— Что хочу, — заплетающимся языком огрызнулся Джойн, — то и позволяю! Ты здесь никто, так что вали отсюда, пока я тебе не ввалил, Рик!
Сжав кулаки, Рикард продолжал подходить к Джойну.
— Ох, смотрите на нашего героя! — Буйвол залился пьяным смехом и споткнулся. — Х-хах!.. — едва удержавшись на ногах, он ухватился за стену и выпрямился, после чего воззрился на Рикарда, которого с умоляющим видом хватала за одежду Миранда. — Что ты мне сделаешь?
— Рик, не связывайся, прошу! — лихорадочно шептала Миранда, удерживая Рикарда. Буйвол рывком стряхнул её копыто с плеча.
— Правильно Мири говорит — не связывайся со мной! — Пьяный буйвол вскинул кулак и нанёс Рикарду мощный удар. Миранда с яростным криком бросилась на мужа, но тот с силой оттолкнул её вглубь коридора. Буйволица потеряла равновесие и упала. Рикард же отлетел к стене и с громким рычанием схватился за место удара. Копыта окрасились алыми каплями — у буйвола была рассечена шкура на скуле.
— Не трогай папу! — Звонкий голос взвился под сводами квартиры и словно камнем ударил Рикарда. Хирон во всех ног мчался на обидчика любимого отца. Тот шагнул к мальчику и замахнулся, юный буйвол остановился… В тот же миг Рикард ударил Джойна в солнечное сплетение, а когда тот согнулся пополам, надрывно кашляя, резко опустил могучий кулак на его затылок. Пьяница рухнул на пол без чувств.
— Вот это ты зря, ублюдок! — прорычал Рикард, вытирая с разбитой морды кровь. Его мощная грудь быстро вздымалась и опускалась. Неподвижно лежащий на паркете Джойн громко всхрапнул. Миранда осторожно поднялась и медленно приблизилась к взрослым буйволам. На немой вопрос Рикард ответил с грубой усмешкой:
— Ничего страшного ему не сделается, оклемается до вечера!
— У тебя кровь, — Миранда дрожащим копытом легко коснулась щеки Рикарда, с которой на пол падали красные капли. Буйвол отмахнулся и крепко обнял подошедшего к нему сына.
— Тебе не больно, папа? — чуть дрогнувшим голосом спросил буйволёнок.
— Всё хорошо, малыш, — успокоил Рикард мальчика и потрепал его по голове. Чувствуя, как саднит место сильного удара, он решительным шагом подошёл к распростёртому на полу Джойну и, подхватив под передние лапы, потащил его обратно в гостиную и небрежно швырнул на диван. Опомнившаяся Миранда повела бывшего мужа в ванную, где осторожно промыла и обработала ему рану. Все действия она проделала в молчании, также молча они прошли в кухню, где уже сидел Хирон, сжимая в копытах пакет с соком.
— Сынок, можешь пойти погулять или в комнате посидеть? — обратился к мальчику Рикард. — Нам с мамой нужно поговорить.
— Если хотите помириться, то миритесь при мне, — с недетской серьёзностью заявил Хирон. — Я хочу, чтобы мы снова жили все вместе!
— Пожалуйста, малыш, — ласково опустив копыто на плечо сына, попросил отец. — Это ненадолго. Обещаю, что мы помиримся!
Серую мордочку мальчика озарила улыбка, и он радостно вскочил и побежал из кухни по коридору. В ожидании разговора Миранда села за стол и воззрилась на экс-супруга. Едва она увидела Рикарда, то сразу поняла, что этой беседы не избежать, поэтому морально она была готова к предстоящему. Злость от выходки Джойна до сих пор бушевала в Рикарде, хоть и не с такой силой. Наверное, поэтому он излишне резко спросил у Миранды:
— Ну что, нашла своё счастье, да, Миранда? Снова вытянула пустышку?
Буйволица тяжело вздохнула и потупила взор.
— Я просто хотела семейной жизни, Рик, — тихо произнесла она. — А с тобой и твоей работой она не выходила. Хирон не видел тебя порой неделями.
— Неделями, значит? — едко усмехнулся буйвол. — А скажи мне, Мири, что лучше — видеть ежедневно пьяного мерзавца или раз в неделю совершенно трезвого отца? Настоящего отца! Который постоянно рискует своей жизнью на своей работе ради спокойствия в своём городе, ради безопасности своей семьи! А Джойн? Он… — Рикард на миг прервался от возмущения, в то время как буйволица вновь вздохнула, и тише продолжил: — …он сам-то чем занимается? Что хорошего делает для вас? Бухает? Или деньги мешками таскает? Полагаю, ты очень рада такому существованию. Именно существованию, потому что жизнью это можно назвать с огромной натяжкой!
— Перестань, Рик! — тихо произнесла Миранда. Рикард осёкся, услышав какой-то убитый голос любимой женщины, и увидел, что та тихо плачет, опустив голову. Буйвол почувствовал заполнившее душу раскаяние и подошёл к Миранде.
— Ну прости меня, — пробормотал он и ласково обнял буйволицу. — Прости, не хотел срываться на тебе…
Ничего не ответив, Миранда встала и уткнулась носом в грудь Рикарда. Буйвол только крепче обнял её, чувствуя такое родное и любимое тепло, и погладил по спине.
— Если тебе тяжело с ним, то почему живёшь здесь? — снова с укором спросил Рикард.
— Знаешь, почему? — всхлипнула Миранда и посмотрела на бывшего мужа полными слёз глазами. — Наверное, потому, что я дура. Последняя дура на свете.
Печальная, едва заметная улыбка появилась на морде буйволицы. Рикарда кольнула жалость, он достал из кармана платок и, бережно протерев глаза Миранды, негромко, но решительно сказал:
— Я никогда и никому не дам тебя в обиду, слышишь? Ни тебя, ни нашего мальчика.
Миранда снова чуть улыбнулась. Рикард поцеловал её в щеку и шёпотом закончил:
— Для меня нет никого дороже и любимее вас…
В этих словах Рикарда сейчас прозвучала вся теплота, вся любовь к семье, все светлые и добрые чувства, что он испытывал к тем, ради кого живёт. И ему вовсе не хотелось думать о тех неделях, что он проводил дома в компании с крепкой выпивкой. Рикард тяжело переживал развод с любимой женщиной и разлуку с горячо любящим его сыном, сильная душевная травма вылилась в затяжной запой. Дело могло закончиться увольнением из рядов полиции, если бы не вмешался старший брат, который и привёл Рика в чувство. День за днём, неделя за неделей буйвол постепенно втягивался в обыденную жизнь, но на самом дне души как будто томилось и нещадно кололо что-то острое.
Так Рикард с Мирандой и стояли посреди кухни, обнимая друг друга. Вдруг буйвол резко выдохнул и отступил на шаг назад. Ещё кое-что тревожило его, и это уже не семейные обстоятельства. Гораздо более серьёзное, и этим надо озаботиться как можно быстрее.
— Что с тобой? — испугалась Миранда.
— Прости, я сейчас, — как-то суетливо усмехнулся Рикард и вышел из кухни. Войдя в ванную, буйвол заперся изнутри и прислонился спиной к двери, чувствуя, как перед глазами начинают плыть тёмные точки, а голова — слегка кружиться. Рикард сделал пару глубоких вдохов, поморщился от резко кольнувшей боли в сердце и схватился за грудь.
«Вам нужно срочно лечиться и ложиться на операцию! Что за наплевательское отношение к здоровью? Какой зверь в здравом уме будет работать с больным сердцем в полиции?» — прозвучал в голове буйвола гневный голос доктора, которого он посещал пару месяцев назад. После резкого ответа врач готов был высказать Рикарду всё, что думает о нём, однако тот просто ушёл и ничего не сказал. Рикард не любил обременять своими проблемами родных и близких, ему не нравится, когда его жалеют, поэтому неприятности со здоровьем он тщательно держал от всех в секрете.
Буйвол посмотрел в зеркало на растерянное выражение морды, на ней темнела слабо кровоточащая рана от кулака Джойна. Дождавшись, когда боль утихнет, а головокружение пройдёт, Рикард пустил холодную воду. Освежившись умыванием и почувствовав, что тревожные признаки покинули тело, буйвол утёр морду полотенцем и вышел в коридор.
— Возьми Хирона и сходи к кому-нибудь из подруг до вечера, — посоветовал Рикард, уже взявшись за дверную ручку. — А если этот кретин опять начнёт выступать, сразу звони мне, хорошо?
— Можешь дядю Эда позвать с собой, — бесхитростно предложил Хирон. — Вас обоих он ещё больше побоится!
Рикард добродушно рассмеялся и потрепал сына по плечу.
— Ты придёшь ещё, пап? — с надеждой спросил буйволёнок, глядя отцу в глаза.
— Обязательно, мальчик мой! — Рикард нагнулся и поцеловал сына в лоб, затем обнял Миранду.
— Подумай над моими словами, хорошо? — шепнул он ей на ухо и, поцеловав, добавил громче: — Люблю тебя.
***
— Не успел приехать сюда на службу, а уже отметился боевым шрамом? — усмехнувшись, спросил Буйволсон, Братья сидели на кухне за столом. Осторожно коснувшись подсохшей раны, Рикард отмахнулся:
— Немного не заладился разговор с Джойном. — И уже более зло добавил: — Мало того, что он пьяный приходит домой, так он ещё и запирает Миранду в комнате. Сегодня хотел ударить Хирона, вот и получил!
— Мерзавец, — Буйволсон со стуком поставил кружку с остатками пива.
— Повезло ему! — буркнул Рикард, который готов был называть Джойна более крутыми словами. — Случись это завтра, он бы мог угодить в изолятор. Ну ничего, если ещё выкинет что-то подобное, у него будут проблемы. Обижать моих родных я не позволю!
Буйволсон кивнул и допил пиво. Стрелки настенных часов перебрались за полночь.
— Ладно, — вздохнул капитан, — завтра рано вставать.
— Надеюсь, ты не отправишь меня завтра нарушителей парковки штрафовать? — улыбнулся Рикард, выходя с братом в коридор.
— Новый день настал, теперь ты мой подчинённый, так что начинай прямо сейчас! — свёл брови к переносице Эддрик, но потом рассмеялся и хлопнул брата по плечу.
Рикард снова не мог долго уснуть. Покой смывали мысли не о том, как будет проходить его первый день под командованием брата — сейчас буйвол думал о том, как будет протекать разговор Эддрика с Козловым. От своего решения медведь не отступится, впрочем, трудно было ожидать от него чего-то другого.
— Ещё только семь утра, а ты уже должен быть на работе? — зевнув, спросил Рикард у брата. Буйволсон, методично крутя баранку, тоже зевнул и ответил:
— Надо ещё проверить кое-что.
Огромный внедорожник въехал на парковку перед зданием Первого отдела полиции. Выйдя из машины, Рикард одёрнул полицейскую рубашку и поправил слегка сбившийся галстук.
— Эд, — нагнав брата, уже поднимающегося по ступеням, окликнул его Рикард, — ты мне рассказывал о том нападении около парка несколько дней назад… До сих пор не нашли машину?
— Нет, Рик, — вздохнул Буйволсон. — Ищем её, это единственная ниточка, что может привести к убийце. Гилберт после рассказа добавил, что тачка была без номеров и не совсем новая, помятая.
— Если не совсем новая, то нужно проехаться по точкам, торгующим подержанными автомобилями, и по службам проката транспорта, — сообразил Рикард.
— Отлично соображаешь! — одобрил Буйволсон.
— Доброе утро, капитан! — поприветствовал вошедшего в гигантский вестибюль начальника Джозеф Крумпански, подавляя зевок — носорог дежурил здесь всю ночь. Буйвол кивнул на приветствие подчинённого, тот повернулся к Рикарду. — И… Вы с братом?
— Знакомься, Крумпански, мой брат Рикард, он приехал по обмену из Нью-Фэнгз, — представил брата Буйволсон. Рикард пожал протянутое ему копыто носорога. — Будет вместо Клыкадо. Рик, — обратился к брату буйвол, — ты знаешь, где зал для брифингов. Поднимайся туда, когда остальные подтягиваться будут.
Капитан гулко протопал по лестнице на второй этаж, Рикард, не обращая внимания на смотрящего на него с любопытством Крумпански, медленно подошёл к стене, на которой висела доска почёта. Взгляд уловил знакомые имена и фамилии. Руфус Клыкадо — крепкий и широкоплечий лев, уехавший на место Рикарда в полицию Нью-Фэнгз. Ригерт Носорожиц и Шеймас МакРог — носороги, одногодки брата, вместе окончившие академию более двадцати лет назад. Эрланд Гризелли — молодой белый медведь, сын Армандо Гризелли, с которым Рикард проработал у себя не один год. Пожилой коллега уже полтора года как вышел на пенсию, но в здании Департамента появляется довольно часто до сих пор.
— Доброе утро, капитан! — раздался сзади голос. Рикард обернулся и увидел того, на чью фотографию только что смотрел. Перед буйволом стоял Гризелли. Медведь удивился, подняв брови, затем его пасть растянулась в улыбке:
— Рик?
— Здравствуй, Эрл! — Рикард с улыбкой пожал большую лапу коллеги.
— Какими судьбами сюда? — продолжал лучиться улыбкой Эрланд.
— Такими же, что и Руфус в мой город, — ответил Рикард. — Практика обмена сотрудниками.
— Чаще бы менялись, — сложил лапы на груди Гризелли. — А то у вас от силы три-четыре нормальных полицейских. Когда я ездил в Нью-Фэнгз год назад, у меня сложилось впечатление, что никто, кроме тебя и твоего капитана, не умеет работать.
— Джоэла на днях убили, — опустил голову Рикард.
— Слышал, слышал, — вздохнул Эрланд. — В одну ночь с Мартином и Соломоном. О них…
— Знаю, — прервал медведя буйвол. — Эд рассказывал.
***
— Где этот авторынок? — спросил Звермайер, садясь за руль.
— За окружным шоссе, — ответил Рикард, пристёгиваясь. — Девятый час утра, встрянем в пробки и доберёмся через два часа!
Рикард ошибся — полицейский автомобиль не попал в пробки, что для утреннего Зверополиса было редким событием. До авторынка звери доехали менее чем за полчаса.