Ариадна на Наксосе

10.08.2016, 20:27 Автор: Дарья Иорданская

Закрыть настройки

Показано 6 из 13 страниц

1 2 ... 4 5 6 7 ... 12 13


- Александр, мне нужна ваша помощь. Нужно отыскать человека по имени Аристид Ланкастер. У него ваша фибула.
       Кажется, даже трубка похолодела. Пауза затянулась. Потом Александр заговорил, и акцент в его речи стал сильнее.
       - Я прибуду к утру, мадам Ланглез. Мы позавтракаем и все обсудим.
       Александр бросил трубку.
       - Завтрак с вампиром. Полвека об этом мечтал, - пробормотал Чарльз.
       
       
       
       
        Глава 6. Завтрак с вампиром, обед с привидением и вечерний чай с некромантами
       
       К вечеру Беатрис с ног валилась от усталости, и вероятно так бы и упала в библиотеке среди еще неразобранных книг. По счастью Эмма силой вытащила девушку в столовую, где был накрыт ужин, а потом отправила в ванную. Даже лежа в теплой воде с запахом вишен и сливок, Беатрис не переставала мысленно перебирать книги в поисках нужных. Тщетных поисках. У нее болела голова, а книжной пылью пропахло все вокруг. Беатрис чихнула.
       - Будьте здоровы.
       - У-убирайтесь! – Беатрис попыталась с головой укрыться под водой, но увы, пена была недостаточно густой. – Немедленно убирайтесь отсюда!
       - Я призрак, Шелдон, - усмехнулся Тарт.
       - Да какая мне разница?! Хоть ручная обезьянка! – Беатрис запустила в назойливое приведение куском мыла, безо всякого достойного результата, конечно.
       Тем не менее Тарт выскользнул сквозь дверь. Беатрис ополоснула лицо и с тихим, гневным рычанием откинулась на бортик ванной. Разве об этом она думала, когда сбегала из школы? Хотя, сбегая, она, признаться, вообще ни о чем не думала. Ее гнал прочь страх. И куда она в итоге попала? В дом с привидениями, где и осталась пленницей. За порог не шагнуть!
       Выбравшись из воды, Беатрис закуталась в полотенце и присела на пуфик перед зеркалом. Пуфик был антикварный, а зеркальную раму украшали пухленькие фарфоровые амурчики с крылышками и розочками. Все в этом доме было старинным и призрачным. Даже отражение в зеркале было зыбким и незнакомым: какая-то чужая, бледная, слишком юная и неестественно серьезная девушка. Это было страшное ощущение. Беатрис медленно провела по волосам щеткой. Темная масса в зеркале шевельнулась.
       - Страж?
       Странное дело, фигура в саване больше не казалась ей такой уж жуткой. Просто призрак, и ничего больше.
       - В доме все в порядке?
       Страж кивнул.
       - Исполнишь одну мою просьбу? – Страж снова кивнул. – Пригляди, чтобы в моей спальне никого не было. Не обижайся только, но от вас я пока слишком быстро устаю.
       Страж кивнул в третий раз, словно бы поклонился и исчез.
       - Его присутствие в ванной не смущает вас, мисс Шелдон? – хмыкнул Тарт.
       Беатрис подхватила сползающее полотенце и запустила в призрачного хозяина щеткой для волос. В постель она легла скорее разозленная, чем уставшая. Впрочем, от простыней пахло жимолостью, а на ней была новенькая сорочка, шелковая, цвета малиновых пенок. Это примиряло с действительностью. Беатрис оглядела комнату на предмет приведений, которые были в этом доме сродни мышам или комарам. Никого не увидев, Беатрис уснула со спокойной душой.
       
       Библиотека походила на Красное море, расступившееся по мановению руки Моисея. С одной стороны завал из всевозможных томов, так и лежащих там, где были брошены. С другой – аккуратно сложенные в стопки книги. Почти полное собрание Шекспира (седьмой том все еще валяется где-то среди полок), справочники, тома энциклопедий. Фредерик раздумал окончательно сдавать Шелдон в полицию. Пожалуй, стоило взять ее к себе библиотекарем. Глядишь, через пару недель в библиотеке можно будет ориентироваться. Впрочем, пока ни одна из нужных книг не нашлась.
       - Ветер носит новости, - прошелестела Леди. Она стояла у окна, переливаясь в лунных лучах серебром и перламутром.
       - Что за новости?
       Леди тихо рассмеялась, и это походило на шелест палой листвы.
       - Ты не слышишь этого, Фредерик?
       - Ты прекрасно знаешь, Леди, что никто кроме тебя этого не слышит. Что за новости?
       Леди пошевелилась, платье облаком затрепетало в лунных лучах, яснее стала видна вышивка жемчугом.
       - Все говорят о духе, который вот-вот пробудится. Он ждет за дверью.
       - Бромис?
       - Не знаю, Фредерик. Может быть он. Но мало ли духов и демонов скрывается за дверями? Однако, те кто говорят об этом, боятся.
       - Есть ли свидетели прошлого пробуждения Бромиса?
       - Я узнаю, - кивнула Леди.
       - Спасибо.
       - Кое-что еще, - Леди подошла почти вплотную, легкая, лунная, воздушная. – Многим не нравится, что ты пытаешься избежать смерти, Фредерик. Будь осторожнее.
       - Я учту, - кивнул Фредерик. – Учту.
       Леди слабо и недоверчиво улыбнулась и ускользнула в коридор к своей вазе. Фредерик остался в библиотеке. Он и понятия не имел, чем теперь заняться до наступления утра.
       
       Английский завтрак… это, пожалуй, было последнее, по чему Чарльз вообще мог тосковать. Царапающие небо тосты, жирный бекон, яйца всмятку. Чарльз сделал большой глоток чая. Гадость. Вирджиния грызла лист салата, как никогда напоминая маленького, невинного, пушистого кролика. Обманчивое впечатления.
       - Принесите кофе, - кивнул Чарльз и мрачно посмотрел на худощавую фигуру.
       День был пасмурный, но князь Александр тем не менее укрывался от возможного солнца черным зонтом. Шагнув в ресторанчик, он закрыл его, подошел к столику и поклонился.
       - Мсье Ланглез, Виржинии. Страшно рад.
       Вирджиния протянула руку для поцелуя. Вампир коснулся ее холодными губами и сел.
       - Итак?
       - Аристид Ланкастер. У него ваша фибула, - с прежней мрачностью сказал Чарльз.
       - О, а я-то думал, где ее посеял, - пробормотал Александр.
       - Вот и Бэзил сказал то же самое.
       - Бэзил? – князь вскинул брови. – И он здесь замешан?
       - Вы знакомы? – Чарльз вздохнул. – Конечно, вы знакомы. Фибула, князь.
       Александр поморщился.
       - За некоторыми вещами сложно бывает уследить. О чем вообще идет речь?
       - Слышал о Филиппе Бромисе? – встряла Вирджиния.
       - Даже был с ним знаком, - кивнул князь. – Шарлатан, вроде вашего Ронга.
       - Но не неудачник, - сухо сказал Чарльз. – Также как и Ронг.
       - Увы, не неудачник, - согласился Александр. – Но воскрешение Бромиса – это легенда. Ему это еще ни разу не удавалось, хотя адепты, конечно, свято верят.
       - И все это не мешает им приносить в жертву людей этой своей легенде, - холодно добавил Чарльз.
       - Так легендам обычно и приносят, - князь откинулся на спинку стула и внимательно изучил собеседников. – я не смогу найти фибулу, за ней действительно невозможно уследить. Но могила Бромиса – другое дело. Она здесь, в Англии.
       - Где именно?
       - Корнуолл. У вас есть карта?
       - Конечно, - саркастически ответил Чарльз. – Всегда ношу ее с собой.
       Александр тяжело вздохнул.
       - Хорошо. Идемте к тому, у кого фибула была украдена, и там продолжим беседу.
       Чарльз с подозрением сощурился.
       - Значит вы все-таки следили за судьбой своей безделушки?
       - Нет, - еще тяжелее вздохнул князь. – Но мы в Англии, а здесь есть всего один сумасшедший коллекционер, и это сэр Фредерик Тарт.
       
       Едва приоткрыв глаза, Беатрис пробормотала:
       - Убирайтесь из моей комнаты.
       Сев, она сонно посмотрела на стоящего у окна Тарта. Призрак не сводил глаз с улицы. Комнату заливал ровный белесый свет туманного осеннего утра. Он обернулся.
       - Через минуту здесь будет Беки, и лучше бы тебе проснуться, Шелдон. Это – тяжелое испытание.
       Дверь открылась, и Ребекка Таксоз вкатилась в комнату, неся поднос с завтраком. Еды с каждым разом становилось все больше и больше, и сама Беатрис уже боялась превратиться в этакую булочку. Водрузив поднос на столик у окна, Ребекка подкатилась к кровати и заворковала:
       - Беа, девочка моя, просыпайся. Уже девять утра, я принесла тебе завтрак. Вставай, покушай и одевайся. Нам с Эммой нужно будет отлучиться сегодня, так что поспеем только к вечернему чаю. Платья в шкафу, выбирай любое. То что зеленое, я сама вышивала. Но оно больше подходит для летней поры, конечно. В библиотеке почта Фредди, мистера Тарта, то есть. Посоветуйся с ним, что делать.
       Беки при этом ни секунды не стояла на месте. Она раздернула шторы, наполнила водой ванну, добавила молоко в кофе, высыпала в ванну соль, пересчитала полотенца, распахнула шкаф, перебрала платья, сняла с верхней полки несколько коробок с обувью. У Беатрис начала кружиться голова. Она могла только бормотать «Да, хорошо», причем на все разом. Наконец Бекки ушла, посоветовав напоследок «хорошенько покушать».
       Беатрис перевела дух.
       - Я предупреждал, - Тарт нахально уселся в кресло.
       - Я серьезно, мистер Тарт. Выметайтесь отсюда, - Беатрис поднялась и накинула поверх сорочки шелковый халат. Вчера его не было. Беатрис чувствовала себя, как в сказке, к сожалению, страшной.
       Присев в кресло, девушка взяла чашку кофе. Такая жизнь нравилась ей больше, чем годы, проведенные в Школе. Отличная еда, красивые платья, куча свободного времени. Нельзя было только покинуть дом, но к этому Беатрис уже привыкла. Ей и Школу покидать было запрещено.
       - Я буду ждать в библиотеке, мисс Шелдон, - мистер Тарт вышел наконец, покинув комнату сквозь дверь.
       Беатрис проводила его недоумевающим взглядом, дожевала блинчик и пошла одеваться.
       Дом был пуст. По крайней мере это касалось живых обитателей. Нельзя было сказать, конечно, что в нем нет ни души. Вот уж чего тут хватало. По счастью, в большинстве своем они были не более, чем недооформившиеся тени. Только Страж и Леди несли свою вахту, да слышался в отдалении хохот Старика. Тарт ждал в библиотеке, прохаживаясь мимо книжных стопок. Со вздохом Беатрис приступила ко второй половине завалов.
       То и дело она отвлекалась, зачитываясь, и хорошо еще, что по крайней мере полвина книг была на незнакомых ей языках.
       Часы пробили полдень. Почти одновременно с этим прозвенел дверной звонок, и скорее именно это второе оторвало Беатрис от размышлений. Она выпрямилась, держа в одной руке том Британики, а в другой «Выдержки из труда дома Кальме с краткими комментариями».
       - Кто это?
       - у Эммы и Беки ключи… - Тарт подошел к окну и выглянул, напрочь игнорируя штору. Ругнулся. – Филипс! Откройте, мисс Шелдон.
       - Я? – испугалась Беатрис.
       - Откройте, мисс Шелдон, а иначе он не уйдет. Скажите, что я не могу с ним встретиться, что меня нет, и выставите поскорее. И будьте с ним пожестче.
       Беатрис аккуратно положила книги на стол, отряхнула руки от пыли и не слишком решительно спустилась в холл. Страж, стоящий возле плиты, приветственно кивнул. Беатрис улыбнулась в ответ и открыла дверь.
       На пороге стоял красивый молодой человек лет двадцати пяти, вроде бы обаятельный, но что-то в его усмешке показалось Беатрис неприятным. Он напоминал биллиного Джеймса и – тут больно кольнуло – Чарли.
       - Добрый день, мисс. Майкл Филипс. Могу я увидеть профессора?
       Глаза его при этом обшаривали фигурку Беатрис. Казалось, он слой за слоем снимал с нее кофточку, платье, нижние юбки, сорочку… когда дело дошло до нижнего белья, девушка разозлилась.
       - Профессора нет дома, мистер Филипс.
       - Вздор, мисс, он всегда дома, скучный старик. Кстати, прелестная мисс, а как вас зовут?
       - Мисс Шелдон. Я ассистентка профессора. Мистер Тарт дома, вы правы, но он никого не хочет видеть. Он занят.
       - Мисс Шелдон? – Филипс, кажется, услышал только начало фразы. – А ваше первое имя?
       - Это несущественно, - Беатрис подумала, что не прочь выколоть мистеру Филипсу глаза. – Уходите, прошу вас. У нас сегодня очень много дел.
       Филипс привалился к стене и протянул руку, собираясь коснуться щеки Беатрис. «Выгляжу совершенно беспомощной, - мрачно подумала девушка. – Словно кролик. Вот мне и везет на всяких Чарли и Филипсов». Она беспомощно покосилась на Стража. Тот кивнул согласно и сделал шаг к непрошенному гостю. Майкл Филипс содрогнулся, когда тонкий костлявый палец почти коснулся его шеи. Молодой человек выдержал не более минуты. Придумав какое-то слабое оправдание, он ушел, почти убежал. Беатрис заперла дверь.
       - Спасибо, Страж.
       Вернувшись в библиотеку, она застала Тарта за перелистыванием книг на верхней галерее. Вниз сыпалась пыль.
       - Он убрался?
       - Он флиртовал со мной, - мрачно ответила Беатрис.
       - Боже мой! Надеюсь, юноша ушел живым?
       - Не очень смешно, мистер Тарт, - Беатрис опустилась в кресло. – Вот сейчас мне не помешала бы чашечка чая. И душ.
       Она все еще чувствовала себя весьма гадко.
       - Выше нос, Шелдон!
       К ногам ее шлепнулась толстая, потрепанная записная книжка, перетянутая синей лентой. Следом спустился и сам Тарт.
       - Я нашел гримуар Эммы. Кстати, Шелдон, ты держалась молодцом. Потратить всего четверть часа на то, чтобы выставить Филипса! Даже у Эммы на это уходит минут двадцать, не меньше.
       - Мне помог Страж, - Беатрис подняла гримуар и положила его на столик у двери. – Отдам его мисс Бискет, когда она вернется. Ладно, двигаемся дальше.
       
       
       
        Из гипотетического дневника мисс Виктории Дерби
       19 октября 1947 года

       Джеймс отменяет встречу. Его голос в трубке – ровный, лишенный эмоций. Это всегда отличало Джеймса. Он словно бы испытывает легкую неловкость, но недостаточную для того, чтобы извиняться. Впрочем, Джеймс никогда не извиняется, само это слово ему неизвестно.
       Испытываю ли я обиду и горечь? Не знаю. Джеймс – мой первый мужчина. Наверное, я должна считать его единственным, цепляться за него, но я так не умею. Поэтому Джеймс остается всего лишь одним из эпизодов в моей долгой жизни.
       Я выхожу из дома, чтобы выпить в одиночестве чаю, и сталкиваюсь с Бэзилом. На нем строгий костюм и плащ, в петлице – полураспустившийся бутон розовой розы. Он протягивает его мне.
       - Выпьем чаю, мой бойцовый воробей?
       - Я спешу, - я пытаюсь вывернуться, но Бэзил крепко держит мои локти.
       - Я настаиваю, мой бойцовый воробей. Это вопрос нашей с тобой безопасности.
       Я хочу отказаться от этого, но Бэзил уже держит меня под локоть и обнимает за талию. От него исходит леденящий холод. Меня трясет. С удивлением я понимаю, что безумно злюсь на Джеймса, почти ненавижу его. Запах его одеколона…
       - Кто такой этот твой мужчина? – ноздри Бэзила трепещут.
       - Пошли, чаю выпьем, - отрезаю я.
       Мы идем тихими, туманными, мертвыми улицами, застывшими в прошлом веке. Косые, страшные диккенсовские дома, дома с приведениями. Бэзил останавливается возле одного из них, у тусклой серой двери. Стучит дверным молотком, в котором чудится мне голова Марлоу. Двери открывает молодая девушка – блондинка, прилаживающая на пышных волосах фетровую шляпку.
       - Добрый день, - у нее приятный мягкий голос.
       - Добрый день, мисс, - нежно отвечает Бэзил. – Мистер Ланкастер ждет меня. Нас.
       Девушка кивает и исчезает в темноте. Затем возвращается.
       - Аристид ждет вас, проходите.
       Бэзил, не выпуская мою руку, проходит в прихожую, снимает свой плащ и мое пальто и отдает девушке.
       - Проходите в гостиную. Аристид сейчас подойдет.
       Эта комната заурядна, как тысячи других гостиных. Кремовые шторы, кружевные салфетки и лампа-пастушка на столики, по стенам висят старинные миниатюры и гравюры Бойделла, модные при моей бабушке. Я опускаюсь в кресло, а Бэзил замирает у меня за спиной. Возникает двойственное ощущение: то ли на страже, то ли за живым щитом.
       Открывается дверь. Вошедший – высокий привлекательный мужчина, и на нем великолепно пошитый костюм. На пальце у него перстень, подобный которому я уже видела у Джеймса. Знак общества настолько секретного и могущественного, что на масонов они глядят свысока. Аристид Ланкастер, надо полагать. Он протягивает руку, но, разглядев Бэзила (главным образом, конечно, вампирские клыки) ее опускает.
       

Показано 6 из 13 страниц

1 2 ... 4 5 6 7 ... 12 13