Это чувство любят все. Пусть и ненадолго искусственный энергетический шар стал настоящим огнем надежды — у всех ребят на лице нескрываемая радость, жизнь. Вот каким образом ненастоящее пламя способно согревать.
Чтобы не играть с ним чересчур долго, лонов через сто пятьдесят я резко утопил шар в воде.
— Что случилось, почему оно утонуло? — с разочарованием раздалось за спиной.
Да, прием грязный, но нужно выяснить правду...
— Ребята, похоже, наш огонь был недостаточно силен. Такое может произойти, только если вы не рассказали всю историю до конца, что думаете? Почему вы считаете, Дая прячется где-то здесь?
Представленные лица тонко намекали, что ответ и вправду граничит с фантазией.
— Ммм... она сама сказала нам... — тихо прошептал Ари.
— Но мы не сумасшедшие и это не галлуцинация, и не расстройства и не как это там! Эмм…в общем, мы можем ее слышать… иногда... — сразу начал объяснять Фоли, но также не успел договорить.
— Они ушли вместе, Дая и мистер Линс. Она обещала отвести его к страшному дядьке. Но мистер Линс вернулся, а Дая нет. Взрослые сказали, что он заболел. А нам не верят. К тому же они не нашли никого на станции, ведь она большая. Дая прячется здесь, только… — Кук многозначительно обвел окружение взглядом недоверия, словно сомневаясь в собственных словах, — может, вам нужно попробовать еще раз с огнем.
— Погодите-ка, кто такой мистер Линс? — сразу же подхватил я новый факт.
— Ученый из другого большого города. Он искал злого дядьку у нас, а на самом деле тот живет на станции дальше, в глубину. Дая жалела мистера Линса с самого начала, поэтому согласилась сходить туда, — пояснил паренек. — Мы тоже думали там поискать, но раз она сказала ждать здесь….
— А что за злой дядька? — задумчиво произнес я, переваривая сумбурную информацию.
— Он живет в средней башне, хотя все думают, что в нашем узле или в большом городе. Но мы видели его на станции.
Более или менее понятно. В третьем узле появилась парочка туристов с неясными намерениями, а дети банально оказались на пути.
— Злой значит? — поднял я вопросительно правую бровь.
— Все так говорят. Он похищает людей, хотя больше нам никто не попадался. Может быть, это из-за его костюма? — сомнительно произнес Кук.
— Хорошо. А что вы знаете об этом месте? — попробовал я зайти с другой стороны.
— Эта вода грязная, стекает сюда по трубам с большого города. Здесь всегда так пахло, но иногда можно найти интересные гаджеты, а еще вечером красивое небо, — Ари указала пальцем в алую даль горизонта.
— «Небо и вправду красивое» — подумал я — «но душу это совсем не греет. Наверное, потому что я не на пляже в Малибу?»
— Дая очень любит сюда приходить. Она говорит, что вся эта река живая, а все эти штуки вовсе не мусор, а частички людей, — добавила она, хотя красочное описание плохо ассоциировалось с картинкой вокруг в голове девочки.
— Частички людей, хем, — глаза невольно повернулись к воде, отдающей этим очаровательным канализационным оттенком. Что ж, должно быть, так и выглядят частички людей с грязного города. Оглядевшись вокруг, я понял, что канал расширился, а на дне по-прежнему была куча всякого «мусора». Надо попробовать поискать энергию девочки – несмотря на серую обстановку, может быть, слившись со средой что-нибудь удастся разглядеть.
— Ребята, я попробую поискать ее моим способом, но это займет какое-то время. Идите домой пока – уже довольно поздно.
Одним движением я прыгнул в воду, лонах в двадцати от бетонного прохода, на котором мы стояли, примерно на середину канала, и сел на дно. Вода в этом месте доставала до уровня пояса.
От чего так холодно: от воды или от отчаяния, пропитывавшего пространство вокруг? Я взглянул на детей в последний раз, они и не собирались уходить, судя по всему. — «Только не сидите тут долго» — мысленно попросил я, а затем закрыл глаза, вцепился руками в дно и начал погружаться в серую энергетику. Несмотря на хороший опыт подобных экспериментов, с уверенностью могу сказать, так глубоко сознание никогда раньше не ныряло.
Вижу знакомую игровую площадку, слышу голоса гуляющих на свежем воздухе детей. Похоже, меня перенесло в прошлое. Прошлое, пропитанное теплом и абсолютно противоположной станции атмосферой. Контраст настолько велик, что холод испаряется, руки перестают дрожать. Я дома. Или это не я?
Ари сидит под деревом, внимательно наблюдая за разговором двоих. Она не уверена в том, как следует поступить, поэтому пусть решают остальные. Фоли тоже здесь. Он следует по земле за еще одной девочкой, пытаясь ее в чем-то убедить. Эту малышку я раньше не встречал. Светло-голубые потрепанные волосы весело развиваются на ветру, пока юная эквилибристка, расставив руки в стороны, идет по невысокой ограде. В отличие от своих друзей, ее ничего не беспокоит. Она знает точно, как им следует поступить. Может быть, именно поэтому ее поток имеет невероятную силу и абсолютную чистоту, заставляющую блекнуть даже энергию других детей. Действительно, сколько жизни протекает через откровенно маленький сосуд. По моим ощущениям она лишь слегка проигрывает Эл. Правда, сверкающих красок, украшающих веселую чудачку, куда больше, чем у скромной биороида. О чем же они болтают?
— Пожалуйста-пожалуйста, давай еще раз сходим, — совершенно искренне просил Фоли, следуя за ловящей равновесие девчонкой.
— А я тебе еще раз говорю, что надо дождаться Кука, — непринужденно ответила она, делая очередной шаг вперед.
— Но ведь он согласился пойти. Сказал, что потерпит. Мы еще столько всего не видели! — никак не хотел сдаваться паренек. Куда бы ни стремились попасть дети, место наверняка необыкновенно интересное. — Представь, как будет весело!
— Не будет, — очень просто ответила та, — ты помнишь, как мы в последний раз играли в «Галактику», когда тебе больно было глотать. Весь вечер звездные фишки доставались только тебе. Но разве ты смеялся?
— Неет, — вяло протянул Фоли. Плохие воспоминания тут же заставили парня приуныть.
А веселая артистка добралась наконец до края, а затем с довольным видом спрыгнула на землю, чтобы поклониться не присутствующим зрителям. — Фоолиии, если в группе есть человек, которому плохо, это уже не настоящее веселье, понимаешь? Пускай доктор посмотрит нашего командира, а потом уже решим. К тому же только он умеет вести, — улыбнулась она, схватив друга за плечи и начав трясти им, словно пытаясь вытащить истину наружу.
— П-п-п-п-п-о-о-о-о-н-н-н-я-я-я-я-л-л-л-л, — простучал зубами невольно засмеявшийся паренек.
— Мариана, Далия, Фолин! А ну-ка бегом есть. Сколько мне еще вас звать? — сердитая голова воспитателя, выглянула на мгновение из окна, чтобы грозным взглядом заставить наконец ребят присоединиться к остальным в общей столовой.
Сцена сменилась. Теперь команда уже в полном составе гуськом прыгала по широкой площадке, среди небольших коробок вентиляционных выходов. Они на станции, просто нашли способ забраться наверх огромного блина. Дорога вела искателей приключений к огромной башне, возвышающейся среди остальных перегонных колонн.
— Хорошо. Теперь за тринадцать шагов нужно добраться до трубы, перейти ее, используя только ноги, а затем за восемь прыжков добраться до стены и положить руку на дверь, — предвкушая победу, потер руки Кук, — Фоли, твоя очередь. Земли касаться нельзя.
— Ладно, — кивнул тот, перемещаясь вперед группы. Раскачавшись руками посильнее, он прыгнул на темный квадрат, один из многих, беспорядочно раскиданных по поверхности площадки, словно уложенная пьяным работником плитка. Ровно через тринадцать подобных движений он уперся в выступ над поверхностью, скрывающий теплотрассу. Преграда оказалась слегка выше роста юного исследователя, поэтому ему пришлось упереться в нее носом, без видимой возможности перелезть без использования рук.
— Мне кажется, ты переборщил, — повернулся он лицом к группе, стараясь не соскочить с небольшого провода, тянущегося вдоль преграды и не дающего ему встать на «землю».
— Сейчас проверим, — самодовольно ухмыльнулся Кук и тут же принялся повторять движения друга. Через тринадцать шагов ведущий также оказался у преграды.
— Что теперь-то? — улыбаясь до ушей, спросил Фоли у командира. Однако тот заприметил способ переправы до определения задания. Поэтому, он лишь еще раз изобразив самодовольную гримасу, по проводу, служащему опорой обоим мальчишкам, двинулся вдоль преграды.
— Теперь мы следуем за мной. А вы чего стоите? — крикнул он девчонкам, внимательно следящим за движениями ребят с безопасной зоны, — разрешения гризиллы?
Несколько шагов спустя, Кук добрался до небольших квадратных панелей, открывающих доступ к внутренностям тянущейся преграды. Очень удобно, что все три слегка выступали над общей поверхностью, а также располагались строго друг под другом, собираясь в лестницу, подходящую только для детских ног. Командир демонстративно убрал руки за спину, а затем быстрыми движениями заскочил наверх, прежде чем гравитация успела опрокинуть его спиной на пол.
— Что ты там говорил, Фоли? — довольно улыбаясь, разлегся он на завоёванной вершине.
— Я не видел их, — честно ответил тот, но чувство потерянного достоинства не позволяло ему просто согласиться с ведущим, — так кто угодно смог бы забраться.
Благодаря находчивости юного командира, каждый участник отряда первопроходцев в конце концов прижал ладонь к двери. Никакие трудности не смогли бы удержать детей, стремящихся увидеть что-то новенькое.
— Уоу… — дружно задрали они головы к небу, оказавшись у подножия башни. Громадина манила к себе не только солидной высотой, но и темной поверхностью, по которой тянулись целые дорожки электрических кабелей. Таинственный объект взывал к маленьким сердцам абсолютной тишиной и безжизненностью. Единственное, что отделяло ребят от новых приключений, это тонкая дверь, охраняющая проход внутрь.
— Ну что, глянем правым глазом? — хитро улыбаясь, посмотрел Кук на своих друзей, словно намереваясь совершить настоящее преступление. И Ари, и Фоли, и Дая, несмотря на пугающую атмосферу, царившую на станции, всегда готовы были шагнуть вперед. Однако в этот раз даже смелая чудачка не спешила переступать порог.
— Вообще-то мы собирались возвращаться, иначе не успеем вернуться до окончания большого перерыва, — вполне здраво озвучила она. — Или все уже забыли?
— Пффф, — тут же выдохнул Кук, — побыстрее придется двигать ножками, и все. Ты что, испугалась?
— Неет. Просто, если мы будем и дальше постоянно так носиться, то скоро испортим обувь. Кто купит новые башмаки? — сразу отчиталась Дая. Она не сказала правду, удерживающую ее на месте. Ведь истинной преградой являлась сама дверь. Не темная заброшенная башня, вселяющая чувство неизвестности, а неприметная дверь у ее подножия. Что в ней такого особенно? Да ничего, пожалуй. Ржавый тонкий кусок металла, сильно устаревший при этом. Петли давно не применяются нигде, кроме как в транспортных средствах да различных ящиках и коробках. Более того, нигде снаружи не наблюдались угрожающие знаки, сулящие опасность на техногенных объектах. Никаких следов чего-нибудь жуткого она не вселяла. Тем не менее девочку закутало странное чувство совершения глупого поступка, цена которого сильна превышает значимость будущих достижений.
— Хорошо, голосуем, — тут же объявил уверенный в себе командир. Три руки, поднятые в воздух, позволили ему дернуть победно бровями и приоткрыть заветную дверь.
Внутри маленький отряд встретило тусклое освещение, обнажающее небольшое четырехстенное помещение, напоминающее по строению площадку общежития. По правую сторону располагался темный проход, ведущий к лестничному проему, уходящему вверх. Соответственно напротив, его брат близнец брал направление вниз. А впереди виднелся длинный коридор, тянущийся куда-то вглубь постройки. Но самое главное находилось в центре помещения. Там располагались небольшие перила, ограждающие квадратный проем в полу. Все четверо искателей приключений сразу рванули к ним.
— Охо! — эхом пробежало по пустым коридорам, как только головы очутились за перилами, ведь сквозной проем оказался не только в полу, но и в потолке. Причем на всех уровнях башни, как сверху, так и снизу. Перед глазами детей предстала длинная шахта, по которой вполне мог бы ходить грузовой лифт. Но она была пустой.
— Смотрите! Там что-то сверкает! — ткнул пальцем Фоли в место, располагающееся несколькими этажами ниже. Действительно, небольшие разряды едва заметно, словно вспышка поискового фонарика, со случайными интервалами поблескивали где-то внизу.
Дети посмотрели друг на друга, чтобы мысленно сообщить новый план и как заведенные рванули к лестничному проему. Источником неясного сверкания оказалась сорванная со стены панель, оголяющая трансформаторы, катушки магнитных элементов и оборванные провода. Так же из стены выбило несколько электрических блоков, внешне напоминающих сложную микросхему со специфическим разъемом в виде плоской елочки.
— Наверное, что-то сломалось здесь от перегрузки, — первым озвучил свое мнение Фоли, пока все четверо крутили в руках непонятные штуковины.
— Да не, наверняка это дело рук очередного монстра с пустоши, — как бы случайно перехватил мысль Кук, — тут ведь нет охранников.
Но прежде, чем его друзья успели опровергнуть пугающую версию, послышался звук хлопнувшей двери. Что-то или кто-то проник внутрь объекта. Отряд мигом подлетел к перилам, чтобы сквозь решетку попытаться увидеть пришельца. Однако неизвестный не стал подходить близко к краю. Все, что заметили притаившиеся дети – это край серого балахона, проскользившего на мгновение у верхних перил. Затем послышались звуки поднимающегося по ступенькам человека. Уровень за уровнем. Все это время внизу наперегонки бились четыре сердца. Их хозяева тщетно старались определить по звуку незваного гостя. Наконец уже где-то совсем высоко послышалась еще одна закрывающаяся дверь, после чего ребята рухнули на пол, пытаясь вернуть сбившееся дыхание.
— Что испугались? — первым выпустил воздух командир.
— Я думаю, на сегодня хватит, — дрожащими руками вернул на место микросхему Фоли, — пойдемте домой.
Несмотря на понемногу возвращающуюся смелость, никто не стал спорить с этим предложением. Вслушиваясь в пустоту что было сил, команда поспешила к выходу, но не с пустыми руками. Дая единственная заметила, как одна из схем перекочевала в карманы Кука, который лишь самоуверенно пожал плечами, прежде чем повести всех наружу.
Сцена опять сменилась.
Теперь четверо друзей находились в небольшом помещении. Судя по разбросанным по полу материалам природного происхождения, диковинным подделкам, украшающим настенные полки, и рисункам, отображающих реальность, пропущенную через фильтр детского воображения, они прибывали в комнате творчества. Однако на лице у всех ясно отображалась общая усталость и грусть. Такое выражение можно встретить у ребенка, который сидит перед кабинетом директора или куратора.
— Кто тебя просил? — едва заметно прошептал Кук кому-то из присутствующих. Его голос разрезал застоявшийся воздух, заставив друзей подать признаки жизни.
— Ну я же сказала, — тут же виновато начала Ари, сидевшая на самом краю небольшой скамейки подальше от остальных, словно преступник, пойманный с поличным, — старшая попросила собрать грязное белье. Я так и сделала… Я ведь просто хотела постирать…
Чтобы не играть с ним чересчур долго, лонов через сто пятьдесят я резко утопил шар в воде.
— Что случилось, почему оно утонуло? — с разочарованием раздалось за спиной.
Да, прием грязный, но нужно выяснить правду...
— Ребята, похоже, наш огонь был недостаточно силен. Такое может произойти, только если вы не рассказали всю историю до конца, что думаете? Почему вы считаете, Дая прячется где-то здесь?
Представленные лица тонко намекали, что ответ и вправду граничит с фантазией.
— Ммм... она сама сказала нам... — тихо прошептал Ари.
— Но мы не сумасшедшие и это не галлуцинация, и не расстройства и не как это там! Эмм…в общем, мы можем ее слышать… иногда... — сразу начал объяснять Фоли, но также не успел договорить.
— Они ушли вместе, Дая и мистер Линс. Она обещала отвести его к страшному дядьке. Но мистер Линс вернулся, а Дая нет. Взрослые сказали, что он заболел. А нам не верят. К тому же они не нашли никого на станции, ведь она большая. Дая прячется здесь, только… — Кук многозначительно обвел окружение взглядом недоверия, словно сомневаясь в собственных словах, — может, вам нужно попробовать еще раз с огнем.
— Погодите-ка, кто такой мистер Линс? — сразу же подхватил я новый факт.
— Ученый из другого большого города. Он искал злого дядьку у нас, а на самом деле тот живет на станции дальше, в глубину. Дая жалела мистера Линса с самого начала, поэтому согласилась сходить туда, — пояснил паренек. — Мы тоже думали там поискать, но раз она сказала ждать здесь….
— А что за злой дядька? — задумчиво произнес я, переваривая сумбурную информацию.
— Он живет в средней башне, хотя все думают, что в нашем узле или в большом городе. Но мы видели его на станции.
Более или менее понятно. В третьем узле появилась парочка туристов с неясными намерениями, а дети банально оказались на пути.
— Злой значит? — поднял я вопросительно правую бровь.
— Все так говорят. Он похищает людей, хотя больше нам никто не попадался. Может быть, это из-за его костюма? — сомнительно произнес Кук.
— Хорошо. А что вы знаете об этом месте? — попробовал я зайти с другой стороны.
— Эта вода грязная, стекает сюда по трубам с большого города. Здесь всегда так пахло, но иногда можно найти интересные гаджеты, а еще вечером красивое небо, — Ари указала пальцем в алую даль горизонта.
— «Небо и вправду красивое» — подумал я — «но душу это совсем не греет. Наверное, потому что я не на пляже в Малибу?»
— Дая очень любит сюда приходить. Она говорит, что вся эта река живая, а все эти штуки вовсе не мусор, а частички людей, — добавила она, хотя красочное описание плохо ассоциировалось с картинкой вокруг в голове девочки.
— Частички людей, хем, — глаза невольно повернулись к воде, отдающей этим очаровательным канализационным оттенком. Что ж, должно быть, так и выглядят частички людей с грязного города. Оглядевшись вокруг, я понял, что канал расширился, а на дне по-прежнему была куча всякого «мусора». Надо попробовать поискать энергию девочки – несмотря на серую обстановку, может быть, слившись со средой что-нибудь удастся разглядеть.
— Ребята, я попробую поискать ее моим способом, но это займет какое-то время. Идите домой пока – уже довольно поздно.
Одним движением я прыгнул в воду, лонах в двадцати от бетонного прохода, на котором мы стояли, примерно на середину канала, и сел на дно. Вода в этом месте доставала до уровня пояса.
От чего так холодно: от воды или от отчаяния, пропитывавшего пространство вокруг? Я взглянул на детей в последний раз, они и не собирались уходить, судя по всему. — «Только не сидите тут долго» — мысленно попросил я, а затем закрыл глаза, вцепился руками в дно и начал погружаться в серую энергетику. Несмотря на хороший опыт подобных экспериментов, с уверенностью могу сказать, так глубоко сознание никогда раньше не ныряло.
Вижу знакомую игровую площадку, слышу голоса гуляющих на свежем воздухе детей. Похоже, меня перенесло в прошлое. Прошлое, пропитанное теплом и абсолютно противоположной станции атмосферой. Контраст настолько велик, что холод испаряется, руки перестают дрожать. Я дома. Или это не я?
Ари сидит под деревом, внимательно наблюдая за разговором двоих. Она не уверена в том, как следует поступить, поэтому пусть решают остальные. Фоли тоже здесь. Он следует по земле за еще одной девочкой, пытаясь ее в чем-то убедить. Эту малышку я раньше не встречал. Светло-голубые потрепанные волосы весело развиваются на ветру, пока юная эквилибристка, расставив руки в стороны, идет по невысокой ограде. В отличие от своих друзей, ее ничего не беспокоит. Она знает точно, как им следует поступить. Может быть, именно поэтому ее поток имеет невероятную силу и абсолютную чистоту, заставляющую блекнуть даже энергию других детей. Действительно, сколько жизни протекает через откровенно маленький сосуд. По моим ощущениям она лишь слегка проигрывает Эл. Правда, сверкающих красок, украшающих веселую чудачку, куда больше, чем у скромной биороида. О чем же они болтают?
— Пожалуйста-пожалуйста, давай еще раз сходим, — совершенно искренне просил Фоли, следуя за ловящей равновесие девчонкой.
— А я тебе еще раз говорю, что надо дождаться Кука, — непринужденно ответила она, делая очередной шаг вперед.
— Но ведь он согласился пойти. Сказал, что потерпит. Мы еще столько всего не видели! — никак не хотел сдаваться паренек. Куда бы ни стремились попасть дети, место наверняка необыкновенно интересное. — Представь, как будет весело!
— Не будет, — очень просто ответила та, — ты помнишь, как мы в последний раз играли в «Галактику», когда тебе больно было глотать. Весь вечер звездные фишки доставались только тебе. Но разве ты смеялся?
— Неет, — вяло протянул Фоли. Плохие воспоминания тут же заставили парня приуныть.
А веселая артистка добралась наконец до края, а затем с довольным видом спрыгнула на землю, чтобы поклониться не присутствующим зрителям. — Фоолиии, если в группе есть человек, которому плохо, это уже не настоящее веселье, понимаешь? Пускай доктор посмотрит нашего командира, а потом уже решим. К тому же только он умеет вести, — улыбнулась она, схватив друга за плечи и начав трясти им, словно пытаясь вытащить истину наружу.
— П-п-п-п-п-о-о-о-о-н-н-н-я-я-я-я-л-л-л-л, — простучал зубами невольно засмеявшийся паренек.
— Мариана, Далия, Фолин! А ну-ка бегом есть. Сколько мне еще вас звать? — сердитая голова воспитателя, выглянула на мгновение из окна, чтобы грозным взглядом заставить наконец ребят присоединиться к остальным в общей столовой.
Сцена сменилась. Теперь команда уже в полном составе гуськом прыгала по широкой площадке, среди небольших коробок вентиляционных выходов. Они на станции, просто нашли способ забраться наверх огромного блина. Дорога вела искателей приключений к огромной башне, возвышающейся среди остальных перегонных колонн.
— Хорошо. Теперь за тринадцать шагов нужно добраться до трубы, перейти ее, используя только ноги, а затем за восемь прыжков добраться до стены и положить руку на дверь, — предвкушая победу, потер руки Кук, — Фоли, твоя очередь. Земли касаться нельзя.
— Ладно, — кивнул тот, перемещаясь вперед группы. Раскачавшись руками посильнее, он прыгнул на темный квадрат, один из многих, беспорядочно раскиданных по поверхности площадки, словно уложенная пьяным работником плитка. Ровно через тринадцать подобных движений он уперся в выступ над поверхностью, скрывающий теплотрассу. Преграда оказалась слегка выше роста юного исследователя, поэтому ему пришлось упереться в нее носом, без видимой возможности перелезть без использования рук.
— Мне кажется, ты переборщил, — повернулся он лицом к группе, стараясь не соскочить с небольшого провода, тянущегося вдоль преграды и не дающего ему встать на «землю».
— Сейчас проверим, — самодовольно ухмыльнулся Кук и тут же принялся повторять движения друга. Через тринадцать шагов ведущий также оказался у преграды.
— Что теперь-то? — улыбаясь до ушей, спросил Фоли у командира. Однако тот заприметил способ переправы до определения задания. Поэтому, он лишь еще раз изобразив самодовольную гримасу, по проводу, служащему опорой обоим мальчишкам, двинулся вдоль преграды.
— Теперь мы следуем за мной. А вы чего стоите? — крикнул он девчонкам, внимательно следящим за движениями ребят с безопасной зоны, — разрешения гризиллы?
Несколько шагов спустя, Кук добрался до небольших квадратных панелей, открывающих доступ к внутренностям тянущейся преграды. Очень удобно, что все три слегка выступали над общей поверхностью, а также располагались строго друг под другом, собираясь в лестницу, подходящую только для детских ног. Командир демонстративно убрал руки за спину, а затем быстрыми движениями заскочил наверх, прежде чем гравитация успела опрокинуть его спиной на пол.
— Что ты там говорил, Фоли? — довольно улыбаясь, разлегся он на завоёванной вершине.
— Я не видел их, — честно ответил тот, но чувство потерянного достоинства не позволяло ему просто согласиться с ведущим, — так кто угодно смог бы забраться.
Благодаря находчивости юного командира, каждый участник отряда первопроходцев в конце концов прижал ладонь к двери. Никакие трудности не смогли бы удержать детей, стремящихся увидеть что-то новенькое.
— Уоу… — дружно задрали они головы к небу, оказавшись у подножия башни. Громадина манила к себе не только солидной высотой, но и темной поверхностью, по которой тянулись целые дорожки электрических кабелей. Таинственный объект взывал к маленьким сердцам абсолютной тишиной и безжизненностью. Единственное, что отделяло ребят от новых приключений, это тонкая дверь, охраняющая проход внутрь.
— Ну что, глянем правым глазом? — хитро улыбаясь, посмотрел Кук на своих друзей, словно намереваясь совершить настоящее преступление. И Ари, и Фоли, и Дая, несмотря на пугающую атмосферу, царившую на станции, всегда готовы были шагнуть вперед. Однако в этот раз даже смелая чудачка не спешила переступать порог.
— Вообще-то мы собирались возвращаться, иначе не успеем вернуться до окончания большого перерыва, — вполне здраво озвучила она. — Или все уже забыли?
— Пффф, — тут же выдохнул Кук, — побыстрее придется двигать ножками, и все. Ты что, испугалась?
— Неет. Просто, если мы будем и дальше постоянно так носиться, то скоро испортим обувь. Кто купит новые башмаки? — сразу отчиталась Дая. Она не сказала правду, удерживающую ее на месте. Ведь истинной преградой являлась сама дверь. Не темная заброшенная башня, вселяющая чувство неизвестности, а неприметная дверь у ее подножия. Что в ней такого особенно? Да ничего, пожалуй. Ржавый тонкий кусок металла, сильно устаревший при этом. Петли давно не применяются нигде, кроме как в транспортных средствах да различных ящиках и коробках. Более того, нигде снаружи не наблюдались угрожающие знаки, сулящие опасность на техногенных объектах. Никаких следов чего-нибудь жуткого она не вселяла. Тем не менее девочку закутало странное чувство совершения глупого поступка, цена которого сильна превышает значимость будущих достижений.
— Хорошо, голосуем, — тут же объявил уверенный в себе командир. Три руки, поднятые в воздух, позволили ему дернуть победно бровями и приоткрыть заветную дверь.
Внутри маленький отряд встретило тусклое освещение, обнажающее небольшое четырехстенное помещение, напоминающее по строению площадку общежития. По правую сторону располагался темный проход, ведущий к лестничному проему, уходящему вверх. Соответственно напротив, его брат близнец брал направление вниз. А впереди виднелся длинный коридор, тянущийся куда-то вглубь постройки. Но самое главное находилось в центре помещения. Там располагались небольшие перила, ограждающие квадратный проем в полу. Все четверо искателей приключений сразу рванули к ним.
— Охо! — эхом пробежало по пустым коридорам, как только головы очутились за перилами, ведь сквозной проем оказался не только в полу, но и в потолке. Причем на всех уровнях башни, как сверху, так и снизу. Перед глазами детей предстала длинная шахта, по которой вполне мог бы ходить грузовой лифт. Но она была пустой.
— Смотрите! Там что-то сверкает! — ткнул пальцем Фоли в место, располагающееся несколькими этажами ниже. Действительно, небольшие разряды едва заметно, словно вспышка поискового фонарика, со случайными интервалами поблескивали где-то внизу.
Дети посмотрели друг на друга, чтобы мысленно сообщить новый план и как заведенные рванули к лестничному проему. Источником неясного сверкания оказалась сорванная со стены панель, оголяющая трансформаторы, катушки магнитных элементов и оборванные провода. Так же из стены выбило несколько электрических блоков, внешне напоминающих сложную микросхему со специфическим разъемом в виде плоской елочки.
— Наверное, что-то сломалось здесь от перегрузки, — первым озвучил свое мнение Фоли, пока все четверо крутили в руках непонятные штуковины.
— Да не, наверняка это дело рук очередного монстра с пустоши, — как бы случайно перехватил мысль Кук, — тут ведь нет охранников.
Но прежде, чем его друзья успели опровергнуть пугающую версию, послышался звук хлопнувшей двери. Что-то или кто-то проник внутрь объекта. Отряд мигом подлетел к перилам, чтобы сквозь решетку попытаться увидеть пришельца. Однако неизвестный не стал подходить близко к краю. Все, что заметили притаившиеся дети – это край серого балахона, проскользившего на мгновение у верхних перил. Затем послышались звуки поднимающегося по ступенькам человека. Уровень за уровнем. Все это время внизу наперегонки бились четыре сердца. Их хозяева тщетно старались определить по звуку незваного гостя. Наконец уже где-то совсем высоко послышалась еще одна закрывающаяся дверь, после чего ребята рухнули на пол, пытаясь вернуть сбившееся дыхание.
— Что испугались? — первым выпустил воздух командир.
— Я думаю, на сегодня хватит, — дрожащими руками вернул на место микросхему Фоли, — пойдемте домой.
Несмотря на понемногу возвращающуюся смелость, никто не стал спорить с этим предложением. Вслушиваясь в пустоту что было сил, команда поспешила к выходу, но не с пустыми руками. Дая единственная заметила, как одна из схем перекочевала в карманы Кука, который лишь самоуверенно пожал плечами, прежде чем повести всех наружу.
Сцена опять сменилась.
Теперь четверо друзей находились в небольшом помещении. Судя по разбросанным по полу материалам природного происхождения, диковинным подделкам, украшающим настенные полки, и рисункам, отображающих реальность, пропущенную через фильтр детского воображения, они прибывали в комнате творчества. Однако на лице у всех ясно отображалась общая усталость и грусть. Такое выражение можно встретить у ребенка, который сидит перед кабинетом директора или куратора.
— Кто тебя просил? — едва заметно прошептал Кук кому-то из присутствующих. Его голос разрезал застоявшийся воздух, заставив друзей подать признаки жизни.
— Ну я же сказала, — тут же виновато начала Ари, сидевшая на самом краю небольшой скамейки подальше от остальных, словно преступник, пойманный с поличным, — старшая попросила собрать грязное белье. Я так и сделала… Я ведь просто хотела постирать…