Колдовство. Книга первая

23.09.2016, 11:53 Автор: Дарья Иорданская

Закрыть настройки

Показано 10 из 26 страниц

1 2 ... 8 9 10 11 ... 25 26


Все-таки, он был начальником Тайной полиции, этот Ричард Рирдан.
       - Какая разница, кто? – не без злости спросила Фогаль. – Жертвы все равно будут.
       - Вот что, - Рирдан сел на лавку слишком близко к Фогаль. – Давай дождемся утра. И автобуса. А потом выпьем где-нибудь по чашечке фрианкара и все обсудим. Я не готов принимать решение сейчас.
       
       
       Ричард привык спать в любой, даже самой неудобной обстановке. Хотя, тесная будка автобусной остановки где-то на побережье была последним местом, где он вообще желал оказаться. Он задрёмывал, опять выплывал наружу, снова задрёмывал. Ему мнились какие-то ужасы, убийства, реки крови. Снова дождь, время к рассвету, желтый фонарь на тощей ножке. Ричард поднялся, сделал несколько шагов туда-обратно. Было промозгло и холодно. Вытащив из сумки пальто, Ричард накинул его на плечи спящей, нахохлившись, как птички на жердочке, ведьме. Прислонившись к опорному столбу, Ричард замер, дожидаясь рассвета, наблюдая, как струи дождя лупят по лужам. Автобус появился на дороге в семь утра, маленький, желтый, тарахтящий. Едущий из пункта А (жуткая дыра) в пункт Б (еще более жуткая дыра). Ричард взял сумки и похлопал ведьму по плечу.
       - Автобус.
       Девушка открыла глаза и солово оглядела улицу. С удивлением посмотрела на пальто на своих плечах. Спросила хриплым со сна голосом:
       - Какой?
       - Местный. Вставай.
       - Ненавижу это слово, - пробормотала ведьма, тяжело опираясь на трость и поднимаясь.
       Ричард закинул сумки на пустое сиденье, втолкнул ведьму в автобус и расплатился за билеты горстью мелочи. Забившись на сиденье у окна, девушка нахохлилась, спрятала руки в рукава и принялась сверлить взглядом легкомысленную розовую шторку, отделяющую водительское место от салона.
       - Куда мы едем?
       Ричард посмотрел на табличку.
       - Белые Лебеди.
       - И где это?
       - Я не силен в географии, - пожал плечами Ричард. – Думаю, мы где-то на пути к Руому.
       - Руом? – ведьма проснулась наконец и села прямо. – Озеро Св. Тимера? Это же в центре страны!
       - Да, - кивнул Ричард. – В прежние времена умели выбирать место для столицы.
       - Но нам же нужно…
       Это «нам» позабавило Ричарда. Такая милая девочка. Она, наверное, была хороша в планировании и рассуждениях, но оказалась совершенно бессильна, когда дело дошло до действия.
       - Нам нужно сбить их со следа.
       - И что потом? – спросила ведьма.
       Ричард наклонился к самому ее уху.
       - А потом будем смотреть по обстоятельствам. И вот, что я тебе скажу, маленькая госпожа инкогнито. С этого момента ты меня слушаешься.
       - А если нет? – ведьма склонила голову к плечу. Во взгляде было нечто угрожающее, но Ричарда это не слишком напугало. – Пристрелишь меня?
       - Я положусь на твое благоразумие, - шепнул Ричард, почти касаясь губами ее уха. – Оно ведь существует? Послушай, меня не волнует император, старый жирный мерзавец. Но меня беспокоит судьба принца, хорошего, может быть, немного легкомысленного мальчика. И меня волнуют мирные обыватели Александрии, оставленные на попечение ослов вроде Кавилера. А все они могут пострадать, если твои слова – правда. И мне заранее не нравится вещь, которую ищут ребята вроде Артура Клинкета. Так что мы едем в Белые Лебеди. Или в Белых Лебедей? Как правильно?
       
       Глупо было думать, что Фогаль сумеет манипулировать и управлять Ричардом Рирданом. За сорок, а следовательно – существенно старше. Начальник Тайной полиции, следовательно – значительно опытнее. И наверняка умнее. И у него был пистолет. Фогаль сама себя загнала в ловушку. Рирдан сидел рядом, не давая улизнуть, и читал путеводитель, вытащенный из ее сумки. Фогаль хотелось огреть наглеца тростью.
       - Занятно. Мы сейчас в Ампри. Ты слышала что-нибудь об Ампри? – Рирдан зашелестел страницами. – Маленькое баронство, которое на протяжении столетий делили между собой более влиятельные и крупные Америя и Фунлау. Через него никогда не проходили торговые или почтовые пути. Морской порт прекратил свое существование веке в девятом. Это дыра!
       - И что? - спросила Фогаль, не отводя взгляд от окна.
       - На молодую, привлекательную девушку нападают на поезде, когда он проезжает через Ампри. Потом, когда тело находят где-нибудь на насыпи – вместе с поддельным паспортом – говорят: «Еще одна бедная шлюха». Это если находят. Все-таки, Ампри – распоследняя дыра.
       - К чему это? – насторожилась Фогаль. Прозвучали слова, честно говоря, как угроза.
       - К тому, дорогая госпожа инкогнито, что это очень умно. И к тому, что кто-то явно собирался убить вас.
       - Кела, - сказала Фогаль. – Меня зовут Кела.
       - О, редкое северное имя, - ухмыльнулся Рирдан. – Расскажи-ка мне о Седой Келе.
       Фогаль покосилась на него с подозрением.
       - О ней есть довольно много в учебниках истории.
       - Расскажи мне о ней, как о ведьме.
       Фогаль подняла брови. Пожалуй, она не знала, как рассказывать о ведьмах. Чем они отличаются от обычных людей?
       - Ладно, что известно из тех самых учебников? – Рирдану, похоже, не слишком требовался собеседник. Он был из тех, кому нравится слушать звук собственного голоса. – Наркиль Донтаг, то ли племянница, то ли кузина очередного Серого Князя. Или сестра, кто их разберет. Канцлер Линард привез ее с Севера вместе с невестой императора. Потом ее обвинили в убийстве племянника императора, повесили, а тело сожгли.
       - Сухо, но точно, - кивнула Фогаль. – Хотя скорее сухо.
       - А что с колдовскими штучками?
       - Говорят, она многое умела, - пожала плечами Фогаль. – Устроить обвал, или землетрясение. Красиво и величественно. И о своем ремесле она написала в заметках.
       - Об обвалах и землетрясениях, красивых и величественных? – уточнил Рирдан с усмешкой.
       - Ураганах, наводнениях, а то и чем похуже. По легенде она многое умела. И ей не нужна была селитра, чтобы устроить «магический» взрыв.
       - Селитра? – уточнил Рирдан тоном человека, строчащего в блокноте.
       - Без комментариев.
       
       
       
       
       ------------
       * На Амулете существует расхожая шутка, что все женские имена, включая каких-нибудь Ольвейг или Даргейн в Льдинных Горах сокращают до «Кела»
       


       Глава шестая


       
       Белые Лебеди оказались дырой просто чудовищных масштабов. Квинтэссенция Ампри. Но здесь пахло морем, а этот горько-соленый аромат приводил Ричарда в блаженное расположение духа. К морю у него всегда было странное, двойственное отношение. В остальном все вокруг было унылым: две дюжины домов, почта, магазин. Электричество провели, похоже, только лет пять назад, и пользовались им с опаской. Зато сразу напротив автобусной остановки на углу стояла булочная, и к запаху морской соли примешивался аромат сдобных булочек с кардамоном и корицей.
       - Единственное, что мне нравится в Империи, так это сдоба, - мечтательно сказала ведьма.
       По этой худышке нельзя было сказать, что ей так уж нравится сладкое. Хотя, почему нет? И почему бы не съесть пару булочек и не выпить горячего фрианкара? Ричард нырнул в тесный, жарко натопленный магазинчик. Для захолустной дыры в нем был потрясающий выбор всевозможной выпечки. Ароматы щекотали ноздри.
       - Вы проездом? – поинтересовалась девушка в переднике с вышитой на кармашке дурацкой рожицей, покосившись на сумки. – Вы уже вторые, кто проездом, такая неожиданность. Заходила тут парочка вроде вас. Разве что, они такие забавные, темненькие. У паря нос сломан. Он боксер, я думаю. У боксеров всегда бывают подруги постарше. Что будете брать?
       Ричарду нравились болтливые люди. Они говорили и говорили, и порой в сору находились настоящие жемчужины. Вроде пары людей, среди которых парень со сломанным носом. В Ампри. В Белых Лебедях. Когда, интересно, тут в последний раз были гости, хотя бы и проездом.
       - Две булочки с корицей, пакет сушек и вон те соленые ушки с ореховой пастой. Это с собой. И вы продаете фрианкар в стаканах навынос?
       - Нет, но мы можем продать вам термос, - сладко улыбнулась девушка. Она нещадно строила глазки.
       - Термос, это чудесно. Просто чудесно.
       Девушка исчезла, и спустя минуту вернулась с бумажным пакетом и разрисованным розами термосом. Ричард расплатился. Путешествие стало все сильнее напоминать отпуск. Впрочем, в отпуск, а уж тем более с кем-либо, Ричард никогда в жизни не ездил.
       - Скажите, госпожа, а когда отходит автобус на… Тис?
       - Вам повезло. Через 15 минут, - с некоторой ноткой разочарования сказала девушка.
       - Вставай, дорогая, - Ричард поднял ведьму с места и потащил к выходу, сунув ей по дороге пакет со сдобой и термос.
       - Я ненавижу слово «вставай», дорогой, - ядовито пробормотала ведьма.
       - Давай обсудим это, когда уберемся отсюда, - Ричард запрыгнул в автобус и огляделся. Клинкета нигде не было. А может быть, он просто все придумал, и никакого Клинкета тут не было и в помине.
       Автобус тронулся с места, и когда проезжал он мимо почту, Ричард увидел наконец ту парочку, о которой говорила официантка в булочной. Они походили на пару туристов, которые промахнулись мимо курорта и оказались, очевидно по волшебству, в этой глуши. На женщине была шляпа, из тех, что любили носить фланирующие по проспекту Валентина II дамы: с широкими полями и тульей, украшенной лентами, розанами и бантами из тюля и ленточек. Почти такая же, только с непомерного размера цветами белого и розового пиона, была у Великолепной Аликс. Все бы ничего, но мужчина рядом с «курортницей» совершенно точно был Артуром Клинкетом.
       - Это же крупье из Перстня! – ахнула ведьма и поспешно отвернулась от окна.
       - Кто? Дамочка в шляпе? – Ричард пригнулся, чтобы его не заметили. – Так значит, это Эмили Стоуэр?
       - Я не знаю, как ее зовут. Но это она – определенно. А это скверно, когда тебя преследует Видящая.
       - Кто, прости?
       - Видящая, - ведьма покачала головой. – Предсказательница.
       Ричард нахмурился. К предсказаниям будущего у него было самое скептическое отношение, но если это правда, дело сильно усложнялось.
       - И она может предсказать наши шаги?
       Ведьма покачала головой.
       - Не совсем. Ну, то есть… Она может предугадать определенные ходы.
       - То есть, если мы будем действовать непредсказуемо…
       - Ричард, - ведьма вздохнула. – Нельзя быть непредсказуемым. Все наши ходы можно вычислить. Даже если мы вдруг решим вернуться в Александрию.
       Ричард побарабанил по спинке переднего сиденья.
       - Тогда мы из Тиса вернемся на пару остановок назад и продолжим свой путь. Пару раз в неделю по дороге проходит экспресс до Эдмарса.
       - Экспресс? – ведьма скривилась. – Он останавливается разве что в Порт-Суде, и мы проедем мимо Стага. И это дорога дней в пять длинной.
       - На него можно сесть еще на паре станций, где экспресс делает техническую остановку, - улыбнулся Ричард. – Билет стоит около сотни валентов, значит пассажиров не побеспокоят.
       - У меня с собой всего сто пятьдесят, - нахмурилась ведьма.
       - О, - отмахнулся Ричард. – Я по счастью довольно-таки богат.
       
       Тис оказался городком побольше и посимпатичнее Белых Лебедей. Здесь было целых четыре автобусных маршрута и прокат автомобилей. Последнее едва ли могло чем-либо помочь, брать машину Фогаль так и не рискнула, а так здорово бы было домчаться с ветерком до Стага. Увы. Увы и ах. Фогаль пришлось согласиться с идеей Рирдана и сесть на Эдмарский экспресс. Он в восемь часов останавливался у станции Марке, чтобы запастись свежими овощами и газетами и забрать сменных машинистов. Следующая остановка намечалась только через два дня в Уипре, где дорога раздваивалась. Там иногда приходилось задерживаться, пропуская поезд с Димайского курорта. Фогаль изучила путеводитель, и вынуждена была признать, что идея Рирдана благоразумна. Но билеты стоили по сто двадцать валентов, чудовищно, просто чудовищно. Пообедать можно было в буфете за десяток мираблей, или же в вагоне-ресторане, вдвое дороже. Зато купе было двухместным, а чай заваривали с лепестками розы, жасмина и подсолнуха. И, да, в купе лежали свежие газеты. Рирдан погрузился в чтение, разом превратившись в грозного шефа вполне серьезной Тайной полиции. Фогаль забралась с ногами на полку, сжала в ладонях чашку с ароматным арцианским чаем и попыталась обдумать ситуацию. Получалось скверно. Пузырьки, плавающие на поверхности чая, обещали… интересное. Очень интересное. И это настораживало. От плохого или хорошего всегда знаешь, чего ожидать. Но вот интересное…
       - Наверное, вы были правы, господин Рирдан, - сказала Фогаль. – Нам стоит ехать в Эдмарс.
       - Да? – Рирдан поднял взгляд от газеты. – Я частенько бываю прав. Ты можешь звать меня по имени? Ричардов много, а Рирдан, увы, один.
       Фогаль пожала плечами.
       - Без проблем.
       Рирдан сложил газету, облокотился на столик и внимательно изучил лицо Фогаль.
       - Итак, ты считаешь, что часть записей этой Седой Келы хранится в Стаге, и что это как-то связано с базиликом?
       Фогаль бросилась к сумке. Все в ней было сложено так, как обычно укладывала вещи она сама. Но она ведь имела дело с начальником Тайной полиции. Такой, должно быть, мог у нее серьгу из уха незаметно вытащить.
       - Ты читал письмо!
       - Думаю, - усмехнулся Рирдан, - за давностью лет это письмо не считается уже личным. Этой Нивиане можно доверять?
       - Конечно! Это ведь это ведь Нивиана Стэрмаус, баронесса Краттон!* – возмутилась Фогаль.
       - Это которая урожденная Нестрих? – Ричард сощурился. – Кстати, они тоже были в кроссворде. «Еретики, поджегшие Уэлленд», семь букв по вертикали. Четвертая – «Т». Эта дамочка, говорят, была отъявленной лгуньей, к тому же выдавала себя за мужчину.
       - У Нивианы Нестрих были золотые волосы длиной в восемь локтей! Она бы никак не выдала себя за… - Фогаль поймала на себе насмешливый взгляд Рирдана. – Ее словам можно доверять.
       - А эти записи не нашел уже кто-нибудь до нас?
       - Я бы знала, - покачала головой Фогаль.
       Впрочем, это была хорошая мысль. Здравая мысль. И – да – интересная. Как говаривают на Перрине: «Чтоб тебе жить в интересные времена!». Что, если кто-то уже забрал бумаги?
       - Нет. Я бы знала.
       - Откуда такая уверенность? – спросил Рирдан, прекрасно зная, что задает неудобный вопрос.
       Фогаль не хотелось отвечать. Быть в Империи Адмаром немногим лучше, чем быть ведьмой. Фогаль попыталась ответить уклончиво:
       - Я состою с Синьяками в дальнем родстве.
       Рирдан улыбнулся.
       - Так я захватил вашу собственность?
       - Не мою, - с нажимом сказала Фогаль. – Моих родственников. Дальних. Так что вы заняли собственность Синьяков, их сейчас человек семнадцать. Могу вам дать их телефоны.
       Мою собственность, - мрачно подумала Фогаль, - захватила государственная тюрьма. Не с кого спрашивать.
       - Ладно, едем в Стаг, - пожал плечами Рирдан и вернулся к чтению газеты.
       
       Ведьма спала, завернувшись в одеяло. Радио наигрывало какую-то минорную песенку из тех нелепых, глупых, пошлых, романтично-минорных песенок, что только и крутили сейчас по радио. Она походила на колыбельную. Облокотившись на стол, Ричард без особого стеснения рассматривал свою похитительницу. Она была красива, по-странному красива. Темно-пшеничные брови, очень темные, словно накрашенные ресницы, и при том золотые волосы.
       - «Повторяем. Сегодня в 18-00 произошло ужасное происшествие!»
       Ричард хмыкнул. Произошло происшествие. «Голос Александрии» продолжает свое движение в пропасть. Знавал Ричард одного тамошнего редактора, который не слишком уверенно писал свое имя.
       - «Взрыв сотряс Александрию», - продолжило радио. – «Его императорское величество был убит.

Показано 10 из 26 страниц

1 2 ... 8 9 10 11 ... 25 26