ЗНАМЕНИТЫЕ ПРИЗРАКИ ГРОСВЕНОР-ХОЛЛА
Тихая обитель
Кому приятно лежать в таком соседстве, или Пляска смерти
Удивительно, что никто из нас не умер, более того – каждый сохранил здравый рассудок в этот день убийственных открытий. Ни Гофман, ни Гюисмас не могли бы представить себе сцену более дикую, более отталкивающую и варварски абсурдную, нежели эта сумрачная пещера…
Г. Ф. Лавкрафт
«Крысы в стенах»
Корнуолл, 1973 год
- «Теперь оба некроманта скакали с торжественностью странствующих императоров, сопровождаемые свитой из двух скелетов…»*
- Фрэнни!
От пронзительного голоса Эдмонда задрожали стекла в окне детской. Он стоял в дверях – типичный яппи в своей белой рубашке и вязаной жилетке. Судя по ужасному подбору цветов, это было творение Дженнифер, а не мамы.
- Что ты читаешь?!
Я посмотрела на обложку книги.
- Смит, «Зотика». Забрала ее сегодня у Викки.
- Поставлю вопрос по другому… Зачем ты читаешь это четырехлетнему ребенку?
Все это время он старательно не замечал Стража, стоящего в углу. У Эдмонда вообще была потрясающая выборочная слепота: он умел не видеть то, во что не хотел верить. Некий абсолютный солипсизм. Иногда мне казалось – когда он выкинет нас из своей жизни, мы исчезнем. Именно поэтому я и старалась почаще мозолить ему глаза.
- Как мама? – тон Эдмонда смягчился.
- Нормально.
Мама – это было уже ее чудесное свойство – всегда чувствовала себя нормально. Изволила выглядеть на двадцать пять и одевалась сейчас, как хиппи. Папа находил это забавным. В сочетании с тем, что она была ведьмой, выходило занятно, но жутковато.
- Мы с Джен собирались заехать на обед в субботу.
Это опять же кое-что значило. «Скажи родителям, чтобы выглядели прилично». Отцу не сложно было выглядеть на свой возраст, но маме ее сорок четыре – как нож по горлу. Впрочем, в отцовских очках и с пучком она выглядела просто сногсшибательно.
- Ты будешь дома?
А вот это означало: «даже не появляйся моей жене на глаза!».
- Нет, - успокоила я брата. – Я буду в Корнуолле.
- Что ты там забыла? – удивился Эдмонд. У него это всегда отлично получалось.
Я вытащила из сумки газетную вырезку и протянула ему.
- «Мистер Х предлагает всем желающим провести десять дней в Гросвенор-Холле, Корнуолл. Продержавшийся до конца получит N фунтов стерлингов». Что это за… чушь?!
- Гросвенор-Холл, Эд.
Эти слова Эдмонду ничего не говорили. Честное слово, его в колыбели подменили эльфы. Или, что вероятнее, офисные клерки. Эдмонд, не позорь фамилию, уступи ее кому-нибудь другому. Ты не Тарт!
- Гросвенор-Холл, - терпеливо пояснила я, - известен своими призраками. На протяжении веков там погибали женщины семьи Лагросс, и творилась всякая чертовщина. А во времена короля Якова устроена была пара громких процессов над ведьмами.
- Фрэнни…
- Это часть моей жизни, Эд.
Вот этого он никогда не мог понять, и считал нас сумасшедшими. Мы пока держали оборону. Я поднялась.
- Что ж, я посидела с Сэмми, как вы и просили. Надеюсь, вы сможете найти новую няню.
В чем я сильно сомневаюсь, потому что Сэм – необычный ребенок. В отличие от отца он видит призраков и хочет видеть их и дальше. Няньки надолго не задерживаются.
- Пошли, Страж.
Я вышла из комнаты, и серая фигура в погребальной накидке – моя собственная мертвая свита – двинулась следом.
День первый
Гросвенор-Холл был построен необычайно давно. Путеводители называли XVI век, но я употребила бы столь любимое Лавкрафтом и Эштоном Смитом слово «эоны». Неисчислимые эоны тому назад. Большая часть построек, надо сказать весьма невыразительных, и в самом деле относилась к елизаветинским временам, но оставалось еще ощущение. Нечто, от чего покалывало пальцы, что заставляло вздрагивать, как от холода.
Мы подъезжали к Гросвенор-холлу с северо-востока по широкой липовой аллее. Из-за деревьев видно было уже массивное серое здание, зубчатый парапет, обрамляющий темно-коричневую черепичную крышу, и высокий шпиль часовни. Передо мною разворачивалась великолепная декорация к готическому роману.
Гросвенор-Холл стоял необитаемый с 1948 года, когда, признав поражение перед силами тьмы, его покинули и владелец, и оккультисты-канадцы Лэ. Я немного знала последних, и дрожь предвкушения охватывала меня, как пишут в романах. Чарльз и Виржиния так запросто не отступались от начатого дела, значит, меня ждал крепкий орешек.
Въехав на мощеный брусчаткой двор, таксист остановился.
- На месте, мисс.
Ему не терпелось покинуть поместье, пользующееся в округе дурной славой. Корнуольцы суеверны, или, с моей точки зрения, просто лучше видят и лучше осведомлены о том, что твориться вокруг. Я не стала мучить шофера, расплатилась и дождалась, пока выгрузят мои чемоданы. Запас одежды и белья на неделю, записные книжки, кое-какие бумаги и новейшая фотокамера Полароид, позволяющая делать мгновенные снимки. Ну и кое-какая мелочевка, в последние моменты всунутая отцом. Ах, да, еще травки Эммы и зачарованный пояс, сплетенный Бекки. В общем, неимоверное количество всякого хлама.
Таксист укатил, а я поднялась по ступенькам и надавила кнопку звонка. Дверь открылась без излишних звуковых эффектов, а вот стоящий на пороге напомнил мне дворецкого из «Семейки Адамс».
- Фрэнсин Тарт. По объявлению, - я протянула вырезку.
Щелчком пальцев дворецкий вызвал лакея, подхватившего мои чемоданы.
- Следуйте за мной, мисс Тарт. Я представлю вас остальным.
Голос у него для такой внешности был возмутительно заурядный.
- А кто эти остальные? – я без особой охоты последовала за дворецким. Конкуренты меня не интересовали, не ради денег старалась. А еще, каюсь, меня тревожила судьба фотоаппарата. Он обошелся в кругленькую сумму.
Дворецкий распахнул двери в гостиную и провозгласил своим заурядным голосом:
- Мисс Фрэнсин Тарт. А это мистер Джеральд Обэлл и миссис Исабель Сарт-Обэлл.
Он – лет пятидесяти (благородный возраст) высокий и самодовольный, ровно настолько, чтобы это казалось достоинством. Она – не достигла еще тридцати, тонкая, как тростинка, и с медово-золотыми волосами. Эльф, сказала бы мама без малейшего причем желания сделать комплимент.
- Мистер Роберт Филипп Вернан и его сестра мисс Айседора Вернан.
И снова – высокий красавец и блондинка. У него волосы вьются мелким бесом, пластика гепарда, руки пианиста и какая-то бесовщинка в лице. Она – тоже из породы эльфов… или скорее из прошлого века. Викки такая же: утонченно-викторианская.
- Мистер Джон Флинт.
По-моему – детектив. Рост – средний. Лицо – среднее. Глаза тоже – средние, как и повадки.
- Мистер Родерик Йорк.
Я с трудом сдержала рвущееся с губ ругательство. Йорк – тоже. Черт побери! Я была в него влюблена в пятнадцать, и за это он меня ненавидит. Я до сих пор влюблена в него, и за это ненавижу его сама.
Мистер Родерик Йорк – человек круга моих родителей. За шестьдесят, выглядит лет на десять моложе (а в пятнадцать мне и вовсе было безразлично). Высок, опять же, и очень строен. Военная выправка (полевой хирург). Обладатель ровного тихого голоса, обаятельно-развязных манер и ярчайших голубых глаз. В глазах моих родителей у него только один недостаток: Родерик Йорк – некромант. В моих глазах обнаруживался еще один недостаток: Родерик Йорк – засранец.
- Добрый вечер, дамы и господа, - я всегда старалась быть вежливой. Родители дали мне хорошее воспитание, кроме того этим занимались такие эксперты по Bon Ton, как Эмма и Викки. – Рада знакомству.
Судя по взглядам конкурентов, они не разделяли моих пламенных чувств. Наконец Обэлл, как самый если не старший, то по крайней мере – вальяжный, взял на себя обязанности хозяина.
- Выпьете, мисс Тарт? - у него был восхитительный низкий и глубокий голос.
- Вина, - я села в свободное кресло. – Белого.
- Шардоне?
- Сойдет.
- Боюсь, наш любимый управляющий был не вполне точен, когда представлял нас друг другу…
- Полагайте, род занятий имеет значение?
Обэлл улыбнулся. Вышло у него примерно, как у акулы.
- Полагаю, имеет смысл сказать, что привело всех нас сюда.
Я откинулась на спинку кресла и улыбнулась. Такой постановкой вопроса меня не испугать.
- Любопытство. А вас?
- Личные интересы.
- А вас, мистер Вернан?
Красавец улыбнулся.
- Практические соображения, мисс Тарт. В музыкальном салоне стоит фантастический клавикорд, стоящий, вздумай я его купить, баснословные деньги. Я заберу его по истечении срока.
С пианистом я не ошиблась, а вот насчет всего остального… не уверена, не уверена.
- Я это делаю ради денег, - объявил Флинт и залпом выпил полстакана виски. – И нечего тут стыдиться.
- Безусловно, - ухмыльнулся Йорк. – Я это делаю из любви к искусству. И, признаться, я хочу познакомиться с местными призраками. Говорят, они очаровательны.
- Вы верите в приведений, мистер Йорк? – Вернан вскинул брови.
- Нет-нет. Я всего лишь уверен в их существовании. А вы, мисс Тарт.
Я почувствовала себя мишенью, с которой тренируется чемпион по дартсу. Уж лучше дротики, чем Йорковы остроты.
Окна отведенной мне спальни выходили на море. Рокот прибоя и блики на потолке вызывали у меня странную неприязнь. Возможно, во всем виноваты были письма, которыми снабдила меня Викки. Я изначально подходила к этой истории с пристрастием.
Прекратив изучать удручающий космический пейзаж, я занялась чемоданами. Первым делом я проверила полароид, который к счастью был на месте, а затем занялась самым ответственным: выбором платья к ужину.
- Что тебе здесь нужно?
Я обернулась, прижимая платья к груди.
- Вас не учили стучать, мистер Йорк?
- Такой пробел в образовании, - он с комфортом устроился в кресле. – Какого черта ты сюда приехала?
Он и по сей день сводил меня с ума, за что я порой его ненавидела. Никто не мог в моих глазах сравниться с Родериком Йорком. Я завела три романа с однокурсниками, два с выпускниками и один – с профессором, но это не помогло. Зато я приобрела репутацию распутницы, что помогает в распутный наш век.
Йорк подпер щеку рукой и посмотрел на меня.
- Неужели принцессе нужны деньги?
- Неужели это ваше дело?
- Touche, - согласился Йорк. – Что тебе здесь нужно?
- Я сказала, мне любопытно.
- Слышала когда-нибудь, что любопытство сгубило кошку?
- Вот только поучать не надо. Я знаю о призраках Гросвенор-Холла из первых рук.
Йорк устроился поудобнее в кресле и достал портсигар. Определенно, я наблюдала ужасающие пробелы в его воспитании. Как там было у Уайлда?
- Имеешь в виду мисс Викки Дерби и мадам Лэ? Паршивые у тебя бонны.
Он прикурил и выпустил в потолок облако дыма.
- Уезжай, девочка.
Я бросила платья на кровать и уперла руки в бока.
- И не подумаю!
- Ладно-ладно, - Йорк махнул рукой. – Воля твоя. Только не плачь, когда придется туго.
И он ушел, привычно оставив меня в раздрае. Впрочем, я еще восемь лет назад вдосталь наплакалась в подушку. Осталась только злость.
---------------
*К. Э. Смит «Империя некромантов»
После обеда мы собрались в музыкальном салоне, где Вернан сразу же завладел клавикордом. Играл он просто божественно. Время близилось к полуночи.
Я нервничала. Тряслась в ожидании, когда же прозвучит наконец колыбельная. Я уже и сама была готова ее напеть. Внимательный взгляд Йорка преследовал меня.
Время перевалило за полночь, а ничего так и не произошло. Я почувствовала себя обманутой. Наверное, сходные чувства испытывали и другие участники авантюры, потому что спать все разошлись с кислыми лицами.
Переодевшись, я подошла к окну. Море мерно и назойливо шлепало по камням, таинственно пришепетывая время от времени. Западная башня торчала на фоне усыпанного звездами неба, как сломанный зуб. И ни призраков, ни жутких песенок. Ужасно разочарованная, я легла в постель.
День второй
За тихую, разочаровывающее-безмятежную ночь я сполна была вознаграждена чудесным скандалом, начавшимся еще до завтрака. Зажав в угол душку мистера Флинта, Вернан шипел, что не позволит всякой сомнительной шушере (тут он на самом деле употребил смутно знакомое мне корнульское слово, означающее, вроде бы, нечто очень непристойное) приставать к мисс, а по мне так скорее миссис Вернан. Скульптурно прекрасный предмет склоки безмятежно пил кофе. Йорк, которому, судя по всему уже досталось на орехи, спокойно грыз тост. У него фантастически толстая кожа.
Завидев меня, Вернан переменился в лице. Улыбка у него была жутковатая, но обаятельная. Я даже подумала: если миссис Вернан в самом деле не существует, я готова ею стать.
- Как спалось, мисс Тарт?
- Слишком хорошо и безмятежно для дома с привидениями. Что мешает местным жителям наслаждаться жизнью в этом поместье? Скука?
- А вы что ожидали, мисс Тарт? – хмыкнул Йорк. – Что призрак пройдет по коридору, завывая и гремя кандалами?
- Я ожидала, - в голосе моем было прискорбно мало яда, - увидеть и услышать кого-то из знаменитых призраков Гросвенор-Холла.
- Кого-то из Танцующих Леди, - кивнула мисс (миссис?) Вернан. – Я читала о них.
«Танцующие леди» - такое прозвище я слышала впервые. Викки называла из «развратницами», а мадам Лэ – «дамочки с портретов».
- Возможно, они являются не каждому? – предположил Обэлл, величественно, как испанский галеон, изрядно нагруженный золотом, вплывая в комнату.
- Возможно, - кивнула я. – А может ночь неудачная.
- А может их вовсе не существует, - фыркнул Флинт.
- Тогда бы за десять дней в этом доме не предлагали такие деньги, - резонно заметила Айседора Вернан.
- Все это чертовски напоминает один фильм… - пробормотал Йорк. – Хотя нет, даже не один, а сразу много дешевых фильмов ужасов из провинциальных кинотеатров. Если я вдруг пропаду, можете поискать на подъездной аллее.
Охотнее всего большинство людей верит в дурной исход дела. Хотя, конечно же, все утверждают, что искренне надеются на будущее. Черта с два.
Когда я подошла к ограде, огромная кованая решетка ворот оказалась заперта. Справа и слева тянулась высоченная – в три моих роста – каменная стена, густо увитая плющом. Она, я видела по карте, имела форму подковы и упиралась концами в обрыв, там стояли аккуратные башенки. Где-то, конечно, была калитка, но ее нахождения оставалось мне неизвестным.
- Недурно спланированная ловушка, - Йорк с прытью непозволительной в его возрасте соскочил с дерева. – Вот только не делай такое лицо!
- Какое?
- Невинной неосведомленности, - он прислонился к дереву и достал портсигар. – Лучше сделай снимок этих чудесных ворот.
Что у Йорка получается великолепно, так это командовать всеми, кто под руку попадется. Мама то и дело рвется к нему в ассистентки, чтобы позлить папу. Тем не менее, не желая ввязываться в бессмысленный спор, я щелкнула фотоаппаратом и протянула карточку Йорку.
- Никаких белых фигур, - с сожалением констатировал некромант и сунул фотокарточку в карман. – Веришь в призраков?
- Вы имеете в виду дефекты не пленке? – я сделала еще один снимок ворот и куска прилегающей стены.
- Я имею в виду Танцующих Леди.
Тут я могла только пожать плечами.
- Я ради них приехала. Надеюсь, что меня не разочаруют.
- В лубом случае, уехать вам все равно не удастся, - хмыкнул Йорк и подергал ворота, запертые снаружи огромным навесным замком. – Хотел бы я посмотреть, как Флинт, Обэлл или этот франт Вернан перелезают через забор. Я иду налево, мисс Тарт.
Тихая обитель
Кому приятно лежать в таком соседстве, или Пляска смерти
Удивительно, что никто из нас не умер, более того – каждый сохранил здравый рассудок в этот день убийственных открытий. Ни Гофман, ни Гюисмас не могли бы представить себе сцену более дикую, более отталкивающую и варварски абсурдную, нежели эта сумрачная пещера…
Г. Ф. Лавкрафт
«Крысы в стенах»
Корнуолл, 1973 год
- «Теперь оба некроманта скакали с торжественностью странствующих императоров, сопровождаемые свитой из двух скелетов…»*
- Фрэнни!
От пронзительного голоса Эдмонда задрожали стекла в окне детской. Он стоял в дверях – типичный яппи в своей белой рубашке и вязаной жилетке. Судя по ужасному подбору цветов, это было творение Дженнифер, а не мамы.
- Что ты читаешь?!
Я посмотрела на обложку книги.
- Смит, «Зотика». Забрала ее сегодня у Викки.
- Поставлю вопрос по другому… Зачем ты читаешь это четырехлетнему ребенку?
Все это время он старательно не замечал Стража, стоящего в углу. У Эдмонда вообще была потрясающая выборочная слепота: он умел не видеть то, во что не хотел верить. Некий абсолютный солипсизм. Иногда мне казалось – когда он выкинет нас из своей жизни, мы исчезнем. Именно поэтому я и старалась почаще мозолить ему глаза.
- Как мама? – тон Эдмонда смягчился.
- Нормально.
Мама – это было уже ее чудесное свойство – всегда чувствовала себя нормально. Изволила выглядеть на двадцать пять и одевалась сейчас, как хиппи. Папа находил это забавным. В сочетании с тем, что она была ведьмой, выходило занятно, но жутковато.
- Мы с Джен собирались заехать на обед в субботу.
Это опять же кое-что значило. «Скажи родителям, чтобы выглядели прилично». Отцу не сложно было выглядеть на свой возраст, но маме ее сорок четыре – как нож по горлу. Впрочем, в отцовских очках и с пучком она выглядела просто сногсшибательно.
- Ты будешь дома?
А вот это означало: «даже не появляйся моей жене на глаза!».
- Нет, - успокоила я брата. – Я буду в Корнуолле.
- Что ты там забыла? – удивился Эдмонд. У него это всегда отлично получалось.
Я вытащила из сумки газетную вырезку и протянула ему.
- «Мистер Х предлагает всем желающим провести десять дней в Гросвенор-Холле, Корнуолл. Продержавшийся до конца получит N фунтов стерлингов». Что это за… чушь?!
- Гросвенор-Холл, Эд.
Эти слова Эдмонду ничего не говорили. Честное слово, его в колыбели подменили эльфы. Или, что вероятнее, офисные клерки. Эдмонд, не позорь фамилию, уступи ее кому-нибудь другому. Ты не Тарт!
- Гросвенор-Холл, - терпеливо пояснила я, - известен своими призраками. На протяжении веков там погибали женщины семьи Лагросс, и творилась всякая чертовщина. А во времена короля Якова устроена была пара громких процессов над ведьмами.
- Фрэнни…
- Это часть моей жизни, Эд.
Вот этого он никогда не мог понять, и считал нас сумасшедшими. Мы пока держали оборону. Я поднялась.
- Что ж, я посидела с Сэмми, как вы и просили. Надеюсь, вы сможете найти новую няню.
В чем я сильно сомневаюсь, потому что Сэм – необычный ребенок. В отличие от отца он видит призраков и хочет видеть их и дальше. Няньки надолго не задерживаются.
- Пошли, Страж.
Я вышла из комнаты, и серая фигура в погребальной накидке – моя собственная мертвая свита – двинулась следом.
День первый
Гросвенор-Холл был построен необычайно давно. Путеводители называли XVI век, но я употребила бы столь любимое Лавкрафтом и Эштоном Смитом слово «эоны». Неисчислимые эоны тому назад. Большая часть построек, надо сказать весьма невыразительных, и в самом деле относилась к елизаветинским временам, но оставалось еще ощущение. Нечто, от чего покалывало пальцы, что заставляло вздрагивать, как от холода.
Мы подъезжали к Гросвенор-холлу с северо-востока по широкой липовой аллее. Из-за деревьев видно было уже массивное серое здание, зубчатый парапет, обрамляющий темно-коричневую черепичную крышу, и высокий шпиль часовни. Передо мною разворачивалась великолепная декорация к готическому роману.
Гросвенор-Холл стоял необитаемый с 1948 года, когда, признав поражение перед силами тьмы, его покинули и владелец, и оккультисты-канадцы Лэ. Я немного знала последних, и дрожь предвкушения охватывала меня, как пишут в романах. Чарльз и Виржиния так запросто не отступались от начатого дела, значит, меня ждал крепкий орешек.
Въехав на мощеный брусчаткой двор, таксист остановился.
- На месте, мисс.
Ему не терпелось покинуть поместье, пользующееся в округе дурной славой. Корнуольцы суеверны, или, с моей точки зрения, просто лучше видят и лучше осведомлены о том, что твориться вокруг. Я не стала мучить шофера, расплатилась и дождалась, пока выгрузят мои чемоданы. Запас одежды и белья на неделю, записные книжки, кое-какие бумаги и новейшая фотокамера Полароид, позволяющая делать мгновенные снимки. Ну и кое-какая мелочевка, в последние моменты всунутая отцом. Ах, да, еще травки Эммы и зачарованный пояс, сплетенный Бекки. В общем, неимоверное количество всякого хлама.
Таксист укатил, а я поднялась по ступенькам и надавила кнопку звонка. Дверь открылась без излишних звуковых эффектов, а вот стоящий на пороге напомнил мне дворецкого из «Семейки Адамс».
- Фрэнсин Тарт. По объявлению, - я протянула вырезку.
Щелчком пальцев дворецкий вызвал лакея, подхватившего мои чемоданы.
- Следуйте за мной, мисс Тарт. Я представлю вас остальным.
Голос у него для такой внешности был возмутительно заурядный.
- А кто эти остальные? – я без особой охоты последовала за дворецким. Конкуренты меня не интересовали, не ради денег старалась. А еще, каюсь, меня тревожила судьба фотоаппарата. Он обошелся в кругленькую сумму.
Дворецкий распахнул двери в гостиную и провозгласил своим заурядным голосом:
- Мисс Фрэнсин Тарт. А это мистер Джеральд Обэлл и миссис Исабель Сарт-Обэлл.
Он – лет пятидесяти (благородный возраст) высокий и самодовольный, ровно настолько, чтобы это казалось достоинством. Она – не достигла еще тридцати, тонкая, как тростинка, и с медово-золотыми волосами. Эльф, сказала бы мама без малейшего причем желания сделать комплимент.
- Мистер Роберт Филипп Вернан и его сестра мисс Айседора Вернан.
И снова – высокий красавец и блондинка. У него волосы вьются мелким бесом, пластика гепарда, руки пианиста и какая-то бесовщинка в лице. Она – тоже из породы эльфов… или скорее из прошлого века. Викки такая же: утонченно-викторианская.
- Мистер Джон Флинт.
По-моему – детектив. Рост – средний. Лицо – среднее. Глаза тоже – средние, как и повадки.
- Мистер Родерик Йорк.
Я с трудом сдержала рвущееся с губ ругательство. Йорк – тоже. Черт побери! Я была в него влюблена в пятнадцать, и за это он меня ненавидит. Я до сих пор влюблена в него, и за это ненавижу его сама.
Мистер Родерик Йорк – человек круга моих родителей. За шестьдесят, выглядит лет на десять моложе (а в пятнадцать мне и вовсе было безразлично). Высок, опять же, и очень строен. Военная выправка (полевой хирург). Обладатель ровного тихого голоса, обаятельно-развязных манер и ярчайших голубых глаз. В глазах моих родителей у него только один недостаток: Родерик Йорк – некромант. В моих глазах обнаруживался еще один недостаток: Родерик Йорк – засранец.
- Добрый вечер, дамы и господа, - я всегда старалась быть вежливой. Родители дали мне хорошее воспитание, кроме того этим занимались такие эксперты по Bon Ton, как Эмма и Викки. – Рада знакомству.
Судя по взглядам конкурентов, они не разделяли моих пламенных чувств. Наконец Обэлл, как самый если не старший, то по крайней мере – вальяжный, взял на себя обязанности хозяина.
- Выпьете, мисс Тарт? - у него был восхитительный низкий и глубокий голос.
- Вина, - я села в свободное кресло. – Белого.
- Шардоне?
- Сойдет.
- Боюсь, наш любимый управляющий был не вполне точен, когда представлял нас друг другу…
- Полагайте, род занятий имеет значение?
Обэлл улыбнулся. Вышло у него примерно, как у акулы.
- Полагаю, имеет смысл сказать, что привело всех нас сюда.
Я откинулась на спинку кресла и улыбнулась. Такой постановкой вопроса меня не испугать.
- Любопытство. А вас?
- Личные интересы.
- А вас, мистер Вернан?
Красавец улыбнулся.
- Практические соображения, мисс Тарт. В музыкальном салоне стоит фантастический клавикорд, стоящий, вздумай я его купить, баснословные деньги. Я заберу его по истечении срока.
С пианистом я не ошиблась, а вот насчет всего остального… не уверена, не уверена.
- Я это делаю ради денег, - объявил Флинт и залпом выпил полстакана виски. – И нечего тут стыдиться.
- Безусловно, - ухмыльнулся Йорк. – Я это делаю из любви к искусству. И, признаться, я хочу познакомиться с местными призраками. Говорят, они очаровательны.
- Вы верите в приведений, мистер Йорк? – Вернан вскинул брови.
- Нет-нет. Я всего лишь уверен в их существовании. А вы, мисс Тарт.
Я почувствовала себя мишенью, с которой тренируется чемпион по дартсу. Уж лучше дротики, чем Йорковы остроты.
Окна отведенной мне спальни выходили на море. Рокот прибоя и блики на потолке вызывали у меня странную неприязнь. Возможно, во всем виноваты были письма, которыми снабдила меня Викки. Я изначально подходила к этой истории с пристрастием.
Прекратив изучать удручающий космический пейзаж, я занялась чемоданами. Первым делом я проверила полароид, который к счастью был на месте, а затем занялась самым ответственным: выбором платья к ужину.
- Что тебе здесь нужно?
Я обернулась, прижимая платья к груди.
- Вас не учили стучать, мистер Йорк?
- Такой пробел в образовании, - он с комфортом устроился в кресле. – Какого черта ты сюда приехала?
Он и по сей день сводил меня с ума, за что я порой его ненавидела. Никто не мог в моих глазах сравниться с Родериком Йорком. Я завела три романа с однокурсниками, два с выпускниками и один – с профессором, но это не помогло. Зато я приобрела репутацию распутницы, что помогает в распутный наш век.
Йорк подпер щеку рукой и посмотрел на меня.
- Неужели принцессе нужны деньги?
- Неужели это ваше дело?
- Touche, - согласился Йорк. – Что тебе здесь нужно?
- Я сказала, мне любопытно.
- Слышала когда-нибудь, что любопытство сгубило кошку?
- Вот только поучать не надо. Я знаю о призраках Гросвенор-Холла из первых рук.
Йорк устроился поудобнее в кресле и достал портсигар. Определенно, я наблюдала ужасающие пробелы в его воспитании. Как там было у Уайлда?
- Имеешь в виду мисс Викки Дерби и мадам Лэ? Паршивые у тебя бонны.
Он прикурил и выпустил в потолок облако дыма.
- Уезжай, девочка.
Я бросила платья на кровать и уперла руки в бока.
- И не подумаю!
- Ладно-ладно, - Йорк махнул рукой. – Воля твоя. Только не плачь, когда придется туго.
И он ушел, привычно оставив меня в раздрае. Впрочем, я еще восемь лет назад вдосталь наплакалась в подушку. Осталась только злость.
---------------
*К. Э. Смит «Империя некромантов»
После обеда мы собрались в музыкальном салоне, где Вернан сразу же завладел клавикордом. Играл он просто божественно. Время близилось к полуночи.
Я нервничала. Тряслась в ожидании, когда же прозвучит наконец колыбельная. Я уже и сама была готова ее напеть. Внимательный взгляд Йорка преследовал меня.
Время перевалило за полночь, а ничего так и не произошло. Я почувствовала себя обманутой. Наверное, сходные чувства испытывали и другие участники авантюры, потому что спать все разошлись с кислыми лицами.
Переодевшись, я подошла к окну. Море мерно и назойливо шлепало по камням, таинственно пришепетывая время от времени. Западная башня торчала на фоне усыпанного звездами неба, как сломанный зуб. И ни призраков, ни жутких песенок. Ужасно разочарованная, я легла в постель.
День второй
За тихую, разочаровывающее-безмятежную ночь я сполна была вознаграждена чудесным скандалом, начавшимся еще до завтрака. Зажав в угол душку мистера Флинта, Вернан шипел, что не позволит всякой сомнительной шушере (тут он на самом деле употребил смутно знакомое мне корнульское слово, означающее, вроде бы, нечто очень непристойное) приставать к мисс, а по мне так скорее миссис Вернан. Скульптурно прекрасный предмет склоки безмятежно пил кофе. Йорк, которому, судя по всему уже досталось на орехи, спокойно грыз тост. У него фантастически толстая кожа.
Завидев меня, Вернан переменился в лице. Улыбка у него была жутковатая, но обаятельная. Я даже подумала: если миссис Вернан в самом деле не существует, я готова ею стать.
- Как спалось, мисс Тарт?
- Слишком хорошо и безмятежно для дома с привидениями. Что мешает местным жителям наслаждаться жизнью в этом поместье? Скука?
- А вы что ожидали, мисс Тарт? – хмыкнул Йорк. – Что призрак пройдет по коридору, завывая и гремя кандалами?
- Я ожидала, - в голосе моем было прискорбно мало яда, - увидеть и услышать кого-то из знаменитых призраков Гросвенор-Холла.
- Кого-то из Танцующих Леди, - кивнула мисс (миссис?) Вернан. – Я читала о них.
«Танцующие леди» - такое прозвище я слышала впервые. Викки называла из «развратницами», а мадам Лэ – «дамочки с портретов».
- Возможно, они являются не каждому? – предположил Обэлл, величественно, как испанский галеон, изрядно нагруженный золотом, вплывая в комнату.
- Возможно, - кивнула я. – А может ночь неудачная.
- А может их вовсе не существует, - фыркнул Флинт.
- Тогда бы за десять дней в этом доме не предлагали такие деньги, - резонно заметила Айседора Вернан.
- Все это чертовски напоминает один фильм… - пробормотал Йорк. – Хотя нет, даже не один, а сразу много дешевых фильмов ужасов из провинциальных кинотеатров. Если я вдруг пропаду, можете поискать на подъездной аллее.
Охотнее всего большинство людей верит в дурной исход дела. Хотя, конечно же, все утверждают, что искренне надеются на будущее. Черта с два.
Когда я подошла к ограде, огромная кованая решетка ворот оказалась заперта. Справа и слева тянулась высоченная – в три моих роста – каменная стена, густо увитая плющом. Она, я видела по карте, имела форму подковы и упиралась концами в обрыв, там стояли аккуратные башенки. Где-то, конечно, была калитка, но ее нахождения оставалось мне неизвестным.
- Недурно спланированная ловушка, - Йорк с прытью непозволительной в его возрасте соскочил с дерева. – Вот только не делай такое лицо!
- Какое?
- Невинной неосведомленности, - он прислонился к дереву и достал портсигар. – Лучше сделай снимок этих чудесных ворот.
Что у Йорка получается великолепно, так это командовать всеми, кто под руку попадется. Мама то и дело рвется к нему в ассистентки, чтобы позлить папу. Тем не менее, не желая ввязываться в бессмысленный спор, я щелкнула фотоаппаратом и протянула карточку Йорку.
- Никаких белых фигур, - с сожалением констатировал некромант и сунул фотокарточку в карман. – Веришь в призраков?
- Вы имеете в виду дефекты не пленке? – я сделала еще один снимок ворот и куска прилегающей стены.
- Я имею в виду Танцующих Леди.
Тут я могла только пожать плечами.
- Я ради них приехала. Надеюсь, что меня не разочаруют.
- В лубом случае, уехать вам все равно не удастся, - хмыкнул Йорк и подергал ворота, запертые снаружи огромным навесным замком. – Хотел бы я посмотреть, как Флинт, Обэлл или этот франт Вернан перелезают через забор. Я иду налево, мисс Тарт.