Танец Песчаного златоцвета. Том 1

07.08.2025, 06:00 Автор: Дарья Котова

Закрыть настройки

Показано 3 из 10 страниц

1 2 3 4 ... 9 10


Естественно, ничего под этой немудреной одеждой у девушек не было. Поэтому мужчина легко добрался до самого сокровенного. Его на удивления чуткие пальцы погладили бедра и коснулись лона, из которого уже вытекло немного масла. О, она была готова к близости. Это Атрож был противником всяких ухищрений, которые не должны были быть известны юным девушкам, поэтому Алии приходилось терпеть боль во время близости с ним. А вот с другим мужчиной можно было и рискнуть.
       Этот оборотень был совершенно иным, и хоть действовал он иногда резко, Алия с удивлениям отметила, что он не неприятен ей настолько же сильно, как Атрож. Его пальцы скользнули внутрь, лаская лоно. Другой рукой он уже касался груди, очерчивая круг возле чуть возбужденного соска. Алия почувствовала приятную тяжесть внизу живота, но не успела она вкусить удовольствия, как мужчине надоело играться с ней, и, сдернув с нее оставшуюся одежду, он повалил ее на тахту. Один толчком он вошел в нее, заставив вмиг испариться тени удовольствия. Алия тихо застонала, не решаясь играть ярче. Но мужчине и не нужна была поддержка, он был вполне уверен в своей неотразимости. И все же он был куда приятнее Атрожа. Двигаясь ему навстречу и тихо постанывая, Алия прислушивалась к своим ощущениям. Масло и ласки смягчили боль, оборотень двигался медленно, и член его не разрывал ее, нет, он мягко входил, заставляя принимать себя, расходиться, чуть гореть. Приятный запах окутывал мужчину, он почти не давил на нее, и тогда Алия решила попробовать кое-что из советов старших наложниц. Она чуть развела ноги, пытаясь расслабиться, и приподняла бедра. Совсем чуть-чуть, мужчина и не заметил, но член вошел под другим углом, заставив Алию застонать чуть более искренне. Это было странное горящее ощущение, отголоски которого она старалась уловить. И когда, наконец, она почувствовала, как ее наполняет это запретное для женщин желание, мужчина на ней задвигался резче и излился в нее. К ее неудовольствию, он тут же вышел и откинулся на тахту рядом. Алия мысленно скривилась:
       «Даже этого человеческого борова, Атрожа, хватало на два раза!»
       Она перекатилась поближе, прижалась к обнаженной груди тяжело дышащего оборотня и проникновенно произнесла:
       — Это было удивительно, господин. Вашим наложницам повезло.
       — Ты так считаешь? — приподнял темную бровь мужчина и, довольно улыбнувшись, погладил ее по спине. — Тебе понравилось? Ты так стонала…
       — О, — зарделась Алия, пряча лицо на его груди. — И не один раз, — прошептала она таким голосом, что никакой мужчина не остался бы равнодушен.
       Оборотень самодовольно усмехнулся и коснулся ее золотых волос.
       — Ты красива и чувственна, именно такой надлежит быть женщине… Отблагодари меня, — нежно приказал он, направляя ее голову вниз. Ему не пришлось разочаровываться — минет Алия делала превосходно, уж этому Рандир научил даже невинных рабынь.
       Оборотень стонал, когда ее юркий язычок возносил его на вершины блаженства, а сама Алия умирала от неудовлетворения. Ей хотелось вновь почувствовать этот пожар, но ее желания не учитывались. И она, покорно играя свою роль, продолжила доставлять удовольствие случайному мужчине.
       
       
       

***


       
       
       Мечта соблазнить Мирата и уйти от Атрожа к какому-нибудь важному господину исполнилась лишь наполовину. Ассасин так и не появился в доме купца, зато как-то поутру, спустя неделю после приема, к Атрожу пришел Ренос, торговец пряностями, тот самый оборотень, купивший ночь с Алией. Золотоволосая рабыня с чу?дными светлыми глазками пришлась по душе мужчине, и после непродолжительного торга Алия была продана за пять золотых.
       «Дешевею», — с досадой думала девушка. Все ее планы полетели шакалу под хвост! Вместо перспективы соблазнить ассасина, элитного воина Шарэта, она отправилась в дом к глупому торгашу. Потому что надо быть полным идиотом, чтобы покупать восьмую наложницу при ревнивой жене и многочисленных долгах. Именно так считала вышеупомянутая особа, крича на своего мужа. Алия стояла в стороне, покорно потупив взгляд, и голова ее была полна мрачных мыслей.
       Она не обманулась в своих ожиданиях. Дом Реноса хоть и располагался в том же районе, что и дом Атрожа, однако отличался от него, как деревянное корыто от медного. Вроде все то же самое, но куда хуже. Атрож единовременно держал не более трех-четырех девушек, к тому же был холост. Ренос же не только был женат, но еще имел двух весьма энергичных сыновей и еще семь наложниц. В доме торговца пряностями вечно стоял шум и гам, невозможно было жить и даже существовать. У Реноса имелось множество слабостей, одной из которых была расточительность. После Алии он купил еще двух рабынь, из-за чего его жена устроила очередной скандал. К наложницам она относилась, естественно, с неприязнью и часто обращалась с ними хуже, чем со служанками. Золота в доме не хватало, и девушек частенько заставляли делать какую-нибудь работу и прислуживать хозяйке. А уж той наложнице, которая удостоилась чести провести ночь с господином, и вовсе было несдобровать. Поэтому, поглядев на покрасневшее от гнева лицо не самой красивой женщины, Алия пришла к выводу, что игра не стоит свеч. Ревнивая хозяйка могла серьезно покалечить, а то и по-другому отомстить наложнице. Рисковать своей красотой и судьбой Алия не собиралась. К счастью, у Реноса была привычка не только быстро увлекаться чем-то и тратить на это все золото, но также быстро забывать свои увлечения. Алия едва ли раз семь еще побывала в спальне господина, после чего ее благополучно отправили туда же, где жили остальные наложницы. Еще одно отличие от дома Атрожа — здесь девушки спали не только вместе (это как раз привычно), но и прямо на полу. Не было даже захудалых лежанок, набитых соломой. А вместо нормальной одежды, полагающейся каждой красивой женщине, им давали бесформенные короткие балахоны, единственным достоинством которых было то, что они открывали великолепный вид на ножки девушек. Невообразимо! С ними обходились как с рабами-слугами!
       Алия покорно кланялась хозяйке, а сама исходила злобой. В этом доме положение наложниц было весьма незавидным. Следовало что-то предпринять, но Ренос, в отличие от Атрожа, приемы не устраивал вовсе, а больше рабыня никак не могла встретиться с чужими мужчинами. Оказать влияние на хозяина тоже уже не получилось бы, и на время Алии пришлось смириться со своим незавидным положением. Она ждала, выжидала, готовилась. Как змея, замершая среди песков, ждет шанса наброситься на случайного путника.
       В ожидании чуда (и шанса, что куда более реально) Алия обратила свое внимания на сыновей господина. Вернее, это те обратили на нее внимание. Новая рабыня, позабавив Реноса, перешла в пользование его жены, как служанка, и сыновей, как женщина. Особенно она понравилась старшему, Винру. Похожий на своего отца молодой оборотень, однако, был куда более резок и несдержан. Первый раз он взял Алию прямо в коридоре, бесстыдно задрав серый балахон. От его прикосновений на ее коже оставались синяки, которые, впрочем, прятались под одеждой, а потому не отвлекали молодого мужчину от приятной забавы. Он вбивался в нее, совершенно не щадя и упивался ее тихими стонами, больше похожими на мольбу о пощаде. С Винром было легко — в какой-то степени, — ведь Алия ясно видела, что ему нужно. Мужчина, которого она просчитала, не представлял для нее опасности. Конечно, неприятно, но лучше потешить самолюбие мужчины и получить с этого какую-нибудь выгоду.
       — Ох… Да… Ты ведь можешь… сильнее… — тихо стонала она, когда он вбивал ее в стену, буквально насаживая на свой далеко не маленький член.
       Винр прижался к ее спине грудью, стиснул пальцами горло и прошептал на ухо:
       — Скажи, чего ты хочешь.
       — Жестче, — выпалила она. — Не жалей меня, покажи мне мужчину.
       И он начинал двигаться еще резче, вбиваться еще сильнее, сдавливать пальцами ее нежную грудь, щипать и тяжело дышать, когда она в "изнеможении" откидывалась ему на грудь после того, как он кончал в нее. О, с Винром было просто. Она давала ему то, что он хотел, и получала за это маленькие безделушки — колечки, сережки и сведения. Через Винра она получила доступ к самым свежим новостям дома купца Реноса. То, что неведомо было простым рабыням, знала она, любимая наложница Винра. Фактически она продолжала считаться наложницей его отца, но бо?льшую часть ночей проводила с его старшим сыном. Тому еще не полагалось иметь своих рабынь (да и не хватало золота), поэтому он не чурался брать для развлечения отцовские вещи. В большинстве случаев его разочаровывали наложницы отца — тот не умел выбирать, — но Алия была тем самым алмазом в куче навоза. Гибкая, выносливая, чувственная — она позволяла ему ощущать себя сильным мужчиной, который мог покорить любую. На свой лад он потерял от нее голову и очень жалел, что из-за отцовских поручений (он помогал ему с торговлей) часто отсутствовал дома. Он бы сильно удивился, узнав, что его красавица-рабыня проводит эти ночи не в одиночестве. О нет, Алия редко спала вместе с другими девушками, и те были ей даже благодарны. За то, что Алия отвлекала внимание грубого Винра на себя, они готовы были молчать о ее похождениях. Помимо старшего брата ее любовью пользовался и младший. Именно с ним Алия сумела многое познать. Любовь для нее была далекой материей, а в сексе, она считала, чтобы лгать, надо испытать все эмоции. Лирот, квагр, застенчивый и нежный, как никто другой подошел для опытов. Юной и коварной соблазнительнице не составило труда влюбить в себя молодого мужчину. Лирот, в отличие от Винра, был сыном не жены, а наложницы Реноса, и в доме казался таким же изгоем, как рабы. Матерью его была квагр (грязный полукровка с языка пустынных эльфов), в чьих жилах текла кровь эльфов… но недостаточно много. У оборотней не имелось полукровок, и Лирот унаследовал от матери все ее черты, а также презрение окружающих. Он был тихим и серым мужчиной, такие редко привлекают женщин. На него даже наложницы не смотрели, потому что он был младшим сыном и не наследовал дело отца. А вот Алия не собиралась пренебрегать этим неуверенным в себе квагром. Его застенчивость была ей на руку. Она легко соблазнила его и заставила делать то, что ей надо. Он был нежен и осторожен, он ласкал ее так, что на мгновения она забывала обо всем. Когда она впервые содрогнулась в оргазме, то готова была простить этому глупому мужчине многое. Он показал ей, что можно чувствовать… и как можно это достоверно изобразить. С ним она позволяла себе многое и никогда не отказывала себе в удовольствии кончить на его члене, чувствуя себя женщиной, которая берет от жизни все. О, теперь она не собиралась играть роль послушной рабыни. Даже секс с Винром стал приятнее. Пусть он не доставлял ей столько удовольствия и ни разу старший брат не довел ее до оргазма, но и подсластить лекарство бывает немало. Она стала еще более раскованной, открытой. Раньше в ней жил какой-то страх, который она подавляла, сейчас же она точно знала, что способна любить, пусть только телом. Многим мужчинам нравилось, когда женщины испытывали удовольствие с ними, это позволяло им чувствовать себя на высоте. Так почему бы не подыграть? Или вовсе дать то, что он так хочет?
       Эти мысли бродили в ее голове, позволяя ей почувствовать, насколько раскрыта и сексуальна может быть женщина. Стоит ей только захотеть.
       


       Глава 3. Готовность к броску


       
       — Что ты читаешь? — поинтересовалась Алия, с детской кокетливостью взмахивая ресницами (результат долгих репетиций) и положила голову на обнаженное плечо Лирота.
       — О проклятых сущностях, — с улыбкой ответил смуглый полукровка и коснулся ее щеки нежным поцелуем. — Неужели тебя интересуют такие вещи?
       — Ох, а разве женщины покупаются лишь на драгоценности и шелка? — изумилась Алия, играя, как и всегда, безупречно. Если бы она говорила так и то, что хотела, то Лирот бы в ужасе отшатнулся, глядя на ледяную и беспощадную женщину. А так он мирно беседовал с очаровательной девушкой, которую обожал и по-своему любил. Так было куда проще получить от него нужные сведения.
       — Если тебя интересуют не эти две вещи, — произнес Лирот, вдруг прищурившись, — то зачем ты берешь подарки от Винра?
       Алия ничуть не смутилась, лишь умело разыграла тень страха в глазах.
       — Я не могу отказать твоему брату, ты ведь знаешь, — пролепетала она. — А если я буду противиться ему хоть в чем-то, он будет еще более жесток… Не надо, — отклонилась она, когда Лирот попытался утешить ее.
       — Он ведет себя, как животное, — зло выпалил Лирот, сжимая кулаки.
       Алия нежно прижалась к его груди и проникновенно посмотрела ему в глаза.
       — У меня есть ты, любовь моя. Мысли о тебе помогают мне пережить день, полный тревог и… Винра. Но не будем о нем, ведь сегодня нам позволено быть вместе.
       Чтобы он отвлекся от глупостей, вроде драки с братом за честь рабыни, Алия поцеловала его, постепенно распаляя. Лирот с легкостью отвлекся на более приятны вещи, чем мысли о Винре. Однако сегодня у Алии были на него свои планы.
       Разорвав поцелуй, она попросила:
       — А ты можешь рассказать мне, что в этой книге?
       Польщенный ее интересом, он принялся с жаром объяснять про пустынных магов, которые уничтожают проклятые сущности — искаженные души, не нашедшие покоя после смерти. Алия внимательно выслушала его, а когда его красноречие иссякло, с грустью произнесла:
       — Ты такой умный, а я — так глупа! Даже читать не умею. Наверное, не стоило даже спрашивать…
       Он тут же попался в ловушку, принявшись убеждать ее, что она самая замечательная женщина на свете. Он так старался, что даже предложил научить ее читать.
       — Но разве у меня получится? — глупо взмахнула ресницами Алия.
       — Конечно, любимая, — с мягким снисхождением заверил он, чувствуя себя, как никогда, значимым. Рядом с такой слабой и неученой Алией он мог, наконец, самоутвердиться. Но читать ее он действительно научил и не только письменности людского языка, но и языка пустынных эльфов, заодно обучил ее более правильному произношению. Тень своего брата и отца, Лирот, с детства был приучен к чтению и знал немало, он оказался очень полезен Алии, которую научил лишь тому, как ублажать мужчин. И никто не знал, как она завидовала им, потому что они прикасались к многовековым знаниям, обладали властью и силой. Она стремилась вперед, к лучшей жизни, а для этого нужно было стать кем-то более значимым, чем рабыня для сыновей господина — купца средней руки. Красота у Алии была от рождения, искусству любви она совершенствовалась и весьма неплохо. Она понимала и видела больше, чем другие. Поначалу ее даже удивляло, как другие девушки не понимают, что те или иные действия и слова раздражают мужчин, но потом осознала, что это ее талант — видеть истинное отношение. Она была внимательно, она замечала, как чуть хмурится мужчина, как мелькают чувства в его глазах, как меняется тон, голос, как он играет словами. Алия умела превосходно лгать, но еще лучше она распознавала ложь. К несчастью, в доме Реноса жертвами ее таланта могли стать лишь Винр и Лирот — весьма слабые мужчины. Но даже не это было главное — Алия понимала, что ей не хватает… не хватает знаний. Пусть другие девушки считали, что мужчин привлекает лишь красота, она знала — чтобы соблазнить по-настоящему могущественного мужчину, надо быть умнее его.

Показано 3 из 10 страниц

1 2 3 4 ... 9 10