Поль Моранси не боялся запачкать белые перчатки в отличие от меня.
– Действительно записка, – удивленно пробормотал Моранси, словно проделал весь этот путь только для того, чтобы нагулять аппетит.
А я в очередной раз поразилась: зачем же он взял меня в команду и при этом настолько не верит дару ретроманта? Неужели здесь есть какой-то подвох?
Если уполномоченный по особо важным делам и мог похвастаться ночным зрением, то я нет. К мобилю мы возвращались очень быстро. Я практически тащила мужчину за собой.
– Ну что там? Что-то интересное? Надеюсь, не амурные дела? – засыпала я вопросами начальника, стоило нам сесть в машину.
– Вот вы прыткая, мадам Агата, – не то оскорбил, не то похвалил Моранси. – Прежде чем я вам отвечу, пройдет немало времени.
– Почему? – я обиженно надула губы.
– Потому что там шифр, – ровным тоном ответил Морасни и завел двигатель.
Сегодня мне предстояло спать одной, а вот умным людям в подчинение у уполномоченного – нет. Да и вообще вряд ли этой ночью они пойдут спать. Я, конечно, потребовала полюбоваться на записку, но кроме крючков и палочек там ничего не увидела. Разве что подпись. Я сначала подумала, что это нарисованный врачебный уроборос, но, приглядевшись, заметила две буквы: О и С. Просто располагались они одна в другой.
Утро настало неожиданно быстро. Я уже, как Мало, маячила в окне, выжидая положенный мне транспорт, который доставит меня по месту службы. Одна ночь в разлуке, и я уже скучаю. А что поделаешь, если любопытство гложет?
Но явился за мной опять Ален. Мужчина даже попятился, когда увидел мою разочарованную гримасу.
– Нам в больницу надо, – робко заявил он, пятясь к мобилю. – Вас там уже ждут.
– Кто? – подозрительно прищурилась я.
– Господин Моранси там с самого утра, – с ноткой обиды сказал водитель, и у меня споткнулось сердце. Но мужчина молодец, быстро уточнил, не позволяя мне разволноваться: – Там какого-то паренька доставили с пробитой головой.
И снова мне стало стыдно перед посыльным Норбером. Человек пострадал, а я радуюсь, что не уполномоченный.
В холе больницы дремал на кресле Поль Моранси. Весьма помятого вида. Вот сейчас он выглядит точно так же, как и вчерашний забулдыга. Рядом, шатаясь от усталости, стоял стойкий солдат Флоран. Помощник во всем поддерживал своего начальника. Даже вид имел такой же помятый и растрепанный.
– Присели бы, – сочувственно посоветовала я племяннику тирана и сатрапа.
– Все в порядке, – вымученно улыбнулся Флоран. – Я уже насиделся, пока ездил в деревню Сезара Рондо. Боюсь, спать придется тоже стоя.
Моранси приоткрыл один глаз, таким образом поприветствовав меня. Хам, он и есть хам.
– И что же вы там интересного нашли? – привычно проигнорировала я поведение начальника.
– Вот скажите, мадам Агата, – хриплым голос влез в наш разговор Моранси, – может ли человек за три месяца сбросить больше сорока килограмм?
– И не окочуриться? – уточнила я. В нашей работе нужно всякие варианты рассматривать. – Если только он будет есть одну воду. Вилкой. И то не факт. Наоборот, распухнет от нее еще.
– Вот и я думаю, что наш Сезар Рондо это вовсе не тот, кто уехал из родного дома в город, – печально признался Флоран. – Во-первых, парень он был внушительного веса, что никак не соответствует портрету помощника в чайном салоне. Во-вторых, он хоть и грамотный, но деревенский простачок. Такой девушек кадрить вряд ли смог. Ну и в-третьих, он рыжий с веснушками. И даже если он перекрасил волосы в темный цвет, вывести пятнышки с лица у него не получилось бы. Слишком их много у настоящего Сезара Рондо. Там кожу проще целиком менять.
– Ты отлично справился, – скупо похвалил парня Поль. – Документы, по которым оформлялся в чайном салоне наш Рондо, настоящие. Их же он показывал и в Ратуше, когда ставил отметку о регистрации в городе. Значит, надо проверять все неизвестные тела, которые находили около трех месяцев назад. – Флоран послушно кивнул. – И я бы начал с округа, где располагается доходный дом Лионеля Либлана.
– Почему не думаете, будто документы у настоящего Рондо могли украсть раньше? – я присела в соседнее кресло. Флоран только завистливо вздохнул.
– Скорее всего, это было уже после посещения ратуши и отметки, – Моранси устало потянулся, чуть не выбив мне тростью глаз. Единственно, что я хорошо натренировала за время работы, так это умение избегать подобных ударов. – А значит, уже после того, как парень поселился в доходном доме.
– История приобретает все более мрачный оттенок, – недовольным тоном заметила я. – А что с Норбером?
– Ничего хорошего, – раздраженно цыкнул Моранси. – Доставили около часа назад в бессознательном состоянии. Рабочие шли со смены домой и нашли его в кустах. Парень практически умер. Врач говорит, что ударили сзади тупым предметом вчера вечером. Еще не понятно, придет ли он вообще в сознание. И останется ли при своем разуме.
– Печально, – призналась я. – А что с посланием?
– В работе, – коротко отмахнулся уполномоченный. – Ставленник щедрым жестом выделил своих лучших специалистов. Но проблема в том, что его лучшие специалисты и мои тоже. В общем, он еще раз назначил тех же людей, которые всю ночь сидели над шифром.
– А вообще хорошие новости сегодня утром есть? – ни на что не надеясь, спросила я.
– Анри Брюно активно идет на поправку, – пожал плечами Поль. – Остов мобиля осмотрели. Взрыв произошел по вине внешнего устройства. В общем, новаторы могут выдохнуть.
– А подробности? – обиженным тоном попросила я.
– Мне бы их кто дал? – Моранси вздохнул и снова потянулся. – Официальной бумаги еще нет. Знаете, сколько людей сегодня не спали и поминали меня ласковыми и незлобными словами?
Я уже хотел ехидно заметить, что уполномоченному к такому не привыкать, как в холл больницы влетела Нинель Брюно со скандалом наперевес. И это еще она нас не заметила.
Она пронеслась мимо, не обращая внимания на наши персоны, пытающиеся притвориться частью скромного интерьера. Судя по перекошенному кукольному лицу, несла она вести не благие для кого-то. Поль Моранси тихонько выдохнул.
– Мы должны пойти следом? – неуверенно уточнил Флоран.
– Ты точно должен, – фыркнул уполномоченный. – Заодно перед свадьбой потренируешься, привыкнешь к женским истерикам.
– А вам тренироваться не надо? – недовольным тоном проворчал помощник.
– А я и не собираюсь жениться на молодой девице, – отмахнулся дядя от племянника, но с кресла встал. – Пойдемте посмотрим, к кому прибыла мадам Брюно.
Скандал поджидал нас буквально за поворотом. Секретарь и помощник Анри Брюно в буквальном смысле держали оборону палаты начальника, перегораживая путь его дочери. Выделенная для безопасности владельца брокерской конторы охрана скромно пережидала визит дочери в сторонке.
– Да как вы смеете?! – возмущенно топнула ногой Нинель. – Я требую разговора с отцом!
– Нам даны строгие указания, – промычал секретарь, сквозь сжатые в зубах женские перчатки.
– Какие могут быть указания? – девица аж покраснела от гнева. – Почему у меня нет денег?! Мне что, теперь помереть с голоду?
– Как нет? – удивился помощник. Судя по отпечатку ладони на его лице, перчатки снимала Нинель именно для пощечины. – Во всех салонах, лавках и ресторациях вам достаточно назвать имя отца. Это и есть ваши деньги. И почему с голоду? В доме кончилась еда? Скажите экономке, она купит. А повар приготовит.
– Она ворует, – Нинель металась перед двумя мужчинами из стороны в сторону. – Дайте денег, я сама куплю.
– Еще раз, – терпеливо повторил помощник. – Вам достаточно назвать имя отца и вам продадут еду. Но если утверждаете, будто присутствует факт воровства, то я готов вместе с вами и экономкой сесть и внимательно изучить каждый чек. Потратим на это пару дней, но правду выясним.
– Да нет же, – всплеснула руками девица. – Мне нужны наличные! Частные следователи счетов не открывают. Им имя Анри Брюно для них все равно, что мусор. А украшения в оплату принимать отказываются.
Естественно, частные следователи бриллианты не носят и ювелирные лавки не держат. Что им с чужих, явно от известных мастеров, украшений? Их даже в ломбард не загонишь. Такие люди предпочитают звон монет.
– А зачем вам частный следователь? – промычал секретарь. – Дело со взрывом мобиля расследует сам уполномоченный по особо важным делам Поль Моранси, и вряд ли кто справится с этим лучше него. – Мой начальник только еле слышно хмыкнул. – Так что смысла нет…
– Да кого волнует этот взрыв, – нетерпеливо перебила Нинель. – Мне срочно нужно найти человека!
Поль Моранси страдальчески вздохнул, посмотрел на белый потолок, обращаясь к кому-то свыше, и громко сказал:
– Не надо путаться у следствия под ногами, мадам Брюно. Тем более вы ищете не того.
– В каком смысле не того? – девица нашла новый объект для вымещения негодования.
– Мы доподлинно установили, что ваш жених кто угодно, только не Сезар Рондо, – Моранси не спешил приближаться к неуравновешенной девице. Я бы на его месте тоже держалась подальше. Раны от укусов зашивать приходиться, а шрамы не всегда являются украшением мужчины. – Настоящий Сезар Рондо не произвел бы на вас никакого впечатления. Обычный деревенский увалень.
– Что? – нахмурилась Нинель. – Вы говорите какую-то ерунду!
– Увы, мадам, увы, – покачал головой Моранси. – Ваш отец был прав в подозрениях. Жених оказался обычным аферистом.
– Вот видите, мадам, – обрадовался помощник, – хозяин правильно поступил, когда решил обезопасить бизнес.
– Кстати! – Нинель восторженно хлопнула в ладоши. – Отец же сейчас не в состоянии управлять делами. Я могу временно встать у руля.
– И потопить корабль, – ровным тоном заметила я. – Брокерская контора – это не шляпный салон. Вы хоть представляете, чем именно в ней занимаются? Из чего складывается цена акции? Когда и какие нужно продавать или покупать? Хотя, о чем это я. Не стоит забивать голову разной ерундой. Лучше потратить лишний час на музицирование и сплетни, чем обучаться семейному делу.
– Вы это о чем, мадам Гренье? – девица воинственно выставила подбородок. – Считаете, будто я пустышка?
– В данный момент? – я выгнула бровь. – Возможно. Тут уж вы сами должны решать, что лучше: быть хорошей женой или хорошей управляющей.
Меня-то было кому учить. Как раз в этом возрасте я и вышла первый раз замуж.
Но продолжить воспитательную беседу мне не дал помощник Анри Брюно.
– Не нужно так говорить, – он аж подпрыгнул от возмущения. – Зачем молодой девушке в таком разбираться? Для этого есть мужчины.
Нельзя топтаться по мнению гордой и независимой женщины. Спорить, конечно, я не стала, ведь опускаться до уровня мужланов не пристало, но рядом имелся более авторитетный человек, нежели простой помощник.
– А вы как считаете, господин Поль? – я повернулась к уполномоченному.
Тот принял независимый вид и небрежно бросил:
– А я не стану спорить с умной женщиной. И вам не советую.
Нинель так и не смогла прорваться к отцу в поисках правды – мужчины отчаянно держали оборону. Я же смотрела за этим со стороны, и умилялась: сколько же нерастраченной энергии пропадает впустую – ее бы на почту марки клеить отправить. И польза для общества, и заодно на языке мозоль натрет.
Анри Брюно возлежал на кровати с видом недовольной мумии, которую воскресили, а зачем, не сказали.
– Вот у меня шумная дочь, – не то похвалился, не то оскорбился мужчина. – А вы с какими новостями пришли?
– Да вот, проходили мимо, – криво усмехнулся Моранси, – и решили заглянуть на скандал. Как и любая дама, мадам Агата не могла пропустить все самое интересное. – Я возмущенно ахнула. – Мы с новостями. Вы были правы в своих подозрениях. Сезар Рондо оказался липой. Жених вашей дочери пользовался чужим именем. Настоящая его личность сейчас уточняется. Сам парень подался в бега.
– Вы это… – недобро усмехнулся владелец брокерской конторы, – когда ловить будете, не деликатничайте. Меня сохранность его морды совсем не интересует. А со взрывом что?
– Вы рисковый человек, – тактично заметил уполномоченный. – Поставить экспериментальный двигатель…
– Вот так и знал, – в сердцах перебил Брюно. – Наврали, гады, что безопасно. Все они провели! Как же! Не надо было покупаться на липовые бумажки. А ведь какая перспектива прибыли существовала, объяви я о том, что ездит мой мобиль на этом двигателе!
– Переживать не стоит, – спокойным тоном поспешил внести ясность уполномоченный. – Взрыв произошел из-за внешнего устройства.
– Много вы понимаете, – неодобрительно поджал губы Брюно. – А впечатление-то уже будет испорчено. Ладно, не в минус, и то дело, – куда более доброжелательно проворчал больной. – Секретарь же вам передал список моих акций, да? Будете завистника искать, да? Хотелось бы поскорее. Брокерская контора не должна быть замешана в скандале. Репутация в нашем деле – самое важное. Я обычно дела с недовольными быстро и тихо решаю, но сейчас это несколько затруднительно.
– То есть это не первое покушение на вас, господин Брюно? – удивленно спросила я. – Вроде в новостях такое не мелькало.
– Конечно, не мелькало, – в голосе владельца брокерской конторы появились самодовольные нотки. – Я за это хорошо платил газетчикам. А обиженок всегда хватает. Сначала намечтаются, возомнят себя великими пророками, а когда оплошают с пакетом акций и прогорают, винят во всем других, но не себя. Люди хотят меньше вложить и больше получить, да не у всех это выходит. Все же рынок акций – это та еще лотерея.
– А вы, случайно, никого не знаете с инициалами О. С.? – Поль Моранси задумчиво потер большим пальцем набалдашник трости. Иногда простые ответы на сложные вопросы лежат на поверхности только нужно знать, где капнуть.
– О.С., – медленно повторил Брюно. – О.С. Что-то знакомое. Ммм. Не Орльен Сен-Сове уж это? Хотя нет. Не подходит. Его инициалы О.С.С.
– А кто это? – плечи уполномоченного чуть заметно напряглись.
– Мелкая сошка, – небрежно бросил Брюно. – Постоянно держит небольшой пакет акций. Но успешно покупает и продает акции новых предприятий. Больших сумм не зарабатывает, но всегда в приятном плюсе. Я как-то пытался его уговорить сыграть по-крупному, но Орльен наотрез отказался. Но в целом, я бы сказал, что он неприятный тип. От него веет чем-то опасным, хотя и выглядит он посредственно. Взгляд у него тяжелый. На меня так домашний учитель смотрел, когда ловил на списывании.
– Вы, вроде, не впечатлительная барышня, – развеселилась я. – Должны же быть у вас более весомые аргументы для такого мнения.
– Умная женщина, – себе под нос проворчал больной. Какой раз слышу и зачастую с негативной окраской. – Я как-то пару раз видел, как он общался с людьми весьма определенной профессии. Таких в подворотне встретишь – и сам кошелек достанешь раньше, чем прозвучит извечный вопрос.
– А что вы еще можете сказать о Сен-Сове? – уточнил Моранси. Я уловила быстрый взгляд, который уполномоченный по особо важным делам бросил на своего помощника. Флоран понимающе кивнул. Кажется, отдохнуть кому-то и сегодня не светит.
Анри Брюно озадаченно нахмурил лоб:
– После пары его удачных сделок я решил спросить о методике. Интересно стало просто. Орльен рассказал, что раньше преподавал математику студентам в академии торговых отношений. Но пару лет назад уволился. Сейчас живет частными уроками. Вот на основе математических расчетов он и покупал акции.
– Действительно записка, – удивленно пробормотал Моранси, словно проделал весь этот путь только для того, чтобы нагулять аппетит.
А я в очередной раз поразилась: зачем же он взял меня в команду и при этом настолько не верит дару ретроманта? Неужели здесь есть какой-то подвох?
Если уполномоченный по особо важным делам и мог похвастаться ночным зрением, то я нет. К мобилю мы возвращались очень быстро. Я практически тащила мужчину за собой.
– Ну что там? Что-то интересное? Надеюсь, не амурные дела? – засыпала я вопросами начальника, стоило нам сесть в машину.
– Вот вы прыткая, мадам Агата, – не то оскорбил, не то похвалил Моранси. – Прежде чем я вам отвечу, пройдет немало времени.
– Почему? – я обиженно надула губы.
– Потому что там шифр, – ровным тоном ответил Морасни и завел двигатель.
Сегодня мне предстояло спать одной, а вот умным людям в подчинение у уполномоченного – нет. Да и вообще вряд ли этой ночью они пойдут спать. Я, конечно, потребовала полюбоваться на записку, но кроме крючков и палочек там ничего не увидела. Разве что подпись. Я сначала подумала, что это нарисованный врачебный уроборос, но, приглядевшись, заметила две буквы: О и С. Просто располагались они одна в другой.
Утро настало неожиданно быстро. Я уже, как Мало, маячила в окне, выжидая положенный мне транспорт, который доставит меня по месту службы. Одна ночь в разлуке, и я уже скучаю. А что поделаешь, если любопытство гложет?
Но явился за мной опять Ален. Мужчина даже попятился, когда увидел мою разочарованную гримасу.
– Нам в больницу надо, – робко заявил он, пятясь к мобилю. – Вас там уже ждут.
– Кто? – подозрительно прищурилась я.
– Господин Моранси там с самого утра, – с ноткой обиды сказал водитель, и у меня споткнулось сердце. Но мужчина молодец, быстро уточнил, не позволяя мне разволноваться: – Там какого-то паренька доставили с пробитой головой.
И снова мне стало стыдно перед посыльным Норбером. Человек пострадал, а я радуюсь, что не уполномоченный.
В холе больницы дремал на кресле Поль Моранси. Весьма помятого вида. Вот сейчас он выглядит точно так же, как и вчерашний забулдыга. Рядом, шатаясь от усталости, стоял стойкий солдат Флоран. Помощник во всем поддерживал своего начальника. Даже вид имел такой же помятый и растрепанный.
– Присели бы, – сочувственно посоветовала я племяннику тирана и сатрапа.
– Все в порядке, – вымученно улыбнулся Флоран. – Я уже насиделся, пока ездил в деревню Сезара Рондо. Боюсь, спать придется тоже стоя.
Моранси приоткрыл один глаз, таким образом поприветствовав меня. Хам, он и есть хам.
– И что же вы там интересного нашли? – привычно проигнорировала я поведение начальника.
– Вот скажите, мадам Агата, – хриплым голос влез в наш разговор Моранси, – может ли человек за три месяца сбросить больше сорока килограмм?
– И не окочуриться? – уточнила я. В нашей работе нужно всякие варианты рассматривать. – Если только он будет есть одну воду. Вилкой. И то не факт. Наоборот, распухнет от нее еще.
– Вот и я думаю, что наш Сезар Рондо это вовсе не тот, кто уехал из родного дома в город, – печально признался Флоран. – Во-первых, парень он был внушительного веса, что никак не соответствует портрету помощника в чайном салоне. Во-вторых, он хоть и грамотный, но деревенский простачок. Такой девушек кадрить вряд ли смог. Ну и в-третьих, он рыжий с веснушками. И даже если он перекрасил волосы в темный цвет, вывести пятнышки с лица у него не получилось бы. Слишком их много у настоящего Сезара Рондо. Там кожу проще целиком менять.
– Ты отлично справился, – скупо похвалил парня Поль. – Документы, по которым оформлялся в чайном салоне наш Рондо, настоящие. Их же он показывал и в Ратуше, когда ставил отметку о регистрации в городе. Значит, надо проверять все неизвестные тела, которые находили около трех месяцев назад. – Флоран послушно кивнул. – И я бы начал с округа, где располагается доходный дом Лионеля Либлана.
– Почему не думаете, будто документы у настоящего Рондо могли украсть раньше? – я присела в соседнее кресло. Флоран только завистливо вздохнул.
– Скорее всего, это было уже после посещения ратуши и отметки, – Моранси устало потянулся, чуть не выбив мне тростью глаз. Единственно, что я хорошо натренировала за время работы, так это умение избегать подобных ударов. – А значит, уже после того, как парень поселился в доходном доме.
– История приобретает все более мрачный оттенок, – недовольным тоном заметила я. – А что с Норбером?
– Ничего хорошего, – раздраженно цыкнул Моранси. – Доставили около часа назад в бессознательном состоянии. Рабочие шли со смены домой и нашли его в кустах. Парень практически умер. Врач говорит, что ударили сзади тупым предметом вчера вечером. Еще не понятно, придет ли он вообще в сознание. И останется ли при своем разуме.
– Печально, – призналась я. – А что с посланием?
– В работе, – коротко отмахнулся уполномоченный. – Ставленник щедрым жестом выделил своих лучших специалистов. Но проблема в том, что его лучшие специалисты и мои тоже. В общем, он еще раз назначил тех же людей, которые всю ночь сидели над шифром.
– А вообще хорошие новости сегодня утром есть? – ни на что не надеясь, спросила я.
– Анри Брюно активно идет на поправку, – пожал плечами Поль. – Остов мобиля осмотрели. Взрыв произошел по вине внешнего устройства. В общем, новаторы могут выдохнуть.
– А подробности? – обиженным тоном попросила я.
– Мне бы их кто дал? – Моранси вздохнул и снова потянулся. – Официальной бумаги еще нет. Знаете, сколько людей сегодня не спали и поминали меня ласковыми и незлобными словами?
Я уже хотел ехидно заметить, что уполномоченному к такому не привыкать, как в холл больницы влетела Нинель Брюно со скандалом наперевес. И это еще она нас не заметила.
ГЛАВА 5
Она пронеслась мимо, не обращая внимания на наши персоны, пытающиеся притвориться частью скромного интерьера. Судя по перекошенному кукольному лицу, несла она вести не благие для кого-то. Поль Моранси тихонько выдохнул.
– Мы должны пойти следом? – неуверенно уточнил Флоран.
– Ты точно должен, – фыркнул уполномоченный. – Заодно перед свадьбой потренируешься, привыкнешь к женским истерикам.
– А вам тренироваться не надо? – недовольным тоном проворчал помощник.
– А я и не собираюсь жениться на молодой девице, – отмахнулся дядя от племянника, но с кресла встал. – Пойдемте посмотрим, к кому прибыла мадам Брюно.
Скандал поджидал нас буквально за поворотом. Секретарь и помощник Анри Брюно в буквальном смысле держали оборону палаты начальника, перегораживая путь его дочери. Выделенная для безопасности владельца брокерской конторы охрана скромно пережидала визит дочери в сторонке.
– Да как вы смеете?! – возмущенно топнула ногой Нинель. – Я требую разговора с отцом!
– Нам даны строгие указания, – промычал секретарь, сквозь сжатые в зубах женские перчатки.
– Какие могут быть указания? – девица аж покраснела от гнева. – Почему у меня нет денег?! Мне что, теперь помереть с голоду?
– Как нет? – удивился помощник. Судя по отпечатку ладони на его лице, перчатки снимала Нинель именно для пощечины. – Во всех салонах, лавках и ресторациях вам достаточно назвать имя отца. Это и есть ваши деньги. И почему с голоду? В доме кончилась еда? Скажите экономке, она купит. А повар приготовит.
– Она ворует, – Нинель металась перед двумя мужчинами из стороны в сторону. – Дайте денег, я сама куплю.
– Еще раз, – терпеливо повторил помощник. – Вам достаточно назвать имя отца и вам продадут еду. Но если утверждаете, будто присутствует факт воровства, то я готов вместе с вами и экономкой сесть и внимательно изучить каждый чек. Потратим на это пару дней, но правду выясним.
– Да нет же, – всплеснула руками девица. – Мне нужны наличные! Частные следователи счетов не открывают. Им имя Анри Брюно для них все равно, что мусор. А украшения в оплату принимать отказываются.
Естественно, частные следователи бриллианты не носят и ювелирные лавки не держат. Что им с чужих, явно от известных мастеров, украшений? Их даже в ломбард не загонишь. Такие люди предпочитают звон монет.
– А зачем вам частный следователь? – промычал секретарь. – Дело со взрывом мобиля расследует сам уполномоченный по особо важным делам Поль Моранси, и вряд ли кто справится с этим лучше него. – Мой начальник только еле слышно хмыкнул. – Так что смысла нет…
– Да кого волнует этот взрыв, – нетерпеливо перебила Нинель. – Мне срочно нужно найти человека!
Поль Моранси страдальчески вздохнул, посмотрел на белый потолок, обращаясь к кому-то свыше, и громко сказал:
– Не надо путаться у следствия под ногами, мадам Брюно. Тем более вы ищете не того.
– В каком смысле не того? – девица нашла новый объект для вымещения негодования.
– Мы доподлинно установили, что ваш жених кто угодно, только не Сезар Рондо, – Моранси не спешил приближаться к неуравновешенной девице. Я бы на его месте тоже держалась подальше. Раны от укусов зашивать приходиться, а шрамы не всегда являются украшением мужчины. – Настоящий Сезар Рондо не произвел бы на вас никакого впечатления. Обычный деревенский увалень.
– Что? – нахмурилась Нинель. – Вы говорите какую-то ерунду!
– Увы, мадам, увы, – покачал головой Моранси. – Ваш отец был прав в подозрениях. Жених оказался обычным аферистом.
– Вот видите, мадам, – обрадовался помощник, – хозяин правильно поступил, когда решил обезопасить бизнес.
– Кстати! – Нинель восторженно хлопнула в ладоши. – Отец же сейчас не в состоянии управлять делами. Я могу временно встать у руля.
– И потопить корабль, – ровным тоном заметила я. – Брокерская контора – это не шляпный салон. Вы хоть представляете, чем именно в ней занимаются? Из чего складывается цена акции? Когда и какие нужно продавать или покупать? Хотя, о чем это я. Не стоит забивать голову разной ерундой. Лучше потратить лишний час на музицирование и сплетни, чем обучаться семейному делу.
– Вы это о чем, мадам Гренье? – девица воинственно выставила подбородок. – Считаете, будто я пустышка?
– В данный момент? – я выгнула бровь. – Возможно. Тут уж вы сами должны решать, что лучше: быть хорошей женой или хорошей управляющей.
Меня-то было кому учить. Как раз в этом возрасте я и вышла первый раз замуж.
Но продолжить воспитательную беседу мне не дал помощник Анри Брюно.
– Не нужно так говорить, – он аж подпрыгнул от возмущения. – Зачем молодой девушке в таком разбираться? Для этого есть мужчины.
Нельзя топтаться по мнению гордой и независимой женщины. Спорить, конечно, я не стала, ведь опускаться до уровня мужланов не пристало, но рядом имелся более авторитетный человек, нежели простой помощник.
– А вы как считаете, господин Поль? – я повернулась к уполномоченному.
Тот принял независимый вид и небрежно бросил:
– А я не стану спорить с умной женщиной. И вам не советую.
Нинель так и не смогла прорваться к отцу в поисках правды – мужчины отчаянно держали оборону. Я же смотрела за этим со стороны, и умилялась: сколько же нерастраченной энергии пропадает впустую – ее бы на почту марки клеить отправить. И польза для общества, и заодно на языке мозоль натрет.
Анри Брюно возлежал на кровати с видом недовольной мумии, которую воскресили, а зачем, не сказали.
– Вот у меня шумная дочь, – не то похвалился, не то оскорбился мужчина. – А вы с какими новостями пришли?
– Да вот, проходили мимо, – криво усмехнулся Моранси, – и решили заглянуть на скандал. Как и любая дама, мадам Агата не могла пропустить все самое интересное. – Я возмущенно ахнула. – Мы с новостями. Вы были правы в своих подозрениях. Сезар Рондо оказался липой. Жених вашей дочери пользовался чужим именем. Настоящая его личность сейчас уточняется. Сам парень подался в бега.
– Вы это… – недобро усмехнулся владелец брокерской конторы, – когда ловить будете, не деликатничайте. Меня сохранность его морды совсем не интересует. А со взрывом что?
– Вы рисковый человек, – тактично заметил уполномоченный. – Поставить экспериментальный двигатель…
– Вот так и знал, – в сердцах перебил Брюно. – Наврали, гады, что безопасно. Все они провели! Как же! Не надо было покупаться на липовые бумажки. А ведь какая перспектива прибыли существовала, объяви я о том, что ездит мой мобиль на этом двигателе!
– Переживать не стоит, – спокойным тоном поспешил внести ясность уполномоченный. – Взрыв произошел из-за внешнего устройства.
– Много вы понимаете, – неодобрительно поджал губы Брюно. – А впечатление-то уже будет испорчено. Ладно, не в минус, и то дело, – куда более доброжелательно проворчал больной. – Секретарь же вам передал список моих акций, да? Будете завистника искать, да? Хотелось бы поскорее. Брокерская контора не должна быть замешана в скандале. Репутация в нашем деле – самое важное. Я обычно дела с недовольными быстро и тихо решаю, но сейчас это несколько затруднительно.
– То есть это не первое покушение на вас, господин Брюно? – удивленно спросила я. – Вроде в новостях такое не мелькало.
– Конечно, не мелькало, – в голосе владельца брокерской конторы появились самодовольные нотки. – Я за это хорошо платил газетчикам. А обиженок всегда хватает. Сначала намечтаются, возомнят себя великими пророками, а когда оплошают с пакетом акций и прогорают, винят во всем других, но не себя. Люди хотят меньше вложить и больше получить, да не у всех это выходит. Все же рынок акций – это та еще лотерея.
– А вы, случайно, никого не знаете с инициалами О. С.? – Поль Моранси задумчиво потер большим пальцем набалдашник трости. Иногда простые ответы на сложные вопросы лежат на поверхности только нужно знать, где капнуть.
– О.С., – медленно повторил Брюно. – О.С. Что-то знакомое. Ммм. Не Орльен Сен-Сове уж это? Хотя нет. Не подходит. Его инициалы О.С.С.
– А кто это? – плечи уполномоченного чуть заметно напряглись.
– Мелкая сошка, – небрежно бросил Брюно. – Постоянно держит небольшой пакет акций. Но успешно покупает и продает акции новых предприятий. Больших сумм не зарабатывает, но всегда в приятном плюсе. Я как-то пытался его уговорить сыграть по-крупному, но Орльен наотрез отказался. Но в целом, я бы сказал, что он неприятный тип. От него веет чем-то опасным, хотя и выглядит он посредственно. Взгляд у него тяжелый. На меня так домашний учитель смотрел, когда ловил на списывании.
– Вы, вроде, не впечатлительная барышня, – развеселилась я. – Должны же быть у вас более весомые аргументы для такого мнения.
– Умная женщина, – себе под нос проворчал больной. Какой раз слышу и зачастую с негативной окраской. – Я как-то пару раз видел, как он общался с людьми весьма определенной профессии. Таких в подворотне встретишь – и сам кошелек достанешь раньше, чем прозвучит извечный вопрос.
– А что вы еще можете сказать о Сен-Сове? – уточнил Моранси. Я уловила быстрый взгляд, который уполномоченный по особо важным делам бросил на своего помощника. Флоран понимающе кивнул. Кажется, отдохнуть кому-то и сегодня не светит.
Анри Брюно озадаченно нахмурил лоб:
– После пары его удачных сделок я решил спросить о методике. Интересно стало просто. Орльен рассказал, что раньше преподавал математику студентам в академии торговых отношений. Но пару лет назад уволился. Сейчас живет частными уроками. Вот на основе математических расчетов он и покупал акции.