— Вот ты где, Ирия. Эмар и Мэйлл мне всё сказали, — сказал Хартесс, — что ты водишь дружбу со всякой нечистью. В моём доме это недопустимо! Ты не в своей дикой гильдии, поэтому соблюдай установленные здесь порядки!
Ирия поджала губы. В голубых глазах, похожих на чистое небо, сверкала молния гнева. Она уже высказала многое Эмару и Мэйлл, а теперь ей предстояло столкнуться с Хартессом. Да, он взрослый и влиятельный человек. Но он просто ничто по сравнению с Древним Злом и её прислужниками! Он не воин, не волшебник, не магическое существо. Он обычный человек. Злой и недальновидный человек. И это он со своей обычной семейкой столько лет пугал и угнетал её? Ирия почувствовала иронию в этом. Сравнивая Эсмардл с другими врагами, она была готова посмеяться над прошлой «я». Какой же глупой она была, страшась этой семейки чокнутых богатеев!
— А вы? — с вызовом спросила Ирия. — Вы же связались с Древним Злом ради того, чтобы вернуть меня. А Древнее Зло — самое настоящее чудовище. Вы совершили самый глупый поступок, заключив с ней договор.
Лицо Хартесса побледнело, но он постарался держать эмоции под контролем, как подобает аристократу.
— Я понятия не имею, что она за существо. Но пока с ней выгодно иметь договорённость, я буду её придерживаться. А тебе следует уже забыть о своих так называемых друзьях. Я нанял наёмных убийц, которые уже покончили с ними.
В груди кольнул страх. Её друзья в опасности! Но, вспомнив, через какие беды им пришлось пройти, Ирия немного успокоилась. Каким-то убийцам ни за что не справиться с её друзьями! Взглянув на Хартесса, Ирия позволила себе дерзкую улыбку.
— Как глупо. Вы всерьёз полагаете, что наёмники справятся с моими друзьями? Может, для вас они и нечисть, и дикари, но для меня гильдия — самая настоящая семья! Знайте, Хартесс Эсмардл, я вернулась сюда только потому, что мне важна жизнь моих друзей! Вы можете сколько угодно издеваться надо мной, но я никогда не позволю оскорблять тех, кто мне дорог!
Хартесс изумлённо посмотрел на Ирию. Он увидел в её глазах настоящий огонь. Этот огонь мужчина видел у неё впервые, но он был ему знаком. Такой же пылающий взгляд он видел у другой девушки. Теперь Ирия была не только внешне, но и внутренне похожа на неё.
— Ты очень похожа на неё, — тихо произнёс Хартесс. — Твоя мать тоже любила больше общаться с нечистью и дикарями, чем с достойными людьми. И всё равно она оставалась самой жизнерадостной и прекрасной женщиной, какую мне доводилось встречать. Но она полюбила твоего отца, который тоже являлся невоспитанным дикарём. Он вёл себя так же дерзко и непочтительно, как ты сейчас. Именно из-за общения с такими она погибла.
В уме Ирии что-то щёлкнуло.
— Теперь мне понятно, что вы за человек. Вы слишком низко пали, Хартесс. Из-за своего богатства и влияния вы считаете бедняков дикарями, а волшебных созданий — нечистью. Но это вы и ваша семья являетесь самой настоящей нечистью, если связались с Древним Злом!
Хартесс одарил её холодным взглядом. Ирии стало страшно, но она продолжала смотреть на него с вызовом. Их зрительный поединок длился пару минут в напряжённой тишине.
— Лучше следи за своим языком, Ирия, — наконец сказал Хартесс. — Твои родители выступили против тех, кто сильнее их, и поплатились своими жизнями. Подумай над этим.
Он вышел из комнаты, оставив Ирию в одиночестве. Лишь тогда она осознала, как сильно устала. Внутри стало пусто, словно все чувства высосали.
Ирия обессиленно опустилась на кровать, будто её ноги устали стоять, и устремила взгляд в распахнутое окно. Что же она хотела там увидеть…
Глава 64. Холм Семи Камней.
Три дня в Сайтосе, переименованный теперь в Зарак, дались Аками тяжело. Они тянулись несоизмеримо долго. Хранительница была на нервах, хотя старалась этого не показывать. Только Креволл, который давно знал её, и проницательные Мэрлина с Азианом догадывались, что творилось у неё на душе. Аками не скрывала от друзей, что переживает за судьбу Вархайта. Древнее Зло сказала, что божеству осталось жить неделю. Если хранительница не найдёт его, то больше никогда не увидит. Что-то подсказывало ей, что чудовище не шутило. И, тем не менее, Аками задержалась с друзьями в Зараке, помогая горожанам наладить жизнь, в то время как тревога за возлюбленного грызла её.
Как только гильдийцы вернулись домой, Аками поняла: больше тянуть нельзя.
Ранним утром Аками проснулась бодрячком. Она привыкла мало спать и рано вставать, а благодаря бессмертному телу не чувствовала усталости. Наскоро умывшись и одевшись, хранительница пошла за напарником. С собой она не стала ничего брать. Бессмертные не нуждаются в пище, воде и сне. Всем этим они могут довольствоваться по желанию. Но без оружия никак не обойтись.
Креволл обитал в соседней комнате. Аками негромко постучалась. Ответа не последовало. Однако она знала, что демон внутри, поэтому без размышлений открыла дверь и вошла. Как ожидалось, Креволл, развалившись на кровати, спал. Демон не то чтобы устал, но в сон погружался ради удовольствия. Он объяснял напарнице, что демоны не видят снов, но, погружаясь в сновидения, они на время отделяются от реальности. Аками не очень поняла такое пояснение, но не стала уточнять. Не ей рассуждать о демонической природе.
— Креволл, просыпайся!
Тот что-то сонно пробурчал, нагло повернулся спиной, уткнулся лицом в подушку и снова засопел, давая понять, что не собирается вставать. Но Аками была не из тех, кто так просто сдаётся, поэтому продолжала будить его.
— Я кому говорю, вставай!
— М-м, Аками… Петухи молчат, значит, утро ещё не наступило… — промычал демон.
— Если ты сейчас же не встанешь, то я устрою тебе щекотку! — пригрозила хранительница. Услышав это, Креволл тут же вскочил с постели и испуганно посмотрел на напарницу, поскольку он, по секрету, боялся щекотки. От его реакции Аками не сдержала улыбки. На это демон обиженно насупился. — Не обижайся. Собирайся, мы отправляемся! — сообщила она.
— Куда? — спросил Креволл, когда они вышли никем не замеченными из гильдии. Демон в облике меча висел на поясе Аками. Хранительница произнесла заклинание полёта и, взлетев в предрассветное небо, ветром устремилась вдаль.
— Мы летим к Тотосу, — ответила Аками. Тотос — бог знаний и мудрости. Говорили, что нет на свете того , чего бы он не знал. Жил бог в большом доме, представляющим из себя библиотеку. Там Тотос собирал всевозможные фолианты и книги. Всё, что хранило в себе информацию. Свою библиотеку он ценил и оберегал, как сокровищницу, а знания в старинных рукописях считал не иначе, чем богатством. Многие учёные мечтали хоть раз побывать в легендарной библиотеке и получить там чуточку знаний.
— Почему именно к нему? — в голосе Креволла прозвучали нотки враждебности. Аками ничего поделать не могла с его неприязнью к богам.
— Возможно, Тотос даст мне подсказку, где искать Вархайта. За столько веков, как бы я ни искала, а не нашла ни следа. Это единственный шанс.
— Не понимаю, почему за столько веков ты до сих пор не бросила эту затею? Нет, я ни на что не намекаю, но твоему терпению любой позавидует!
Аками немного помолчала, потом спросила:
— Креволл, ты когда-нибудь кого-то любил?
Демона удивил такой вопрос. Он мысленно порадовался, что сейчас находился в форме меча, поэтому напарница не могла увидеть его эмоций. Креволл какое-то время молчал, вороша память, после чего честно ответил:
— Нет. У меня было достаточно женщин, но ни к одной из них я не испытывал сильной симпатии.
Аками грустно вздохнула.
— Однажды ты встретишь ту, которую полюбишь всей душой. Тогда и поймёшь моё стремление.
Креволл промолчал. Он не стал возражать, когда на самом деле сомневался, что когда-нибудь встретит такую женщину, которая пленит его сердце. Демон считал, что, прожив много веков без любви, мог впредь обойтись без неё. Говорить он ничего не стал, чтобы не огорчать Аками, иначе между ними возникла бы перепалка. К счастью, хранительница поняла его настроение и больше ничего не говорила.
Напарники прибыли к горе Дельта. Именно на её вершине располагалась обитель Тотоса. Гора была окружена магическими барьерами для защиты. Поэтому, чтобы попасть туда, следовало пешком подняться на вершину по высеченной из камня лестнице. Креволл сглотнул, оценив высоту горы и количество ступенек. Подниматься предстоит долго! Аками сохраняла невозмутимое спокойствие. Не говоря ни слова, она начала подъём на Дельту.
Неизвестно, сколько они поднимались по лестнице. Креволл мысленно считал ступеньки, но скоро сбился со счёта и бросил эту затею. Аками продолжала подниматься, ни на секунду не замедлив шага. Ни одно движение не выдавало усталости. Это людям было бы трудно подниматься по такой длинной лестнице, а вот хранительница могла сколько угодно подниматься и не чувствовать усталости.
Наконец они поднялись к святилищу Тотоса. Это был огромный дом из белого камня. Именно здесь Тотос жил вместе со своими помощницами-совами и покидал свою обитель только в крайних случаях. Из дома не доносилось ни звука. Неудивительно, Тотос всегда любил тишину и заставлял редких посетителей тоже вести себя тихо в библиотеке.
Аками вежливо постучалась в дверь. Прошло несколько секунд. Никакой реакции.
— Похоже, его нет дома, — прервал молчание Креволл.
И вдруг дверь распахнулась, будто приглашая войти.
— Он нас ждал, — заключила Аками и вошла внутрь.
В библиотеке царил полумрак. Из окон немного проникал солнечный свет и магические светильники разгоняли тьму, но в глубине помещения было абсолютно темно. Смотря туда, Аками показалось, словно она смотрела в бездну. А та смотрела на неё в ответ…
Аками тряхнула головой, прогоняя мрачные мысли, и пошла между древними стеллажами, сверху донизу переполненными разными книгами. Её шаги эхом разносились по помещению. В нос ударил запах пыли, старой бумаги и чернил. Слух улавливал шуршание перьев. Вероятно, кто-то усердно работал над рукописью. Этим «кто-то» мог быть только хозяин библиотеки. Хранительница пошла на звук, надеясь встретить Тотоса.
Кажется, шли они слишком долго.
— Это не библиотека, а целый лабиринт! — не удержался от высказываний Креволл. Его недовольный голос прозвучал слишком громко, разлетевшись по узким проходам.
Аками не успела упрекнуть напарника за несдержанность, как тут откликнулся другой недовольный голос:
— Кто это шумит? Ведите себя тише. Вы в библиотеке!
К ним вышел хозяин дома. Тотос выглядел не слишком величественным для бога. Он был молодым мужчиной в белой, чистой робе, но его светлые волнистые волосы были в беспорядке, лицо бледное из-за недостатка солнечного света, а на вздёрнутом носу сидели очки. Тотос был очень худым, без выделяющихся мышц. Видно, его тонкие руки не держали ничего тяжелее пера и книги.
— А ты разве сам не шумишь? — спросил Креволл. Ему сильно хотелось рассмеяться над «божественным» видом, но он подавлял смех.
— Тише! — шикнул Тотос и два раза хлопнул в ладоши. Из тени вылетели три красивые пёстрые совы и с уханьем принялись поправлять древние книги и свитки на полках. Птицы оказались очень умными, поскольку аккуратно сложили всё по порядку. — Мои умницы, — довольно улыбнулся помощницам Тотос.
— Он совсем того, — шепнул Креволл Аками. — Заперся здесь и с птицами ухается.
Хранительница легонько стукнула по рукояти меча, чтобы демон придержал язык за зубами. Он ойкнул и послушно заткнулся.
— Ну, Аками, — похоже, только теперь Тотос соизволил обратить внимание на пришедших, — какое у тебя ко мне дело? Послание от повелителя Всевышнего?
— Для посланий у вас совы есть, — спокойно ответила Аками. — А мне нужны от вас ответы.
— Хм, коли так, проходите, — позвал Тотос и ушёл в другой зал. Аками и Креволл последовали за ним.
Комната походила на жилище «книжного червя». В ней царил полумрак, пол и рабочий стол, на котором горел одинокий светильник, были завалены книгами и свитками, всюду валялись перья. Несколько сов сидели на полках и внимательно наблюдали за посетителями.
— Простите за беспорядок, — Тотос убрал несколько пергаментов со стола. — Ко мне редко кто заходит, а на уборку у меня времени нет.
«Вот тебе и бог мудрости», — мысленно вздохнул Креволл. Он отцепился от пояса Аками и принял привычный облик.
— Излагай свой вопрос, — Тотос присел на стул и выжидающе посмотрел на Аками. Креволл от скуки принялся рассматривать книги.
— Я ищу Вархайта. Несколько дней назад я узнала, что его где-то держат и жить ему осталось семь дней. Прошло уже три. Мне нужно как можно скорее найти его и спасти, — рассказала Аками.
— Вархайт? А, помню его. Славный юноша, только вот пропал очень давно, — задумчиво покивал Тотос. — Помню, повелитель отправил его очистить одно место от неизвестной скверны. Вархайт с заданием справился, но потом его уже никто не видел.
— Его долго и тщательно искали. Я знаю, что вы тоже понятия не имеете, где он, но можете же сказать про его последнее появление перед исчезновением?
— Дай подумать… — Тотос прикрыл глаза и глубоко задумался. Аками знала, что бог так делал, когда искал необходимую информацию в памяти, поэтому следовало ему не мешать. Несведущим могло показаться, что Тотос просто уснул на месте. Не прошло несколько минут, как он открыл глаза. — Вспомнил! В последний раз его аура ощущалась на Холме Семи Камней.
Аками знала, где это. Холм Семи Камней — святое место. В стародавние времена там почитали богов и приносили им жертвы. Это место до сих пор считалось священным и никто не смел как-либо осквернять его. Местные жители, которые жили рядом со «святилищем», почитали и охраняли его. Вполне возможно, Вархайт посетил Холм, чтобы очиститься от следов загадочной скверны и восстановить свою силу. Там и пропал.
— Ещё вопрос, — обратилась Аками. — Я знаю, что к исчезновению Вархайта причастна Древнее Зло. Именно она сказала мне, сколько ему осталось жить. Тотос, вы можете сказать, кем является это существо?
— Увы, нет, — покачал головой Тотос.
— Как? Вы же бог мудрости. В вашей библиотеке хранятся знания всего мира. Не может быть, чтобы вы не знали о таком чудовище. Хотя бы предположения есть? — настойчиво гнула своё хранительница.
— О Древнем Зле знают все, но никто не знает о её происхождении. Я могу рассказать тебе всё, что знаю, но не думаю, что это как-то поможет.
Аками непреклонно посмотрела на него. Она была готова слушать. Неважно, какой ничтожной будет информация. Любая деталь может послужить важной подсказкой. Хранительница решила: как только она спасёт Вархайта, то бросит все силы на уничтожение Древнего Зла. Поэтому она принялась за поиски любой подсказки для победы над древним существом.
— Насколько известно, — начал рассказ Тотос, — Древнее Зло появилась вместе с этим миром, который создали повелитель Всевышний и его сестра Вселенна. Тогда ещё даже мы, боги, не знали об её существовании, да и у неё не было имени. Древнее Зло была никем и ничем, но всё же жила. Именно её существование начало распространять по миру трагедии, болезни и ужас. Мы стремились сделать наш мир прекрасным, чтобы в нём царили мир и гармония, когда она уничтожала все наши старания.