесь оставайся,
Пойду открывать.
Симона идёт открывать дверь.
Сцена 2.2
В дверях никто иная как Корде. Сегодня она необычайна красива, к тому же на ней её лучшее платье.
Корде.
Я снова пришла:
Гражданину причина известна.
Симона (про себя).
Как в моём сне -
И страшна и прелестна.
Симона стоит в нерешительности. Корде смотрит на неё с презрением.
Корде (Симоне; нетерпеливо).
Вы пустите меня?
Мне долго ждать?
Симона (поспешно).
Гражданка,
Всё Марат должен решать.
Симона идёт в ванную.
Сцена 2.3
Корде (одна; про себя).
Судьба!
Не помешаешь мне, Убью тирана -
Крови пролил что вполне!
О Франция!
Французы!
Вам гордость покажу,
Мне верьте:
Я, лишь я,
Я вас освобожу!
Друзья,
Не будет уж тирана,
Что губит жизни,
Губит очень рано!
Клянусь вам всем, что есть -
Порукой моя честь!
Возвращается Симона.
Симона.
Марат увидеть вас готов!
Корде (про себя; думает о своём плане).
Месть и только месть!
Без лишних слов.
Корде направляется в сторону ванной. Она взбудоражена. Симону она настораживает, поэтому та решает подслушать их разговор с Маратом.
Сцена 2.4
Ванная комната. Марат лежит в ванне - на столике перо и бумага. Корде присаживается на стул, стараясь скрыть своё презрение.
Марат.
Вы видите,
Я болен,
Слишком долго не могу я принимать.
О чём же ваше донесенье -
Мне хотелось б знать.
Корде (притворяется взволнованной).
Так вот,
Петион, Бюзо, Барбару
готовы устроить войну.
Пойти на Париж,
Принести ту чуму,
Что монархией раньше звалась.
Как бы беда не разрослась….
Корде входит в роль и бледнеет.
Марат (Корде; с интересом).
Так, жирондисты.
Ещё имена вам известны?
Корде.
Назову,
Если вам интересно.
Марат берёт перо и бумагу; собирается их записать.
Корде (начинает перечислять имена, затем даёт волю своим эмоциям).
Кондорсе, Дюко, Гюаде и Ролан -
Будь проклят на веке гнусный их план.
Марат (пытается успокоить Корде).
Гражданка, не волнуйся.
Мы казним их всех.
Корде (разгневанно; опешевшиму Марату).
Чудовище!
Лишь кровь тебе успех!
Разгневанная Корде вскакивает и втыкает в голую грудь Марата нож. Он смертельно ранен. Вода в ванне красная от крови. Корде спешно бросается к выходу.
Марат (зовет Симону).
Ко мне, ко мне, мой друг!
Сцена 2.5
В коридоре Шарлотта сталкивается с прибежавшей на зов Марата Симоной.
Симона (забегает в ванную комнату; видя, что Марат умирает, кричит).
Марата убили!
Случилась беда!
Бегите скорее,
Бегите сюда!
На зов Симоны сбегается вся прислуга и все жильцы дома бегут туда. Корде уже на лестничной площадке.
Корде (в экстазе).
Боже,
Ты Эвмениде помог.
Бессмертия близок порог!
Симона (выбегает на лестничную площадку).
Убийца! (показывает пальцем на Корде).
Держите её, держите.
Первый жилец сбивает Корде с ног. Та падает на пол. Второй помогает ей подняться. Они держат её под руки.
Сцена 2.6
1 жилец.
Марат убит твоею рукой!
Корде (с видом героини из шекспировской трагедии).
Сердце горюет предсмертной тоской.
Та, что спасла вас,
Страдает теперь,
О боже,
Открой мне в Бессмертие дверь!
2 жилец.
Убийца,
Нет тебе оправданья!
Корде (с отсутствующим взглядом).
Неужто лишили вас состраданья?
Но в смерти глаза мне не страшно смотреть:
Поступку тому не умереть.
Слышен звук приближающихся шагов. Это солдаты. Судьба Корде определена.
Действие третье
Сцена 3.1
Революционный трибунал. Шарлотта Корде с гордым видом отвечает на вопросы общественного обвинителя Фукье-Тенвиля и председателя суда. Её адвокат Шово-Лагард пытается её оправдать.
Шово-Лагард.
Шарлотта в преступении призналась:
Она призналась откровенно
И казни требует.
Да. Требует самозабвенно.
Но я скажу вам:
Можно ль шанс на исправленье дать?
Отправить в ссылку,
Сумасшедшую назвать?
Ведь молода,
Родителей имеет.
Она и жизнь прожить-то не сумеет.
Слышит недовольный шепот среди присяжных.
Но не могу указывать я вам,
На ваше усмотренье всё отдам.
Пусть ваша мудрость всё решит
И это дело завершит.
Шово-Лагард садится рядом с Корде.
Корде (Шово-Лагарду; отстранённо).
Зачем, гражданин, вам меня защищать?
Лишь для того, чтоб долг выполнять?
Шово-Лагард.
Для вас я хочу оправданья:
Вы молоды….
Корде (прерывает).
Но к жизни нет желанья!
Шово-Лагард (пытается её переубедить).
Но ваши родные…..
Для них стоит жить.
Корде (гордо).
В веках моя жизнь для них будет:
Я верю, никто про меня не забудет!
Шово-Лагард удивлён. Никогда у него не было более странной подзащитной.
Шово-Лагард (с удивлением).
Так, значит, вам жизнь не отрада?
Корде (пафосно).
Не надо её мне, не надо!
Моя жизнь не важна,
Гражданке Капет она больше нужна.
По залу прокатывается шепот. Присяжные переговариваются друг с другом. Корде, как всегда, спокойна.
Сцена 3.2
Фукье-Тенвиль.
Гражданин Лагард,
Сказали вы,
Корде признала преступленье.
Себе же дура подписала обвиненье. (Фукье-Тенвиль неприятно смёётся.)
Корде (с экспрессией в голосе; присяжным).
О граждане,
Я в этом виновата
Не меньше, чем толпа:
Сейчас брат убивает брата!
Присяжные смотрят на неё с неприязнью. Фукье-Тенвиль - с отвращением.
Фукье-Тенвиль.
Во имя Равенства и Братства
Мы смертный приговор подпишем ей.
Присяжные с восторгом смотрят на Фукье-Тенвиля. Корде держится с достоинством.
Корде (в сторону).
О Франция!
Вовек не забыть тебе крови моей.
Меня будут славить
Много лет, много дней!
Голоса (они доносятся из зала).
За этот поступок,
За этот позор
Лишь смерть,
Только смерть для неё приговор!
Тишина. Участь Корде решена.
Сцена 3.3
Гостиница в Кане. Франсуа Бюзо и Жером Петион погружены в свои мысли. Шарль Барбару дочитывает письмо Корде из Консьержери. Ему кажется, будто бы его читает она сама. Он слышит её голос.
Голос Корде.
....Прощайте, гражданин,
Воспоминаниям друзей
Себя я поручаю,
В Консьержери к себе сочувствие встречаю:
Я вижу уважение
И состраданье.
Вот мыслей, mon ami,
Моих блужданье.
Сцена 3.4
Через некоторое время. Та же гостиница. Барбару уже дочитал письмо; он задумчив.
Шарль Барбару (вслух, но как будто бы самому себе).
К чему бесполезная храбрость её?
Убив человека,
Спасёт государство своё?
Жером Петион (Шарлю Барбару; задумчиво).
Я полагаю, нет.
Но нас научит умирать:
Узнаем храбрости секрет.
Франсуа Бюзо (взволнованно).
Но как убийц нас не казнят?
Шарль Барбару (пытается пошутить).
Друзья, мы лучше примем яд!
Жирондисты смеются. Затем каждый погружается в свои мысли.
Сцена 3.5
Площадь Революции. Корде гордо стоит в телеге. Толпа осыпает её проклятьями.
Санкюлот.
Смотрите!
Вот убийца нашего Марата!
Люди со злостью смотрят на гордую Корде.
Женщина.
Как пред народом она виновата!
Башмачник.
Как гордо держится и как она надменна!
Солдат.
Ей жизнь, мне кажется, как сцена!
Корде ( обращаясь к Небесам).
Заметите величие моё,
Когда пройдут века!
Такое видно лишь издалека.
Опять слышны издёвки и улюлюканье. Корде с гордо поднятой головой поднимается на эшафот. Кладёт голову под нож гильотины. Он вот-вот опуститься. Она впервые чувствует, что ей страшно расстаться с жизнью.
Корде (про себя; с испугом).
Mon Dieu, что Там меня ждёт?
Покой ли душа обретёт?
Нож гильотины падает. Корде больше нет…..
Сцена 3.6
Через 100 лет. Ночь. Кладбище. В воздухе возникает тень Корде.
Тень Корде.
Бесплотный призрак прошлого столетья,
Безмолвная отвергнутая тень.
В истории я стала междометьем.
Покой,
Что ни даёт ни ночь, ни день:
О нём одном во мне лишь мысль живёт,
Но грех покоя, знала, не даёт.
Ужель убийце уготован Свет?
Есть только отрицательный ответ.
Когда б такие обрели покой,
То что бы получил тогда благой?
Бесплотный призрак прошлого столетья,
Безмолвная отвергнутая тень
Готова на колени пасть,
Чтоб получить прощенье -
Покоя, что не даст ни ночь, ни день.
Я не жива и не смогла я умереть.
Несчастен тот, кто смог в Бессмертие взлететь.
Бессмертие,
Зачем тебя звала?
Покоя я в тебя не обрела.
Светает. Где-то кричит петух. Тень Корде растворяется в воздухе.
КОНЕЦ.
5. Встреча, которой не было
Эта реальность…..Эта реальность так печальна. От неё хочется скрыться, из неё хочется исчезнуть, из этой проклятой каморки хочется сбежать. Однако как? Как бежать? Демулен заперт в четырёх стенах, а дерзкий побег…..Он ему не под силу. Между тем вопрос никуда не исчезал, но ответа на него Камиль не знал. Если рассудить здраво, то ему из Люксембургской тюрьмы путь лежит только в Консьержери, исключая такой проходной пункт, как Революционный трибунал. А из Консьержери….. Стоило Демулену представить себе площадь Революции, как его сразу же бросало в пот. Вот он стоит в позорной телеге, вот его толкают к эшафоту……Страшный свист лезвия гильотины. И вот его уже нет.
-Люсиль, моя милая Лолотта! - говорил он, меряя свою темницу шагами. - Люсиль, только вчера мы были вместе. Ты помнишь? - прокричал Камиль, подбежав к зарешеченному окошку, из которого виднелся Люксембургский сад. Да, да, то самое место, с которым связаны лучшие воспоминания его юности, где они встретились с Люсиль, где она так любила гулять. Быть может, она выйдет сюда, может, не будет глуха к его мольбам. Но нет…. Не увидев Люсиль, потеряв надежду на встречу, Камиль присел на кровать. Надо было успокоиться, прийти в себя.
-Луизон вполне себе мадам. Не хуже и не лучше тех, что мне когда-то симпатизировали. - из другой камеры донеслись до него слова Эро.
-Месье де Сешель, вы просто храбрец! Обычно отношение к таким свиданиям другое. - горько заметил его знакомый.
-Это правда. Мой приятель Камиль боится. - и грустно добавил:- Я его понимаю. У него семья. Её жаль оставлять.
- Не бойся, Камиль. Теперь все равны - и аристократы и санкюлоты. - крикнул ему знакомый Сешеля - то ли для того, чтобы приободрить, то ли - чтобы задеть.
Демулен был уязвлен его словами: казалось, прозвучали по-дружески, а с другой стороны - было в них какое-то ехидство.
- Я устал от минорных вальсов. Споём про прекрасную мадемуазель,с которой мы все рано или поздно встретимся. - предложил какой-то аристократ.
- О да! Споём песню про моё последнее свидание, которому, как я полагаю, никто не посмеет воспрепятствовать. - с грустным сарказмом заметил Эро и затянул народную песенку:
“Краса-гильотина,
Умея пленять,
Влечет своей миной
И мелочь и знать,
Сеньорам и принцам
Смеётся она
И машет гостинцем
Потом буржуа.”
Ах,эта раздражающая болтовня, это не прекращающееся пение. Как всё это глупо и никчемно. Зачем так шутить? Правда, сам Демулен далеко не всегда отличался тактичностью. Как он обожал издеваться над Сен-Жюстом и говорить, что тот носит свою голову как святое причастие. Но всё это было так давно. Кажется, с тех пор прошла тысяча лет. Однако нет. Воображение опять его обманывает. С тех пор прошёл всего лишь год, а может, меньше. Это было в 1793. А тогда, тогда он был свободен, он был счастлив с Люсиль. А сейчас, чёрт побери, он так далек от того, что ему близко, но что его тело? Это всего лишь прах. А душой, своими мыслями он рядом со своей семьей. Камиль пытался сосредоточиться на своих мыслях, но не мог. Опять какие-то куплеты и шутки, доносившиеся из камеры Эро. Эх, всё же Сешель счастлив - он не одинок, его подбадривают, а Демулен….. Что осталось у Камиля, считавшего себя первым апостолом Свободы? - плохо заточенное перо и немного (или достаточно?) чернил, чтобы написать любимой Люсиль.
1 женщина.
Имя красивое!
1 санкюлот.
Не до имён!
Есть нам охота!
2 санкюлот (смотрит на Шарлотту).
Красотка!
1 женщина (зло).
Да она аристократка!
2 женщина.
К тому ж ещё молчащая загадка!
Корде не обижается, она с презрением смотрит на своих попутчиков.
Сцена 1.4
1 женщина.
Я слышала,
Марат из ванной не выходит,
Болеет…..
1 санкюлот (с надеждой; 1 женщине).
Это же проходит?
1 женщина пожимает плечами.
2 санкюлот.
Его журнал выходит всё же.
Не всё серьёзно так, похоже.
1 женщина.
Как жирондистов он не любит!
2 женщина.
Когда же жизнь их всех загубит?
Шарлотта начинает злиться. Ей трудно сдерживать свой гнев.
1 санкюлот (задаёт риторический вопрос).
Волнуется,
Не голоден народ?
Корде (меняется в лице; в сторону).
Он жаждет крови!
Для него вы сброд!
Дилижанс уже в Париже. Корде быстро покидает его - в её голове созревает план мести за Францию.
Сцена 1.5
Париж. Улица. Корде идёт и слушает разговоры.
1 гражданин.
На фонари аристократов вздёрнуть нам пора!
2 гражданин.
Ну же, французы!
Ну же, ca ira!
Юноша.
Долой насилье и террор!
1 гражданин.
Всё это глупости и вздор!
Юноша.
Марат вам в голову всё это вбил!
2 гражданин.
Он только нам хорошее твердил!
Юноша.
Да перестаньте….
Кровью вашей его лечат.
1 гражданин (юноше).
Ты роялист!
2 гражданин.
А их калечат….
Я вздёрнул бы тебя!
1 гражданин.
И правильно!
Как можно жить,
Друга Народа не любя?!
Юношу хватают и вешают прямо на фонаре. Корде потрясена.
Сцена 1.6
Улица. Корде одна.
Корде (с видом богини правосудия).
Марат, виновен ты в раздоре!
И в гнусном уличном терроре,
К которому ты громко призывал.
Но месть для тебя уже ищет кинжал….
Идёт в магазин ножей.
Сцена 1.7
Гостиница в Кане. Шарль Барбару и Франсуа Бюзо беседуют.
Шарль Барбару.
Шарлотта пишет мало, скупо.
Франсуа Бюзо.
Быть может…..(не договаривает).
Всё же это глупо!
Шарль Барбару.
Что?
Говори, мой друг.
Франсуа Бюзо (неуверенно).
Идея осенила её вдруг……
Тишина. Барбару понимает, что имеет в виду Франсуа Бюзо.
Сцена 1.8
Гостиница. Корде пишет прощальное письмо отцу.
Корде.
Итак, мой дорогой отец,
Прости, что жизнью я распорядилась, как желала,
Не плачьте обо мне:
Ни слова тёте:
Не хочу, чтоб знала,
Что я, отец, идя в неравный бой,
Подобно Жанне д`Арк, так жертвую собой!
Конец первого действия.
Действие второе
Сцена 2.1
Квартира Марата. Его молодая сожительница Симона Эврар и служанка Жанетта растирают в ступке лекарства для больного и говорят.
Симона (Жанетте; испуганно).
Марат погиб,
Мне снилось.
Как демон, женщина
Явилась.
Воткнула нож.
Я вижу кровь.
Кричу:
"Прощай, моя любовь!"
Симона выглядит такой грустной и подавленной, будто это произошло на самом деле, а не во сне.
Жанетта (пытается ободрить Симону).
Нам в мистику верить не надо!
Сон - это сон!
Нам надежда отрада!
Раздаётся стук в дверь.
Жанетта.
Это к Марату кто-то опять.
Симона.
Здесь оставайся,
Пойду открывать.
Симона идёт открывать дверь.
Сцена 2.2
В дверях никто иная как Корде. Сегодня она необычайна красива, к тому же на ней её лучшее платье.
Корде.
Я снова пришла:
Гражданину причина известна.
Симона (про себя).
Как в моём сне -
И страшна и прелестна.
Симона стоит в нерешительности. Корде смотрит на неё с презрением.
Корде (Симоне; нетерпеливо).
Вы пустите меня?
Мне долго ждать?
Симона (поспешно).
Гражданка,
Всё Марат должен решать.
Симона идёт в ванную.
Сцена 2.3
Корде (одна; про себя).
Судьба!
Не помешаешь мне, Убью тирана -
Крови пролил что вполне!
О Франция!
Французы!
Вам гордость покажу,
Мне верьте:
Я, лишь я,
Я вас освобожу!
Друзья,
Не будет уж тирана,
Что губит жизни,
Губит очень рано!
Клянусь вам всем, что есть -
Порукой моя честь!
Возвращается Симона.
Симона.
Марат увидеть вас готов!
Корде (про себя; думает о своём плане).
Месть и только месть!
Без лишних слов.
Корде направляется в сторону ванной. Она взбудоражена. Симону она настораживает, поэтому та решает подслушать их разговор с Маратом.
Сцена 2.4
Ванная комната. Марат лежит в ванне - на столике перо и бумага. Корде присаживается на стул, стараясь скрыть своё презрение.
Марат.
Вы видите,
Я болен,
Слишком долго не могу я принимать.
О чём же ваше донесенье -
Мне хотелось б знать.
Корде (притворяется взволнованной).
Так вот,
Петион, Бюзо, Барбару
готовы устроить войну.
Пойти на Париж,
Принести ту чуму,
Что монархией раньше звалась.
Как бы беда не разрослась….
Корде входит в роль и бледнеет.
Марат (Корде; с интересом).
Так, жирондисты.
Ещё имена вам известны?
Корде.
Назову,
Если вам интересно.
Марат берёт перо и бумагу; собирается их записать.
Корде (начинает перечислять имена, затем даёт волю своим эмоциям).
Кондорсе, Дюко, Гюаде и Ролан -
Будь проклят на веке гнусный их план.
Марат (пытается успокоить Корде).
Гражданка, не волнуйся.
Мы казним их всех.
Корде (разгневанно; опешевшиму Марату).
Чудовище!
Лишь кровь тебе успех!
Разгневанная Корде вскакивает и втыкает в голую грудь Марата нож. Он смертельно ранен. Вода в ванне красная от крови. Корде спешно бросается к выходу.
Марат (зовет Симону).
Ко мне, ко мне, мой друг!
Сцена 2.5
В коридоре Шарлотта сталкивается с прибежавшей на зов Марата Симоной.
Симона (забегает в ванную комнату; видя, что Марат умирает, кричит).
Марата убили!
Случилась беда!
Бегите скорее,
Бегите сюда!
На зов Симоны сбегается вся прислуга и все жильцы дома бегут туда. Корде уже на лестничной площадке.
Корде (в экстазе).
Боже,
Ты Эвмениде помог.
Бессмертия близок порог!
Симона (выбегает на лестничную площадку).
Убийца! (показывает пальцем на Корде).
Держите её, держите.
Первый жилец сбивает Корде с ног. Та падает на пол. Второй помогает ей подняться. Они держат её под руки.
Сцена 2.6
1 жилец.
Марат убит твоею рукой!
Корде (с видом героини из шекспировской трагедии).
Сердце горюет предсмертной тоской.
Та, что спасла вас,
Страдает теперь,
О боже,
Открой мне в Бессмертие дверь!
2 жилец.
Убийца,
Нет тебе оправданья!
Корде (с отсутствующим взглядом).
Неужто лишили вас состраданья?
Но в смерти глаза мне не страшно смотреть:
Поступку тому не умереть.
Слышен звук приближающихся шагов. Это солдаты. Судьба Корде определена.
Действие третье
Сцена 3.1
Революционный трибунал. Шарлотта Корде с гордым видом отвечает на вопросы общественного обвинителя Фукье-Тенвиля и председателя суда. Её адвокат Шово-Лагард пытается её оправдать.
Шово-Лагард.
Шарлотта в преступении призналась:
Она призналась откровенно
И казни требует.
Да. Требует самозабвенно.
Но я скажу вам:
Можно ль шанс на исправленье дать?
Отправить в ссылку,
Сумасшедшую назвать?
Ведь молода,
Родителей имеет.
Она и жизнь прожить-то не сумеет.
Слышит недовольный шепот среди присяжных.
Но не могу указывать я вам,
На ваше усмотренье всё отдам.
Пусть ваша мудрость всё решит
И это дело завершит.
Шово-Лагард садится рядом с Корде.
Корде (Шово-Лагарду; отстранённо).
Зачем, гражданин, вам меня защищать?
Лишь для того, чтоб долг выполнять?
Шово-Лагард.
Для вас я хочу оправданья:
Вы молоды….
Корде (прерывает).
Но к жизни нет желанья!
Шово-Лагард (пытается её переубедить).
Но ваши родные…..
Для них стоит жить.
Корде (гордо).
В веках моя жизнь для них будет:
Я верю, никто про меня не забудет!
Шово-Лагард удивлён. Никогда у него не было более странной подзащитной.
Шово-Лагард (с удивлением).
Так, значит, вам жизнь не отрада?
Корде (пафосно).
Не надо её мне, не надо!
Моя жизнь не важна,
Гражданке Капет она больше нужна.
По залу прокатывается шепот. Присяжные переговариваются друг с другом. Корде, как всегда, спокойна.
Сцена 3.2
Фукье-Тенвиль.
Гражданин Лагард,
Сказали вы,
Корде признала преступленье.
Себе же дура подписала обвиненье. (Фукье-Тенвиль неприятно смёётся.)
Корде (с экспрессией в голосе; присяжным).
О граждане,
Я в этом виновата
Не меньше, чем толпа:
Сейчас брат убивает брата!
Присяжные смотрят на неё с неприязнью. Фукье-Тенвиль - с отвращением.
Фукье-Тенвиль.
Во имя Равенства и Братства
Мы смертный приговор подпишем ей.
Присяжные с восторгом смотрят на Фукье-Тенвиля. Корде держится с достоинством.
Корде (в сторону).
О Франция!
Вовек не забыть тебе крови моей.
Меня будут славить
Много лет, много дней!
Голоса (они доносятся из зала).
За этот поступок,
За этот позор
Лишь смерть,
Только смерть для неё приговор!
Тишина. Участь Корде решена.
Сцена 3.3
Гостиница в Кане. Франсуа Бюзо и Жером Петион погружены в свои мысли. Шарль Барбару дочитывает письмо Корде из Консьержери. Ему кажется, будто бы его читает она сама. Он слышит её голос.
Голос Корде.
....Прощайте, гражданин,
Воспоминаниям друзей
Себя я поручаю,
В Консьержери к себе сочувствие встречаю:
Я вижу уважение
И состраданье.
Вот мыслей, mon ami,
Моих блужданье.
Сцена 3.4
Через некоторое время. Та же гостиница. Барбару уже дочитал письмо; он задумчив.
Шарль Барбару (вслух, но как будто бы самому себе).
К чему бесполезная храбрость её?
Убив человека,
Спасёт государство своё?
Жером Петион (Шарлю Барбару; задумчиво).
Я полагаю, нет.
Но нас научит умирать:
Узнаем храбрости секрет.
Франсуа Бюзо (взволнованно).
Но как убийц нас не казнят?
Шарль Барбару (пытается пошутить).
Друзья, мы лучше примем яд!
Жирондисты смеются. Затем каждый погружается в свои мысли.
Сцена 3.5
Площадь Революции. Корде гордо стоит в телеге. Толпа осыпает её проклятьями.
Санкюлот.
Смотрите!
Вот убийца нашего Марата!
Люди со злостью смотрят на гордую Корде.
Женщина.
Как пред народом она виновата!
Башмачник.
Как гордо держится и как она надменна!
Солдат.
Ей жизнь, мне кажется, как сцена!
Корде ( обращаясь к Небесам).
Заметите величие моё,
Когда пройдут века!
Такое видно лишь издалека.
Опять слышны издёвки и улюлюканье. Корде с гордо поднятой головой поднимается на эшафот. Кладёт голову под нож гильотины. Он вот-вот опуститься. Она впервые чувствует, что ей страшно расстаться с жизнью.
Корде (про себя; с испугом).
Mon Dieu, что Там меня ждёт?
Покой ли душа обретёт?
Нож гильотины падает. Корде больше нет…..
Сцена 3.6
Через 100 лет. Ночь. Кладбище. В воздухе возникает тень Корде.
Тень Корде.
Бесплотный призрак прошлого столетья,
Безмолвная отвергнутая тень.
В истории я стала междометьем.
Покой,
Что ни даёт ни ночь, ни день:
О нём одном во мне лишь мысль живёт,
Но грех покоя, знала, не даёт.
Ужель убийце уготован Свет?
Есть только отрицательный ответ.
Когда б такие обрели покой,
То что бы получил тогда благой?
Бесплотный призрак прошлого столетья,
Безмолвная отвергнутая тень
Готова на колени пасть,
Чтоб получить прощенье -
Покоя, что не даст ни ночь, ни день.
Я не жива и не смогла я умереть.
Несчастен тот, кто смог в Бессмертие взлететь.
Бессмертие,
Зачем тебя звала?
Покоя я в тебя не обрела.
Светает. Где-то кричит петух. Тень Корде растворяется в воздухе.
КОНЕЦ.
5. Встреча, которой не было
Эта реальность…..Эта реальность так печальна. От неё хочется скрыться, из неё хочется исчезнуть, из этой проклятой каморки хочется сбежать. Однако как? Как бежать? Демулен заперт в четырёх стенах, а дерзкий побег…..Он ему не под силу. Между тем вопрос никуда не исчезал, но ответа на него Камиль не знал. Если рассудить здраво, то ему из Люксембургской тюрьмы путь лежит только в Консьержери, исключая такой проходной пункт, как Революционный трибунал. А из Консьержери….. Стоило Демулену представить себе площадь Революции, как его сразу же бросало в пот. Вот он стоит в позорной телеге, вот его толкают к эшафоту……Страшный свист лезвия гильотины. И вот его уже нет.
-Люсиль, моя милая Лолотта! - говорил он, меряя свою темницу шагами. - Люсиль, только вчера мы были вместе. Ты помнишь? - прокричал Камиль, подбежав к зарешеченному окошку, из которого виднелся Люксембургский сад. Да, да, то самое место, с которым связаны лучшие воспоминания его юности, где они встретились с Люсиль, где она так любила гулять. Быть может, она выйдет сюда, может, не будет глуха к его мольбам. Но нет…. Не увидев Люсиль, потеряв надежду на встречу, Камиль присел на кровать. Надо было успокоиться, прийти в себя.
-Луизон вполне себе мадам. Не хуже и не лучше тех, что мне когда-то симпатизировали. - из другой камеры донеслись до него слова Эро.
-Месье де Сешель, вы просто храбрец! Обычно отношение к таким свиданиям другое. - горько заметил его знакомый.
-Это правда. Мой приятель Камиль боится. - и грустно добавил:- Я его понимаю. У него семья. Её жаль оставлять.
- Не бойся, Камиль. Теперь все равны - и аристократы и санкюлоты. - крикнул ему знакомый Сешеля - то ли для того, чтобы приободрить, то ли - чтобы задеть.
Демулен был уязвлен его словами: казалось, прозвучали по-дружески, а с другой стороны - было в них какое-то ехидство.
- Я устал от минорных вальсов. Споём про прекрасную мадемуазель,с которой мы все рано или поздно встретимся. - предложил какой-то аристократ.
- О да! Споём песню про моё последнее свидание, которому, как я полагаю, никто не посмеет воспрепятствовать. - с грустным сарказмом заметил Эро и затянул народную песенку:
“Краса-гильотина,
Умея пленять,
Влечет своей миной
И мелочь и знать,
Сеньорам и принцам
Смеётся она
И машет гостинцем
Потом буржуа.”
Ах,эта раздражающая болтовня, это не прекращающееся пение. Как всё это глупо и никчемно. Зачем так шутить? Правда, сам Демулен далеко не всегда отличался тактичностью. Как он обожал издеваться над Сен-Жюстом и говорить, что тот носит свою голову как святое причастие. Но всё это было так давно. Кажется, с тех пор прошла тысяча лет. Однако нет. Воображение опять его обманывает. С тех пор прошёл всего лишь год, а может, меньше. Это было в 1793. А тогда, тогда он был свободен, он был счастлив с Люсиль. А сейчас, чёрт побери, он так далек от того, что ему близко, но что его тело? Это всего лишь прах. А душой, своими мыслями он рядом со своей семьей. Камиль пытался сосредоточиться на своих мыслях, но не мог. Опять какие-то куплеты и шутки, доносившиеся из камеры Эро. Эх, всё же Сешель счастлив - он не одинок, его подбадривают, а Демулен….. Что осталось у Камиля, считавшего себя первым апостолом Свободы? - плохо заточенное перо и немного (или достаточно?) чернил, чтобы написать любимой Люсиль.