(Не)брачный детектив

10.01.2024, 08:00 Автор: Цыбанова Надежда

Закрыть настройки

Показано 6 из 11 страниц

1 2 ... 4 5 6 7 ... 10 11


Поль Моранси не боялся запачкать белые перчатки в отличие от меня.
       – Действительно записка, – удивленно пробормотал Моранси, словно проделал весь этот путь только для того, чтобы нагулять аппетит.
       А я в очередной раз поразилась: зачем же он взял меня в команду и при этом настолько не верит дару ретроманта? Неужели здесь есть какой-то подвох?
       Если уполномоченный по особо важным делам и мог похвастаться ночным зрением, то я нет. К мобилю мы возвращались очень быстро. Я практически тащила мужчину за собой.
       – Ну что там? Что-то интересное? Надеюсь, не амурные дела? – засыпала я вопросами начальника, стоило нам сесть в машину.
       – Вот вы прыткая, мадам Агата, – не то оскорбил, не то похвалил Моранси. – Прежде чем я вам отвечу, пройдет немало времени.
       – Почему? – я обиженно надула губы.
       – Потому что там шифр, – ровным тоном ответил Морасни и завел двигатель.
       Сегодня мне предстояло спать одной, а вот умным людям в подчинение у уполномоченного – нет. Да и вообще вряд ли этой ночью они пойдут спать. Я, конечно, потребовала полюбоваться на записку, но кроме крючков и палочек там ничего не увидела. Разве что подпись. Я сначала подумала, что это нарисованный врачебный уроборос, но, приглядевшись, заметила две буквы: О и С. Просто располагались они одна в другой.
       Утро настало неожиданно быстро. Я уже, как Мало, маячила в окне, выжидая положенный мне транспорт, который доставит меня по месту службы. Одна ночь в разлуке, и я уже скучаю. А что поделаешь, если любопытство гложет?
       Но явился за мной опять Ален. Мужчина даже попятился, когда увидел мою разочарованную гримасу.
       – Нам в больницу надо, – робко заявил он, пятясь к мобилю. – Вас там уже ждут.
       – Кто? – подозрительно прищурилась я.
       – Господин Моранси там с самого утра, – с ноткой обиды сказал водитель, и у меня споткнулось сердце. Но мужчина молодец, быстро уточнил, не позволяя мне разволноваться: – Там какого-то паренька доставили с пробитой головой.
       И снова мне стало стыдно перед посыльным Норбером. Человек пострадал, а я радуюсь, что не уполномоченный.
       В холе больницы дремал на кресле Поль Моранси. Весьма помятого вида. Вот сейчас он выглядит точно так же, как и вчерашний забулдыга. Рядом, шатаясь от усталости, стоял стойкий солдат Флоран. Помощник во всем поддерживал своего начальника. Даже вид имел такой же помятый и растрепанный.
       – Присели бы, – сочувственно посоветовала я племяннику тирана и сатрапа.
       – Все в порядке, – вымученно улыбнулся Флоран. – Я уже насиделся, пока ездил в деревню Сезара Рондо. Боюсь, спать придется тоже стоя.
       Моранси приоткрыл один глаз, таким образом поприветствовав меня. Хам, он и есть хам.
       – И что же вы там интересного нашли? – привычно проигнорировала я поведение начальника.
       – Вот скажите, мадам Агата, – хриплым голос влез в наш разговор Моранси, – может ли человек за три месяца сбросить больше сорока килограмм?
       – И не окочуриться? – уточнила я. В нашей работе нужно всякие варианты рассматривать. – Если только он будет есть одну воду. Вилкой. И то не факт. Наоборот, распухнет от нее еще.
       – Вот и я думаю, что наш Сезар Рондо это вовсе не тот, кто уехал из родного дома в город, – печально признался Флоран. – Во-первых, парень он был внушительного веса, что никак не соответствует портрету помощника в чайном салоне. Во-вторых, он хоть и грамотный, но деревенский простачок. Такой девушек кадрить вряд ли смог. Ну и в-третьих, он рыжий с веснушками. И даже если он перекрасил волосы в темный цвет, вывести пятнышки с лица у него не получилось бы. Слишком их много у настоящего Сезара Рондо. Там кожу проще целиком менять.
       – Ты отлично справился, – скупо похвалил парня Поль. – Документы, по которым оформлялся в чайном салоне наш Рондо, настоящие. Их же он показывал и в Ратуше, когда ставил отметку о регистрации в городе. Значит, надо проверять все неизвестные тела, которые находили около трех месяцев назад. – Флоран послушно кивнул. – И я бы начал с округа, где располагается доходный дом Лионеля Либлана.
       – Почему не думаете, будто документы у настоящего Рондо могли украсть раньше? – я присела в соседнее кресло. Флоран только завистливо вздохнул.
       – Скорее всего, это было уже после посещения ратуши и отметки, – Моранси устало потянулся, чуть не выбив мне тростью глаз. Единственно, что я хорошо натренировала за время работы, так это умение избегать подобных ударов. – А значит, уже после того, как парень поселился в доходном доме.
       – История приобретает все более мрачный оттенок, – недовольным тоном заметила я. – А что с Норбером?
       – Ничего хорошего, – раздраженно цыкнул Моранси. – Доставили около часа назад в бессознательном состоянии. Рабочие шли со смены домой и нашли его в кустах. Парень практически умер. Врач говорит, что ударили сзади тупым предметом вчера вечером. Еще не понятно, придет ли он вообще в сознание. И останется ли при своем разуме.
       – Печально, – призналась я. – А что с посланием?
       – В работе, – коротко отмахнулся уполномоченный. – Ставленник щедрым жестом выделил своих лучших специалистов. Но проблема в том, что его лучшие специалисты и мои тоже. В общем, он еще раз назначил тех же людей, которые всю ночь сидели над шифром.
       – А вообще хорошие новости сегодня утром есть? – ни на что не надеясь, спросила я.
       – Анри Брюно активно идет на поправку, – пожал плечами Поль. – Остов мобиля осмотрели. Взрыв произошел по вине внешнего устройства. В общем, новаторы могут выдохнуть.
       – А подробности? – обиженным тоном попросила я.
       – Мне бы их кто дал? – Моранси вздохнул и снова потянулся. – Официальной бумаги еще нет. Знаете, сколько людей сегодня не спали и поминали меня ласковыми и незлобными словами?
       Я уже хотел ехидно заметить, что уполномоченному к такому не привыкать, как в холл больницы влетела Нинель Брюно со скандалом наперевес. И это еще она нас не заметила.
       


       ГЛАВА 5


       
       Она пронеслась мимо, не обращая внимания на наши персоны, пытающиеся притвориться частью скромного интерьера. Судя по перекошенному кукольному лицу, несла она вести не благие для кого-то. Поль Моранси тихонько выдохнул.
       – Мы должны пойти следом? – неуверенно уточнил Флоран.
       – Ты точно должен, – фыркнул уполномоченный. – Заодно перед свадьбой потренируешься, привыкнешь к женским истерикам.
       – А вам тренироваться не надо? – недовольным тоном проворчал помощник.
       – А я и не собираюсь жениться на молодой девице, – отмахнулся дядя от племянника, но с кресла встал. – Пойдемте посмотрим, к кому прибыла мадам Брюно.
       Скандал поджидал нас буквально за поворотом. Секретарь и помощник Анри Брюно в буквальном смысле держали оборону палаты начальника, перегораживая путь его дочери. Выделенная для безопасности владельца брокерской конторы охрана скромно пережидала визит дочери в сторонке.
       – Да как вы смеете?! – возмущенно топнула ногой Нинель. – Я требую разговора с отцом!
       – Нам даны строгие указания, – промычал секретарь, сквозь сжатые в зубах женские перчатки.
       – Какие могут быть указания? – девица аж покраснела от гнева. – Почему у меня нет денег?! Мне что, теперь помереть с голоду?
       – Как нет? – удивился помощник. Судя по отпечатку ладони на его лице, перчатки снимала Нинель именно для пощечины. – Во всех салонах, лавках и ресторациях вам достаточно назвать имя отца. Это и есть ваши деньги. И почему с голоду? В доме кончилась еда? Скажите экономке, она купит. А повар приготовит.
       – Она ворует, – Нинель металась перед двумя мужчинами из стороны в сторону. – Дайте денег, я сама куплю.
       – Еще раз, – терпеливо повторил помощник. – Вам достаточно назвать имя отца и вам продадут еду. Но если утверждаете, будто присутствует факт воровства, то я готов вместе с вами и экономкой сесть и внимательно изучить каждый чек. Потратим на это пару дней, но правду выясним.
       – Да нет же, – всплеснула руками девица. – Мне нужны наличные! Частные следователи счетов не открывают. Им имя Анри Брюно для них все равно, что мусор. А украшения в оплату принимать отказываются.
       Естественно, частные следователи бриллианты не носят и ювелирные лавки не держат. Что им с чужих, явно от известных мастеров, украшений? Их даже в ломбард не загонишь. Такие люди предпочитают звон монет.
       – А зачем вам частный следователь? – промычал секретарь. – Дело со взрывом мобиля расследует сам уполномоченный по особо важным делам Поль Моранси, и вряд ли кто справится с этим лучше него. – Мой начальник только еле слышно хмыкнул. – Так что смысла нет…
       – Да кого волнует этот взрыв, – нетерпеливо перебила Нинель. – Мне срочно нужно найти человека!
       Поль Моранси страдальчески вздохнул, посмотрел на белый потолок, обращаясь к кому-то свыше, и громко сказал:
       – Не надо путаться у следствия под ногами, мадам Брюно. Тем более вы ищете не того.
       – В каком смысле не того? – девица нашла новый объект для вымещения негодования.
       – Мы доподлинно установили, что ваш жених кто угодно, только не Сезар Рондо, – Моранси не спешил приближаться к неуравновешенной девице. Я бы на его месте тоже держалась подальше. Раны от укусов зашивать приходиться, а шрамы не всегда являются украшением мужчины. – Настоящий Сезар Рондо не произвел бы на вас никакого впечатления. Обычный деревенский увалень.
       – Что? – нахмурилась Нинель. – Вы говорите какую-то ерунду!
       – Увы, мадам, увы, – покачал головой Моранси. – Ваш отец был прав в подозрениях. Жених оказался обычным аферистом.
       – Вот видите, мадам, – обрадовался помощник, – хозяин правильно поступил, когда решил обезопасить бизнес.
       – Кстати! – Нинель восторженно хлопнула в ладоши. – Отец же сейчас не в состоянии управлять делами. Я могу временно встать у руля.
       – И потопить корабль, – ровным тоном заметила я. – Брокерская контора – это не шляпный салон. Вы хоть представляете, чем именно в ней занимаются? Из чего складывается цена акции? Когда и какие нужно продавать или покупать? Хотя, о чем это я. Не стоит забивать голову разной ерундой. Лучше потратить лишний час на музицирование и сплетни, чем обучаться семейному делу.
       – Вы это о чем, мадам Гренье? – девица воинственно выставила подбородок. – Считаете, будто я пустышка?
       – В данный момент? – я выгнула бровь. – Возможно. Тут уж вы сами должны решать, что лучше: быть хорошей женой или хорошей управляющей.
       Меня-то было кому учить. Как раз в этом возрасте я и вышла первый раз замуж.
       Но продолжить воспитательную беседу мне не дал помощник Анри Брюно.
       – Не нужно так говорить, – он аж подпрыгнул от возмущения. – Зачем молодой девушке в таком разбираться? Для этого есть мужчины.
       Нельзя топтаться по мнению гордой и независимой женщины. Спорить, конечно, я не стала, ведь опускаться до уровня мужланов не пристало, но рядом имелся более авторитетный человек, нежели простой помощник.
       – А вы как считаете, господин Поль? – я повернулась к уполномоченному.
       Тот принял независимый вид и небрежно бросил:
       – А я не стану спорить с умной женщиной. И вам не советую.
       Нинель так и не смогла прорваться к отцу в поисках правды – мужчины отчаянно держали оборону. Я же смотрела за этим со стороны, и умилялась: сколько же нерастраченной энергии пропадает впустую – ее бы на почту марки клеить отправить. И польза для общества, и заодно на языке мозоль натрет.
       Анри Брюно возлежал на кровати с видом недовольной мумии, которую воскресили, а зачем, не сказали.
       – Вот у меня шумная дочь, – не то похвалился, не то оскорбился мужчина. – А вы с какими новостями пришли?
       – Да вот, проходили мимо, – криво усмехнулся Моранси, – и решили заглянуть на скандал. Как и любая дама, мадам Агата не могла пропустить все самое интересное. – Я возмущенно ахнула. – Мы с новостями. Вы были правы в своих подозрениях. Сезар Рондо оказался липой. Жених вашей дочери пользовался чужим именем. Настоящая его личность сейчас уточняется. Сам парень подался в бега.
       – Вы это… – недобро усмехнулся владелец брокерской конторы, – когда ловить будете, не деликатничайте. Меня сохранность его морды совсем не интересует. А со взрывом что?
       – Вы рисковый человек, – тактично заметил уполномоченный. – Поставить экспериментальный двигатель…
       – Вот так и знал, – в сердцах перебил Брюно. – Наврали, гады, что безопасно. Все они провели! Как же! Не надо было покупаться на липовые бумажки. А ведь какая перспектива прибыли существовала, объяви я о том, что ездит мой мобиль на этом двигателе!
       – Переживать не стоит, – спокойным тоном поспешил внести ясность уполномоченный. – Взрыв произошел из-за внешнего устройства.
       – Много вы понимаете, – неодобрительно поджал губы Брюно. – А впечатление-то уже будет испорчено. Ладно, не в минус, и то дело, – куда более доброжелательно проворчал больной. – Секретарь же вам передал список моих акций, да? Будете завистника искать, да? Хотелось бы поскорее. Брокерская контора не должна быть замешана в скандале. Репутация в нашем деле – самое важное. Я обычно дела с недовольными быстро и тихо решаю, но сейчас это несколько затруднительно.
       – То есть это не первое покушение на вас, господин Брюно? – удивленно спросила я. – Вроде в новостях такое не мелькало.
       – Конечно, не мелькало, – в голосе владельца брокерской конторы появились самодовольные нотки. – Я за это хорошо платил газетчикам. А обиженок всегда хватает. Сначала намечтаются, возомнят себя великими пророками, а когда оплошают с пакетом акций и прогорают, винят во всем других, но не себя. Люди хотят меньше вложить и больше получить, да не у всех это выходит. Все же рынок акций – это та еще лотерея.
       – А вы, случайно, никого не знаете с инициалами О. С.? – Поль Моранси задумчиво потер большим пальцем набалдашник трости. Иногда простые ответы на сложные вопросы лежат на поверхности только нужно знать, где капнуть.
       – О.С., – медленно повторил Брюно. – О.С. Что-то знакомое. Ммм. Не Орльен Сен-Сове уж это? Хотя нет. Не подходит. Его инициалы О.С.С.
       – А кто это? – плечи уполномоченного чуть заметно напряглись.
       – Мелкая сошка, – небрежно бросил Брюно. – Постоянно держит небольшой пакет акций. Но успешно покупает и продает акции новых предприятий. Больших сумм не зарабатывает, но всегда в приятном плюсе. Я как-то пытался его уговорить сыграть по-крупному, но Орльен наотрез отказался. Но в целом, я бы сказал, что он неприятный тип. От него веет чем-то опасным, хотя и выглядит он посредственно. Взгляд у него тяжелый. На меня так домашний учитель смотрел, когда ловил на списывании.
       – Вы, вроде, не впечатлительная барышня, – развеселилась я. – Должны же быть у вас более весомые аргументы для такого мнения.
       – Умная женщина, – себе под нос проворчал больной. Какой раз слышу и зачастую с негативной окраской. – Я как-то пару раз видел, как он общался с людьми весьма определенной профессии. Таких в подворотне встретишь – и сам кошелек достанешь раньше, чем прозвучит извечный вопрос.
       – А что вы еще можете сказать о Сен-Сове? – уточнил Моранси. Я уловила быстрый взгляд, который уполномоченный по особо важным делам бросил на своего помощника. Флоран понимающе кивнул. Кажется, отдохнуть кому-то и сегодня не светит.
       Анри Брюно озадаченно нахмурил лоб:
       – После пары его удачных сделок я решил спросить о методике. Интересно стало просто. Орльен рассказал, что раньше преподавал математику студентам в академии торговых отношений. Но пару лет назад уволился. Сейчас живет частными уроками. Вот на основе математических расчетов он и покупал акции.
       

Показано 6 из 11 страниц

1 2 ... 4 5 6 7 ... 10 11