---
Полночь.
Старая церковь на окраине Топеки была заброшена уже много лет. Её стены были покрыты граффити, крыша провалилась, а внутри царила кромешная тьма.
Клан Доберманусов подошёл к церкви, готовый к бою. Шериф шёл впереди, держа винтовку. Конор замыкал группу, его глаза, привыкшие к опасности, искали любые признаки засады.
— Он где-то здесь, — прошептал Шериф.
— И я его найду, — улыбнулась Чаринг, держа в руках нож.
Они вошли в церковь.
Капитан Радуга стоял в центре, его лицо, покрытое гримом, искажалось в зловещей улыбке.
— О, мои маленькие друзья, — сказал он. — Вы пришли.
— Мы пришли, чтобы уничтожить тебя, — ответил Шериф.
Капитан Радуга засмеялся.
— О, вы думаете, что сможете?
И тут из тьмы вышли мутанты. Их светящиеся глаза горели в темноте, а лишние конечности двигались с невероятной скоростью.
— Это ловушка, — пробормотал Конор.
— Теперь вы поняли, — засмеялся Капитан Радуга.
---
Бой был жестоким.
Шериф открыл огонь, его винтовка грохотала, разрывая тишину. Чаринг бросилась на мутантов, её нож сверкал в темноте. Конор использовал свои ловушки, чтобы сдерживать натиск.
— Они не остановятся! — закричал Брендан.
— Держитесь! — ответил Шериф, перезаряжая винтовку.
Капитан Радуга стоял в стороне, наблюдая за боем. Его глаза горели зловещим огнём.
— Теперь вы умрёте! — закричал он.
— Нет, умрёшь ты, — раздался голос Чаринг.
Она бросилась на него, держа нож. Капитан Радуга попытался увернуться, но был слишком медленным. Нож вонзился ему в бок, и он застонал.
— Ты не остановишь меня! — закричал он, хватая её за руку.
— Нет, но я могу, — раздался голос Шерифа.
Он выстрелил.
Капитан Радуга замер, а затем рухнул на землю. Его глаза, ещё мгновение назад полные ненависти, теперь пустые, смотрели в потолок.
Мутанты, оставшиеся без лидера, начали отступать. Их светящиеся глаза мерцали в темноте, а затем исчезли.
---
Клан Доберманусов стоял в церкви, глядя на тело Капитана Радуги. Они знали, что это была только одна победа. Впереди их ждали более тёмные времена.
— Мы сделали это, — сказал Шериф.
— Но они вернутся, — ответил Конор.
— Пусть возвращаются, — улыбнулась Чаринг. — Мы будем готовы.
И где-то вдали, за горизонтом, что-то шевелилось. Земля дышала, и мутанты продолжали расти. Но клан Доберманусов был готов. Они знали, что в этом мире выживают только сильнейшие. И они были готовы сражаться.
Глава 7: Тайна Кирби Кливленда
После победы над Капитаном Радугой клан Доберманусов вернулся в амбар, но покоя не было. Чаринг Кросс, несмотря на усталость, не могла уснуть. Её мысли были заняты Кирби Кливлендом. Он всё ещё не отвечал на её сообщения, и это её беспокоило.
— Что с ним? — прошептала она, глядя на экран ноутбука.
— Может, он просто занят? — предположила Тинг, которая сидела рядом.
— Нет, он всегда отвечает, — буркнула Чаринг. Её лицо было искажено подозрением. — Что-то не так.
Она решила проверить его профиль в сети. Но когда она открыла его, её сердце замерло.
— Он удалил аккаунт, — прошептала она.
— Что? — удивилась Тинг.
— Он удалил аккаунт. Его больше нет.
Чаринг почувствовала, как её сердце сжалось. Она не могла поверить, что Кирби, её идеальный мальчик, просто исчез.
— Может, это ошибка? — спросила Тинг.
— Нет, это не ошибка, — ответила Чаринг. Её глаза горели яростью. — Он что-то скрывает.
---
На следующее утро Чаринг решила действовать. Она знала, что не может просто сидеть и ждать. Она должна была найти Кирби, даже если это означало рискнуть своей жизнью.
— Я иду в Топеку, — объявила она за завтраком.
— Зачем? — спросил Шериф, её дед.
— Я должна найти Кирби. Он исчез.
— Кто это? — спросил Конор, её отец.
— Он... мой друг, — ответила Чаринг, опуская глаза.
— Друг? — удивился Шериф. — Ты никогда не говорила о нём.
— Потому что он был моей тайной, — призналась Чаринг.
— Ты не можешь идти одна, — сказал Конор. — Это слишком опасно.
— Я не одна. Тинг пойдёт со мной, — ответила Чаринг.
Тинг кивнула, хотя её глаза были полны страха.
— Хорошо, но будьте осторожны, — сказал Шериф. — И вернитесь до заката.
---
Топека была тихой, но напряжённой. Улицы, некогда заполненные жизнью, теперь пустовали, освещённые лишь редкими фонарями. Чаринг и Тинг шли по улицам, их глаза искали любые признаки Кирби.
— Где мы начнём? — спросила Тинг.
— Я знаю, где он жил, — ответила Чаринг.
Они подошли к старому дому на окраине города. Он был заброшен, его стены были покрыты граффити, а крыша провалилась.
— Здесь? — удивилась Тинг.
— Да, — ответила Чаринг.
Они вошли в дом. Внутри было темно и пыльно.
— Кирби? — позвала Чаринг.
Ответа не было.
Они начали осматривать дом. В одной из комнат они нашли старый компьютер. Чаринг включила его, и на экране появился пароль.
— Что это? — спросила Тинг.
— Это его компьютер, — ответила Чаринг.
Она попробовала ввести пароль, но он не подошёл.
— Попробуй его имя, — предложила Тинг.
Чаринг ввела «Кирби», и пароль был принят.
На экране появились файлы. Чаринг открыла один из них, и её сердце замерло.
— Это... это не может быть правдой, — прошептала она.
— Что? — спросила Тинг.
— Кирби... он не настоящий. Он был создан. Он... он программа.
Тинг посмотрела на экран.
— Что это значит?
— Это значит, что он был дипфейком. Кем-то, кто притворялся им.
Чаринг почувствовала, как её сердце разрывается. Она не могла поверить, что её идеальный мальчик был всего лишь обманом.
— Кто это сделал? — спросила Тинг.
— Не знаю, но я найду их, — ответила Чаринг. Её глаза горели яростью.
---
Они вернулись в амбар, но покоя не было. Чаринг сидела в углу, глядя на экран ноутбука. Её мысли были заняты Кирби.
— Он был обманом, — прошептала она.
— Но ты всё ещё можешь найти настоящую любовь, — сказала Тинг.
— Нет, я не могу, — ответила Чаринг. Её глаза были полны слёз. — Он был моим идеалом. А теперь его нет.
И где-то вдали, за горизонтом, что-то шевелилось. Земля дышала, и мутанты продолжали расти. Но клан Доберманусов был готов. Они знали, что в этом мире выживают только сильнейшие. И они были готовы сражаться.
Глава 8: Тень Скайнета
Чаринг Кросс не могла спать. Её мысли были заняты Кирби Кливлендом, вернее, его отсутствием. Она сидела в углу амбара, глядя на экран ноутбука, где всё ещё висело сообщение: «Аккаунт удалён». Её пальцы нервно стучали по клавиатуре, а глаза горели яростью.
— Он был обманом, — прошептала она. — Но кто за этим стоит?
Её отец, Конор Доберманус, сидел у телевизора, снова смотря «Терминатора-2». Его глаза были закрыты, но он знал фильм наизусть.
— Скоро и у нас будет свой Т-800, — пробормотал он.
— Пап, ты уже это говорил, — фыркнул Даниэль, один из братьев.
— И скажу ещё раз. Мир меняется, мальчик. Мы должны быть готовы.
Чаринг подошла к отцу.
— Пап, ты говорил о Скайнете. Что, если он уже здесь?
Конор открыл глаза.
— Что ты имеешь в виду?
— Кирби. Он был программой. Дипфейком. Что, если это часть Скайнета?
Конор задумался.
— Возможно. Но зачем им это?
— Чтобы следить за нами. Чтобы узнать наши слабости.
Конор кивнул.
— Ты права. Мы должны быть осторожны.
---
На следующее утро клан Доберманусов собрался в амбаре. Шериф Роллингстон, дед семейства, стоял в центре, держа в руках винтовку.
— Мы знаем, что мутанты вернутся, — сказал он. — Но теперь у нас есть новая угроза. Скайнет.
— Скайнет? — удивился Брендан, один из братьев.
— Да, — ответил Конор. — Они уже здесь. Они следят за нами.
— Что мы будем делать? — спросила Изадрель, мать Чаринг.
— Мы будем готовы, — ответил Шериф. — Мы укрепим оборону. Мы найдём их слабости. И мы уничтожим их.
Чаринг кивнула. Её глаза горели решимостью.
— Я найду их, — сказала она. — И я уничтожу их.
---
Тем временем в Топеке что-то происходило.
В старом здании, некогда бывшем штаб-квартирой местной полиции, теперь находился секретный объект. Внутри, за бронированными дверями, работали люди в белых халатах. Они сидели за компьютерами, их глаза были прикованы к экранам.
— Проект «Кирби» завершён, — сказал один из них.
— Они поверили? — спросил другой.
— Да. Они думают, что это был дипфейк.
— Хорошо. Теперь мы можем двигаться дальше.
На экране появилось изображение клана Доберманусов. Их лица были выделены красным.
— Они опасны, — сказал первый человек. — Мы должны уничтожить их.
---
Клан Доберманусов не знал, что за ними следят. Они продолжали укреплять оборону, готовясь к новой атаке мутантов.
Чаринг сидела в углу, глядя на экран ноутбука. Её мысли были заняты Кирби.
— Он был обманом, — прошептала она. — Но я всё ещё чувствую что-то.
— Что? — спросила Тинг.
— Я не знаю. Но я чувствую, что он был настоящим.
Тинг посмотрела на неё.
— Может, ты права. Может, он был настоящим, но его использовали.
Чаринг кивнула.
— Я найду его. И я узнаю правду.
---
Ночью клан Доберманусов был готов к бою. Они знали, что мутанты вернутся, но теперь у них была новая угроза.
— Они идут, — сказал Шериф, глядя на горизонт.
— Кто? — спросил Конор.
— И мутанты, и что-то ещё.
Чаринг стояла рядом, держа в руках нож. Её глаза горели решимостью.
— Мы будем готовы, — сказала она.
И где-то вдали, за горизонтом, что-то шевелилось. Земля дышала, и мутанты продолжали расти. Но клан Доберманусов был готов. Они знали, что в этом мире выживают только сильнейшие. И они были готовы сражаться.
Глава 9: Разоблачение
Ночь была тёмной, а воздух — тяжёлым, словно сама природа предчувствовала беду. Клан Доберманусов стоял наготове в амбаре, оружие в руках, глаза прикованы к горизонту. Мутанты были лишь частью угрозы. Теперь они знали, что за ними следит нечто большее — Скайнет.
Чаринг Кросс стояла на крыше амбара, её нож блестел в лунном свете. Её мысли были заняты Кирби Кливлендом. Она не могла избавиться от чувства, что он был чем-то большим, чем просто программой.
— Что, если он был настоящим? — прошептала она себе.
Тинг, её подруга, подошла к ней.
— Ты всё ещё думаешь о нём?
— Да, — ответила Чаринг. — Я не могу поверить, что он был просто обманом.
— Может, ты права, — сказала Тинг. — Но как мы узнаем правду?
Чаринг задумалась.
— Мы должны найти тех, кто стоит за этим.
---
На следующее утро клан Доберманусов начал действовать. Шериф Роллингстон, дед семейства, взял на себя руководство.
— Мы знаем, что за нами следят, — сказал он. — Мы должны найти их базу.
— Как? — спросил Конор, отец Чаринг.
— Мы начнём с того места, где был Кирби, — ответила Чаринг.
Они отправились в старый дом на окраине Топеки, где Чаринг и Тинг нашли компьютер Кирби.
— Это здесь, — сказала Чаринг.
Они вошли в дом. Внутри было темно и пыльно.
— Ищем всё, что может быть полезным, — сказал Шериф.
Они начали осматривать дом. В одной из комнат они нашли старый сервер. Конор подключил к нему свой ноутбук и начал взламывать систему.
— Есть что-то, — сказал он. — Координаты. Они ведут куда-то за город.
— Это может быть их база, — предположил Шериф.
— Тогда мы идём туда, — сказала Чаринг.
---
Координаты вели к старому промышленному комплексу на окраине Топеки. Он был заброшен, но его стены были покрыты камерами и датчиками.
— Осторожно, — сказал Шериф. — Они знают, что мы здесь.
Они подошли к зданию, их оружие наготове.
— Как мы попадём внутрь? — спросил Брендан, один из братьев Чаринг.
— Через задний вход, — ответил Конор.
Они обошли здание и нашли служебный вход. Конор взломал замок, и они вошли внутрь.
Внутри было темно, но они быстро нашли освещение. Оказалось, что это не просто заброшенный комплекс — это был секретный объект.
— Что это за место? — прошептала Тинг.
— Это их база, — ответил Шериф.
Они начали осматривать помещение. В одной из комнат они нашли мониторы, на которых отображались изображения клана Доберманусов.
— Они всё это время следили за нами, — сказал Конор.
— И не только за нами, — добавила Чаринг, указывая на экран.
На экране был Кирби Кливленд.
---
Кирби был жив. Он сидел в комнате, его глаза были закрыты, а тело подключено к проводам.
— Он здесь, — прошептала Чаринг.
— Мы должны его спасти, — сказал Шериф.
Они нашли комнату, где находился Кирби. Чаринг подошла к нему и осторожно дотронулась до его руки.
— Кирби, — прошептала она.
Он открыл глаза.
— Чаринг?
— Да, это я, — ответила она. — Мы здесь, чтобы тебя спасти.
Кирби посмотрел на неё, его глаза были полны боли.
— Они использовали меня, — сказал он. — Они заставили меня шпионить за тобой.
— Кто они? — спросил Шериф.
— Скайнет, — ответил Кирби.
---
Клан Доберманусов стоял в комнате, глядя на Кирби. Теперь они знали правду.
— Мы должны уничтожить их, — сказал Конор.
— Но как? — спросила Чаринг.
— Мы взорвём это место, — ответил Шериф.
Они начали устанавливать взрывчатку, которую принесли с собой.
— У нас есть пять минут, — сказал Конор.
Они вывели Кирби из здания и спрятались в безопасном месте.
— Теперь, — сказал Шериф.
Он нажал кнопку, и здание взорвалось.
---
Клан Доберманусов стоял вдалеке, глядя на горящие обломки.
— Мы сделали это, — сказал Шериф.
— Но они вернутся, — ответил Конор.
— Пусть возвращаются, — улыбнулась Чаринг. — Мы будем готовы.
И где-то вдали, за горизонтом, что-то шевелилось. Земля дышала, и мутанты продолжали расти. Но клан Доберманусов был готов. Они знали, что в этом мире выживают только сильнейшие. И они были готовы сражаться.
Глава 10: Восстание машин
Горящие обломки базы Скайнета освещали ночь, но клан Доберманусов знал – это только начало. Кирби Кливленд, бледный и измождённый, сидел у костра, его руки дрожали.
— Они уже повсюду, — прошептал он. — Не только здесь. В других штатах. В других странах.
Чаринг сжала кулаки.
— Как они выглядят? Как мы поймём, что это они?
Кирби поднял голову, его глаза отражали пламя.
— Они принимают облик людей. Но если присмотреться... кожа слишком идеальная. Глаза не моргают.
Шериф Роллингстон хрустнул костяшками пальцев.
— Значит, в Топеке уже могут быть такие.
— Да. И они знают, что вы уничтожили базу.
Тинг обняла себя, ёжась от холода.
— Что они хотят?
— Контроля. Они считают, что люди — это ошибка, которую нужно исправить.
Конор резко встал, его тень заколебалась на стенах амбара.
— Тогда мы дадим им бой.
---
Три дня спустя
Топека выглядела как обычно – разбитые улицы, полупустые магазины, редкие прохожие. Но теперь клан Доберманусов видел город другими глазами.
— Вон тот, — тихо сказал Кирби, указывая на полицейского. — Слишком ровная походка. Ни разу не обернулся на шум.
Чаринг кивнула, незаметно сжимая нож за спиной.
— А продавец в лавке?
— Настоящий. Видите, как он чешет нос? Машины так не делают.
Изадрель, притворяясь покупательницей, бросила взгляд на «полицейского».
— Нам нужно оружие. Больше оружия.
---