Макс кивнул, подтверждая свои слова.
- Я знаю, что ты сейчас думаешь, но это чистая правда! Вот почему я так долго медлил с признанием. Любой бы медлил.
Он горько рассмеялся.
- На самом деле шанс оказаться таким особенным победителем очень мал - и если ты участвуешь в Лотерее однажды, то потом на всю жизнь освобождаешься от этой обязанности. Это как воинская повинность. Ну а если участвуешь дважды, шансы твоих детей уцелеть увеличиваются вдвое.
- Постой-ка... - И вдруг Тине все стало пронзительно ясно. - Так вот почему твои родители участвовали в Лотерее два раза? За себя... и за нас?
- Да, именно, - сказал Макс с мрачной гордостью. - Второй раз отец и мама пошли на это, узнав, что я нашел себе жену. Во имя нашего с тобой будущего.
- Но это же просто чудовищно!
Тина ожидала услышать что угодно - но только не такое! Или, наоборот, в глубине души она догадывалась о подоплеке всех странных и пугающих событий?
- Послушай, Макс... - Девушке наконец удалось подыскать слова. - Твои отец с матерью, конечно, поступили мужественно, даже героически. Я... я очень благодарна им. Но неужели никто из вас никогда не задумывался, кому вы приносите такие ужасные жертвы? И можно ли это в принципе оправдать? И что это надо решительно прекратить?..
- Тина, милая, похоже, ты все еще не понимаешь... Основная масса населения, простые и невежественные люди, не знает об этом вообще ничего. Отдельные участники догадываются о цели Лотереи, но отмахиваются от таких мыслей, потому что удобнее всего делать вид, что ничего не происходит. Общество ужасно лицемерно, дорогая моя. Ну а те, кто стоит у руля, знают все - и пользуются этим к своей выгоде!
- В каком смысле? Что они с этого имеют?
Макс покачал головой.
- Не берусь сказать. Возможно, удачливость в делах. Лучших женщин... славу и почести... Ну и власть, конечно. Это слаще всего.
- В общем, все, что может посулить человеку дьявол в обмен на бессмертную душу, - усмехнулась Тина.
Она оглядела красивую, уютную библиотеку: настоящее прибежище современного культурного человека. Просто невероятно - сидеть здесь и вести такие дикие разговоры. Неужели это не сон?..
И тут она ужаснулась новой мысли.
- Господи, Макс, так вы слышали и о великом обмане детей?
- Нет! Нет, клянусь, мы ничего об этом не знали! Я искренне считал, что получить особенные билеты могут только добровольцы - взрослые люди из высших классов, а всем детям Лотерея на пользу! Мы считали это благородным делом!
Тина кивнула.
- Может, сперва так и было. Но, начав падать в бездну, остановиться невозможно.
Она резко встала с места.
- Значит, и твой старший брат из их числа. И, принеся нас с тобой в жертву, он рассчитывает многое получить!
Макс опустил голову. Он опять закрыл лицо руками и долго сидел в этой позе.
- Я до сих пор не могу поверить... Но, судя по всему, так и есть. Конечно, папа и мама ничего не подозревают. Мы часто бываем слепы, когда речь о нашей плоти и крови.
Тина опять села. Бессильно уронила руки на стол.
- И ничего сделать нельзя, да? Пока наши билеты не переменятся. Если, конечно, это случится! Джеффри избавил нас от необходимости выбирать - мы вынуждены играть до конца!
- Это не конец. Это только первый этап.
Макс поднял голову и пристально посмотрел на невесту.
- У меня в мозгу только теперь сложилась целостная картина. Жертвы - и добровольные, и ничего не ведающие - сядут на призрачный поезд. Возможно, это еще и не смерть, только некое промежуточное состояние. И пассажиров ждут новые испытания.
- Дорога в ад?
Макс протянул ей руку через стол: они крепко схватились за руки.
- Не знаю... Не знаю! Слишком много откровений и предположений для одного дня!
- Макс, мне страшно!
Тина поднялась и неуклюже пробралась к нему вдоль стола. Макс вскочил. Они обнялись и прижались друг к другу: не как влюбленные, а как двое детей в темной комнате.
- Не бойся... все хорошо. Все будет хорошо, - шептал Макс, гладя ее по волосам.
Тина сознавала, что это ложь; но ей стало легче от его слов. Через несколько мгновений девушка высвободилась и посмотрела жениху в глаза.
- Будем ждать?
Он кивнул.
- А что еще остается?
Взявшись за руки, они медленно вышли из библиотеки. Дом был погружен в темноту, все готовились ко сну - только тетка, конечно, дожидалась Тину.
Молодые люди поднялись наверх. И на галерее, огибавшей парадную лестницу, Тина внезапно остановилась.
- Кажется, я знаю, что делать! - шепотом воскликнула она. - Мы должны завтра вернуться в город к началу второго розыгрыша призов!
- Зачем? - изумился Макс.
- Мы почти ничего не знаем об этих детях, так? Но мы должны как-то помочь им и себе, хотя бы попытаться! Тот первый победитель, Оливер Хиггинс, футболист; а в отеле «Талбот» находится единственный футбольный клуб... У меня такое чувство, что именно там мы можем встретить этого мальчика!
Макс медленно покачал головой.
- Шанс очень мал. И даже если встретим, что дальше?
Тина притопнула ногой.
- Не знаю, но мы должны! Это моя интуиция, внутренний компас! Пожалуйста, Макс!
Он тяжело вздохнул.
- Ну хорошо. Все лучше, чем сидеть сложа руки.
Макс уже собирался ложиться, когда в дверь постучала горничная Анна.
- Вас там спрашивают - Брэндон говорит, это извозчик, который вас доставил домой!
Макс поправил подтяжки и воротничок рубашки и, не надевая пиджака, слетел по лестнице в холл. Что случилось?.. Он выбежал на веранду и столкнулся с садовником, высоко державшим фонарь.
- Вас там спрашивают, мистер Макс, - Брэндон ткнул большим пальцем в сторону ворот. - Тот извозчик, который привез вас и мисс Тину, вернулся назад! Он сказал, вы его сами приглашали переночевать!
- Ах, вот оно что!
Макс пересек безмолвный сад; Брэндон с фонарем шел следом. За воротами виднелись очертания черной как катафалк кареты и ссутуленного человека на козлах. Когда Макс приблизился, тот встрепенулся и спрыгнул вниз.
- Добрый вечер! - сказал Макс. - Так вы передумали?
- Это моя лошадь передумала, так уж оно вышло. Бог ее знает, почему. - Извозчик стянул с головы шляпу и смущенно хмыкнул. - Я уже далеко от вас отъехал, почитай, на полдороге к городу был, как она вдруг давай спотыкаться. Умаялась за день, ясное дело. Я остановился, дал ей отдых; потом дальше заторопился - а моя Твигги заупрямилась и ни в какую. Уж я ее и погонял, и уговаривал! А тут совсем темень настала, дело к ночи, пока я с ней бился: я вспомнил, что вы предлагали, да и повернул обратно. Назад до вас Твигги резво доскакала, вот оно как.
Он помял в руках шляпу.
- Раз уж вы были так добры, сэр...
- Да-да, конечно! Хорошо, что вы добрались до нас без происшествий. Заезжайте, - пригласил Макс.
Извозчик горячо поблагодарил.
- Меня Том Сэнди зовут, если что, - сказал он.
Макс тоже представился.
Том Сэнди, снова забравшись на козлы, въехал в ворота. Сопровождая карету вместе с садовником, Макс попросил Брэндона устроить на ночь извозчика и его лошадь. Потом он поспешил в дом и отыскал сонную кухарку, миссис Флайт, велев накормить ужином нежданного гостя.
Отец и мать уже отправились на боковую и не видели всей этой суматохи. Джеффри, по-видимому, тоже. Когда извозчик, обиходив свою лошадь, ушел на кухню подкрепиться, Макс поднялся наверх к Тине.
Он резко постучал. Через несколько мгновений дверь открылась: на пороге стояла Тина, стягивая на груди пестрый шелковый халат.
- Что такое, Макс?
Он быстро рассказал, в чем дело. Тина изумилась, потом так и просияла.
- Ну надо же, как удачно! Завтра будет кому отвезти нас в город!
Макс кивнул.
- Я тоже об этом подумал. Надеюсь, мы его уговорим.
Тина закрыла дверь. Подойдя к кровати, она села и принялась расчесывать волосы. Тетя Алиса, в халате поверх ночной сорочки, сидела в кресле, пристально наблюдая за племянницей. Она просидела так весь вечер: после предложения забрать выигрыш тетка больше ни слова не сказала по поводу происходящего.
И вдруг она произнесла по-русски, с акцентом:
- Двое моих друзей разбились там.
Тина выронила головную щетку.
- О чем вы говорите?..
- О вашем знаменитом поезде, разумеется. Мне пятьдесят пять лет, как ты знаешь, я на два года старше твоего отца, - произнесла тетя Алиса с большим неудовольствием. - А это случилось как будто вчера, человек никогда не замечает, как стареет: и с годами давнее прошлое вспоминается все ярче. У меня были друзья в Уитби, хорошие друзья моей молодости - моя троюродная сестра Мэй и ее муж Александр Хоупвелл. Они погибли, не нашли даже их тел... сгорели после того, как вагоны рухнули с насыпи и расплющились друг о друга... - Ее голос дрогнул. - После Мэй и Алекса остался их двухлетний сын Уинстон.
- Боже мой, мне так жаль!
Тетушка улыбнулась с бесконечной печалью.
- Мне тоже жаль. - Ее сухие руки сжались, лицо застыло как маска. - А теперь, стоит мне только подумать, что мои друзья, возможно... так и не обрели покоя за гробом...
- Вы в это верите? - воскликнула Тина. - Что ваши друзья все еще там, на поезде?
Тетя Алиса резко поднялась.
- Откуда мне знать? Я всегда была здравомыслящей женщиной, и именно поэтому верю, что на свете слишком много необъяснимых вещей, которых наш ограниченный ум даже не касался! Это была страшная катастрофа, о ней говорили еще много лет спустя. И я легко могу представить, что этот проклятый поезд сохранился в невидимом мире как психическая форма... он завладел умами слишком многих людей, и его погибшие пассажиры так и не смогли с ним расстаться.
- И теперь он забирает новых пассажиров. И правила проезда очень изменились, - тихо проговорила Тина. - Я бы все отдала, только бы не узнать этого на собственном опыте!
- Боюсь, тебе придется, дорогая. Но обещаю помочь вам всем, чем могу.
- Спасибо, тетя!
Тина не представляла, чем тетя может им помочь. Но до сегодняшнего дня она много чего не представляла...
Ее белая бисерная сумочка стояла на комоде - рядом с куклой Лори. Тина весь вечер не решалась к ней притронуться. Но после тетиных слов Тина отважилась расстегнуть ридикюль и вытащить билет.
Номер 2360. «Предъявителю сего билета...» Почему 2360? Очень похоже на время, да только такого в природе не бывает - неужели к 23.59 подобным извращенным способом приписали лишнюю секунду, чтобы получить полночь? А Максов номер, 2361, - это тогда что?..
«Время совпадения», опять вспомнила Тина слова Робина.
Но билет пока не изменился - это ее немного успокоило. Ну а что значит сам приз? Носовые платки? Это пустяк или тоже важно?
Тина поспешно запихнула билет обратно и отправилась в ванную комнату. Хватит на сегодня. Завтра они смогут встретиться с опасностью лицом к лицу.
Когда она, умывшись, вернулась в спальню, тетушка уже была в постели. Тина легла, стараясь не шуметь. И вдруг тетя Алиса повернулась к ней и спросила:
- А если ваши билеты не переменятся до нашего отъезда? Через две недели нам пора возвращаться домой, если ты помнишь.
Тина до сих пор даже не думала об этом. Она взбудоражилась от теткиных слов и резко приподнялась в кровати.
- Может, тогда билет потеряет силу? И ничего не сбудется?.. Но нет...
Девушка опять упала на подушку и прикусила губу, чувствуя, как подступают слезы.
- Вряд ли перемена мест тут поможет. И даже если бы это помогло. Нам нельзя бросить детей и других обреченных. И семья Макса глубоко увязла в Лотерее!
- Ты права. А теперь давай спать.
Тетушка повернулась к ней спиной и через минуту задышала ровно, как спящая. Тина позавидовала такому истинно английскому самообладанию. Сама она еще долго не могла уснуть.
Утром Макс вскочил рано. Приведя себя в порядок, он в рубашке и жилете первым делом спустился вниз, чтобы проведать гостя.
Том Сэнди был уже одет и успел позавтракать. Увидев Макса, он снова принялся выражать свою признательность.
- Очень вам благодарен, мистер Поллок, за себя и за Твигги, - сказал он.
Макс улыбнулся и сказал, что рад был оказаться полезен. А потом он попросил кэбмена об ответной услуге - не мог бы тот подвезти его с невестой до города? Он обещал расплатиться по-вчерашнему. Извозчик сразу же согласился.
- Буду только рад, мистер Поллок. Вы с вашей леди опять поедете по делу насчет Лотереи? - вдруг спросил он.
Макс уставился на него во все глаза.
- Откуда вы знаете?
- Смекнул кое-что. И не нравится мне это дело, - признался кэбмен. - Что-то здесь нечисто.
- Почему вы так думаете, Сэнди?
- У меня племянник после нее загиб, два года тому. Сынишка моей сестры - Томми, как я... И не один, а с приятелем. Мальчишки были не разлей вода.
Том Сэнди тяжело вздохнул; потом перекрестился.
- Через неделю после этой вашей господской забавы наш Томми ушел из дому и с концами - никаких следов не нашли. А еще через неделю ушел его дружок, и тоже сгинул. Оба выиграли какие-то заводные игрушки, так радовались... А вас-то что туда гонит, сэр?
- Мы с моей невестой тоже вчера выиграли, - ответил Макс. Он был ошеломлен этим признанием. - Если хотите, мистер Сэнди, я вам расскажу всю историю.
- Очень даже хочу.
Они вышли на веранду, присели на плетеные стулья. И Макс после небольшого колебания рассказал все с начала до конца. Упомянул даже о видениях Тины.
Извозчик слушал очень внимательно, подавшись вперед и прищурив глаза. Потом вскочил со стула и принялся расхаживать по веранде: гладкий деревянный пол скрипел под его тяжелыми шагами. Наконец он повернулся к Максу.
- Стало быть, по-вашему, богачи заманивают туда наших ребятишек и губят? Сажают их на этот чертов поезд и отбирают жизнь, так выходит? Всю ихнюю жизнь до старости себе забирают?
Макс вздрогнул. Он впервые по-настоящему осознал, почему в качестве главных жертв выбирали именно детей - они были не просто самыми беззащитными, их непрожитые годы составляли огромное богатство!
- Мы ничего не можем утверждать, но полагаем, что так и есть, - сухо сказал он. - Мы с Тиной тоже записаны в жертвы, как видите... но мы просто так не сдадимся! Вы нам поможете, Сэнди?
- Да, сэр, - решительно ответил извозчик. - Нельзя такое спускать, ваша правда. Буду вас возить, куда понадобится, и другое что.
- Очень рад! Благодарю вас!
Макс вскочил и с чувством пожал его мозолистую руку.
- Пойду скажу Тине.
Уже открыв дверь, он замер на пороге и обернулся.
- Послушайте, Сэнди, а вы не могли бы познакомить нас с вашей сестрой? С той, у которой... ну... Если бы она согласилась нам рассказать, как было дело...
- Думаете, это поможет? Я вас, конечно, познакомлю. Бедняжка Дэйзи, ей ничуточки не полегчало... и ведь даже не узнаешь, что стряслось с ребенком, вот что всего хуже.
Макс сочувственно кивнул.
- Спасибо.
Молодой человек вернулся в дом. Пересекая холл, в дверях гостиной он увидел мать в белом домашнем платье, с белой розой в темных волосах.
- Доброе утро, мама! Чудно выглядишь! Ты уже виделась с Брэндоном?
Леди Мюриэль со слабой улыбкой дотронулась до цветка.
- Да. Он мне принес... и рассказал про вашего гостя. Ты хорошо поступил.
Макс улыбнулся.
- Вышло очень удачно. Мистер Сэнди сегодня опять подвезет нас с Тиной до города.
- Вот как?
Мюриэль Поллок глядела на сына, нервно заломив пальцы. Макс кивнул. Он не стал вдаваться в подробности - но мать, похоже, все поняла без слов.
- Что ж, удачи вам, дорогой.
- Я знаю, что ты сейчас думаешь, но это чистая правда! Вот почему я так долго медлил с признанием. Любой бы медлил.
Он горько рассмеялся.
- На самом деле шанс оказаться таким особенным победителем очень мал - и если ты участвуешь в Лотерее однажды, то потом на всю жизнь освобождаешься от этой обязанности. Это как воинская повинность. Ну а если участвуешь дважды, шансы твоих детей уцелеть увеличиваются вдвое.
- Постой-ка... - И вдруг Тине все стало пронзительно ясно. - Так вот почему твои родители участвовали в Лотерее два раза? За себя... и за нас?
- Да, именно, - сказал Макс с мрачной гордостью. - Второй раз отец и мама пошли на это, узнав, что я нашел себе жену. Во имя нашего с тобой будущего.
- Но это же просто чудовищно!
Тина ожидала услышать что угодно - но только не такое! Или, наоборот, в глубине души она догадывалась о подоплеке всех странных и пугающих событий?
- Послушай, Макс... - Девушке наконец удалось подыскать слова. - Твои отец с матерью, конечно, поступили мужественно, даже героически. Я... я очень благодарна им. Но неужели никто из вас никогда не задумывался, кому вы приносите такие ужасные жертвы? И можно ли это в принципе оправдать? И что это надо решительно прекратить?..
- Тина, милая, похоже, ты все еще не понимаешь... Основная масса населения, простые и невежественные люди, не знает об этом вообще ничего. Отдельные участники догадываются о цели Лотереи, но отмахиваются от таких мыслей, потому что удобнее всего делать вид, что ничего не происходит. Общество ужасно лицемерно, дорогая моя. Ну а те, кто стоит у руля, знают все - и пользуются этим к своей выгоде!
- В каком смысле? Что они с этого имеют?
Макс покачал головой.
- Не берусь сказать. Возможно, удачливость в делах. Лучших женщин... славу и почести... Ну и власть, конечно. Это слаще всего.
- В общем, все, что может посулить человеку дьявол в обмен на бессмертную душу, - усмехнулась Тина.
Она оглядела красивую, уютную библиотеку: настоящее прибежище современного культурного человека. Просто невероятно - сидеть здесь и вести такие дикие разговоры. Неужели это не сон?..
И тут она ужаснулась новой мысли.
- Господи, Макс, так вы слышали и о великом обмане детей?
- Нет! Нет, клянусь, мы ничего об этом не знали! Я искренне считал, что получить особенные билеты могут только добровольцы - взрослые люди из высших классов, а всем детям Лотерея на пользу! Мы считали это благородным делом!
Тина кивнула.
- Может, сперва так и было. Но, начав падать в бездну, остановиться невозможно.
Она резко встала с места.
- Значит, и твой старший брат из их числа. И, принеся нас с тобой в жертву, он рассчитывает многое получить!
Макс опустил голову. Он опять закрыл лицо руками и долго сидел в этой позе.
- Я до сих пор не могу поверить... Но, судя по всему, так и есть. Конечно, папа и мама ничего не подозревают. Мы часто бываем слепы, когда речь о нашей плоти и крови.
Тина опять села. Бессильно уронила руки на стол.
- И ничего сделать нельзя, да? Пока наши билеты не переменятся. Если, конечно, это случится! Джеффри избавил нас от необходимости выбирать - мы вынуждены играть до конца!
- Это не конец. Это только первый этап.
Макс поднял голову и пристально посмотрел на невесту.
- У меня в мозгу только теперь сложилась целостная картина. Жертвы - и добровольные, и ничего не ведающие - сядут на призрачный поезд. Возможно, это еще и не смерть, только некое промежуточное состояние. И пассажиров ждут новые испытания.
- Дорога в ад?
Макс протянул ей руку через стол: они крепко схватились за руки.
- Не знаю... Не знаю! Слишком много откровений и предположений для одного дня!
- Макс, мне страшно!
Тина поднялась и неуклюже пробралась к нему вдоль стола. Макс вскочил. Они обнялись и прижались друг к другу: не как влюбленные, а как двое детей в темной комнате.
- Не бойся... все хорошо. Все будет хорошо, - шептал Макс, гладя ее по волосам.
Тина сознавала, что это ложь; но ей стало легче от его слов. Через несколько мгновений девушка высвободилась и посмотрела жениху в глаза.
- Будем ждать?
Он кивнул.
- А что еще остается?
Взявшись за руки, они медленно вышли из библиотеки. Дом был погружен в темноту, все готовились ко сну - только тетка, конечно, дожидалась Тину.
Молодые люди поднялись наверх. И на галерее, огибавшей парадную лестницу, Тина внезапно остановилась.
- Кажется, я знаю, что делать! - шепотом воскликнула она. - Мы должны завтра вернуться в город к началу второго розыгрыша призов!
- Зачем? - изумился Макс.
- Мы почти ничего не знаем об этих детях, так? Но мы должны как-то помочь им и себе, хотя бы попытаться! Тот первый победитель, Оливер Хиггинс, футболист; а в отеле «Талбот» находится единственный футбольный клуб... У меня такое чувство, что именно там мы можем встретить этого мальчика!
Макс медленно покачал головой.
- Шанс очень мал. И даже если встретим, что дальше?
Тина притопнула ногой.
- Не знаю, но мы должны! Это моя интуиция, внутренний компас! Пожалуйста, Макс!
Он тяжело вздохнул.
- Ну хорошо. Все лучше, чем сидеть сложа руки.
Глава 13
Макс уже собирался ложиться, когда в дверь постучала горничная Анна.
- Вас там спрашивают - Брэндон говорит, это извозчик, который вас доставил домой!
Макс поправил подтяжки и воротничок рубашки и, не надевая пиджака, слетел по лестнице в холл. Что случилось?.. Он выбежал на веранду и столкнулся с садовником, высоко державшим фонарь.
- Вас там спрашивают, мистер Макс, - Брэндон ткнул большим пальцем в сторону ворот. - Тот извозчик, который привез вас и мисс Тину, вернулся назад! Он сказал, вы его сами приглашали переночевать!
- Ах, вот оно что!
Макс пересек безмолвный сад; Брэндон с фонарем шел следом. За воротами виднелись очертания черной как катафалк кареты и ссутуленного человека на козлах. Когда Макс приблизился, тот встрепенулся и спрыгнул вниз.
- Добрый вечер! - сказал Макс. - Так вы передумали?
- Это моя лошадь передумала, так уж оно вышло. Бог ее знает, почему. - Извозчик стянул с головы шляпу и смущенно хмыкнул. - Я уже далеко от вас отъехал, почитай, на полдороге к городу был, как она вдруг давай спотыкаться. Умаялась за день, ясное дело. Я остановился, дал ей отдых; потом дальше заторопился - а моя Твигги заупрямилась и ни в какую. Уж я ее и погонял, и уговаривал! А тут совсем темень настала, дело к ночи, пока я с ней бился: я вспомнил, что вы предлагали, да и повернул обратно. Назад до вас Твигги резво доскакала, вот оно как.
Он помял в руках шляпу.
- Раз уж вы были так добры, сэр...
- Да-да, конечно! Хорошо, что вы добрались до нас без происшествий. Заезжайте, - пригласил Макс.
Извозчик горячо поблагодарил.
- Меня Том Сэнди зовут, если что, - сказал он.
Макс тоже представился.
Том Сэнди, снова забравшись на козлы, въехал в ворота. Сопровождая карету вместе с садовником, Макс попросил Брэндона устроить на ночь извозчика и его лошадь. Потом он поспешил в дом и отыскал сонную кухарку, миссис Флайт, велев накормить ужином нежданного гостя.
Отец и мать уже отправились на боковую и не видели всей этой суматохи. Джеффри, по-видимому, тоже. Когда извозчик, обиходив свою лошадь, ушел на кухню подкрепиться, Макс поднялся наверх к Тине.
Он резко постучал. Через несколько мгновений дверь открылась: на пороге стояла Тина, стягивая на груди пестрый шелковый халат.
- Что такое, Макс?
Он быстро рассказал, в чем дело. Тина изумилась, потом так и просияла.
- Ну надо же, как удачно! Завтра будет кому отвезти нас в город!
Макс кивнул.
- Я тоже об этом подумал. Надеюсь, мы его уговорим.
Тина закрыла дверь. Подойдя к кровати, она села и принялась расчесывать волосы. Тетя Алиса, в халате поверх ночной сорочки, сидела в кресле, пристально наблюдая за племянницей. Она просидела так весь вечер: после предложения забрать выигрыш тетка больше ни слова не сказала по поводу происходящего.
И вдруг она произнесла по-русски, с акцентом:
- Двое моих друзей разбились там.
Тина выронила головную щетку.
- О чем вы говорите?..
- О вашем знаменитом поезде, разумеется. Мне пятьдесят пять лет, как ты знаешь, я на два года старше твоего отца, - произнесла тетя Алиса с большим неудовольствием. - А это случилось как будто вчера, человек никогда не замечает, как стареет: и с годами давнее прошлое вспоминается все ярче. У меня были друзья в Уитби, хорошие друзья моей молодости - моя троюродная сестра Мэй и ее муж Александр Хоупвелл. Они погибли, не нашли даже их тел... сгорели после того, как вагоны рухнули с насыпи и расплющились друг о друга... - Ее голос дрогнул. - После Мэй и Алекса остался их двухлетний сын Уинстон.
- Боже мой, мне так жаль!
Тетушка улыбнулась с бесконечной печалью.
- Мне тоже жаль. - Ее сухие руки сжались, лицо застыло как маска. - А теперь, стоит мне только подумать, что мои друзья, возможно... так и не обрели покоя за гробом...
- Вы в это верите? - воскликнула Тина. - Что ваши друзья все еще там, на поезде?
Тетя Алиса резко поднялась.
- Откуда мне знать? Я всегда была здравомыслящей женщиной, и именно поэтому верю, что на свете слишком много необъяснимых вещей, которых наш ограниченный ум даже не касался! Это была страшная катастрофа, о ней говорили еще много лет спустя. И я легко могу представить, что этот проклятый поезд сохранился в невидимом мире как психическая форма... он завладел умами слишком многих людей, и его погибшие пассажиры так и не смогли с ним расстаться.
- И теперь он забирает новых пассажиров. И правила проезда очень изменились, - тихо проговорила Тина. - Я бы все отдала, только бы не узнать этого на собственном опыте!
- Боюсь, тебе придется, дорогая. Но обещаю помочь вам всем, чем могу.
- Спасибо, тетя!
Тина не представляла, чем тетя может им помочь. Но до сегодняшнего дня она много чего не представляла...
Ее белая бисерная сумочка стояла на комоде - рядом с куклой Лори. Тина весь вечер не решалась к ней притронуться. Но после тетиных слов Тина отважилась расстегнуть ридикюль и вытащить билет.
Номер 2360. «Предъявителю сего билета...» Почему 2360? Очень похоже на время, да только такого в природе не бывает - неужели к 23.59 подобным извращенным способом приписали лишнюю секунду, чтобы получить полночь? А Максов номер, 2361, - это тогда что?..
«Время совпадения», опять вспомнила Тина слова Робина.
Но билет пока не изменился - это ее немного успокоило. Ну а что значит сам приз? Носовые платки? Это пустяк или тоже важно?
Тина поспешно запихнула билет обратно и отправилась в ванную комнату. Хватит на сегодня. Завтра они смогут встретиться с опасностью лицом к лицу.
Когда она, умывшись, вернулась в спальню, тетушка уже была в постели. Тина легла, стараясь не шуметь. И вдруг тетя Алиса повернулась к ней и спросила:
- А если ваши билеты не переменятся до нашего отъезда? Через две недели нам пора возвращаться домой, если ты помнишь.
Тина до сих пор даже не думала об этом. Она взбудоражилась от теткиных слов и резко приподнялась в кровати.
- Может, тогда билет потеряет силу? И ничего не сбудется?.. Но нет...
Девушка опять упала на подушку и прикусила губу, чувствуя, как подступают слезы.
- Вряд ли перемена мест тут поможет. И даже если бы это помогло. Нам нельзя бросить детей и других обреченных. И семья Макса глубоко увязла в Лотерее!
- Ты права. А теперь давай спать.
Тетушка повернулась к ней спиной и через минуту задышала ровно, как спящая. Тина позавидовала такому истинно английскому самообладанию. Сама она еще долго не могла уснуть.
Утром Макс вскочил рано. Приведя себя в порядок, он в рубашке и жилете первым делом спустился вниз, чтобы проведать гостя.
Том Сэнди был уже одет и успел позавтракать. Увидев Макса, он снова принялся выражать свою признательность.
- Очень вам благодарен, мистер Поллок, за себя и за Твигги, - сказал он.
Макс улыбнулся и сказал, что рад был оказаться полезен. А потом он попросил кэбмена об ответной услуге - не мог бы тот подвезти его с невестой до города? Он обещал расплатиться по-вчерашнему. Извозчик сразу же согласился.
- Буду только рад, мистер Поллок. Вы с вашей леди опять поедете по делу насчет Лотереи? - вдруг спросил он.
Макс уставился на него во все глаза.
- Откуда вы знаете?
- Смекнул кое-что. И не нравится мне это дело, - признался кэбмен. - Что-то здесь нечисто.
- Почему вы так думаете, Сэнди?
- У меня племянник после нее загиб, два года тому. Сынишка моей сестры - Томми, как я... И не один, а с приятелем. Мальчишки были не разлей вода.
Том Сэнди тяжело вздохнул; потом перекрестился.
- Через неделю после этой вашей господской забавы наш Томми ушел из дому и с концами - никаких следов не нашли. А еще через неделю ушел его дружок, и тоже сгинул. Оба выиграли какие-то заводные игрушки, так радовались... А вас-то что туда гонит, сэр?
- Мы с моей невестой тоже вчера выиграли, - ответил Макс. Он был ошеломлен этим признанием. - Если хотите, мистер Сэнди, я вам расскажу всю историю.
- Очень даже хочу.
Они вышли на веранду, присели на плетеные стулья. И Макс после небольшого колебания рассказал все с начала до конца. Упомянул даже о видениях Тины.
Извозчик слушал очень внимательно, подавшись вперед и прищурив глаза. Потом вскочил со стула и принялся расхаживать по веранде: гладкий деревянный пол скрипел под его тяжелыми шагами. Наконец он повернулся к Максу.
- Стало быть, по-вашему, богачи заманивают туда наших ребятишек и губят? Сажают их на этот чертов поезд и отбирают жизнь, так выходит? Всю ихнюю жизнь до старости себе забирают?
Макс вздрогнул. Он впервые по-настоящему осознал, почему в качестве главных жертв выбирали именно детей - они были не просто самыми беззащитными, их непрожитые годы составляли огромное богатство!
- Мы ничего не можем утверждать, но полагаем, что так и есть, - сухо сказал он. - Мы с Тиной тоже записаны в жертвы, как видите... но мы просто так не сдадимся! Вы нам поможете, Сэнди?
- Да, сэр, - решительно ответил извозчик. - Нельзя такое спускать, ваша правда. Буду вас возить, куда понадобится, и другое что.
- Очень рад! Благодарю вас!
Макс вскочил и с чувством пожал его мозолистую руку.
- Пойду скажу Тине.
Уже открыв дверь, он замер на пороге и обернулся.
- Послушайте, Сэнди, а вы не могли бы познакомить нас с вашей сестрой? С той, у которой... ну... Если бы она согласилась нам рассказать, как было дело...
- Думаете, это поможет? Я вас, конечно, познакомлю. Бедняжка Дэйзи, ей ничуточки не полегчало... и ведь даже не узнаешь, что стряслось с ребенком, вот что всего хуже.
Макс сочувственно кивнул.
- Спасибо.
Молодой человек вернулся в дом. Пересекая холл, в дверях гостиной он увидел мать в белом домашнем платье, с белой розой в темных волосах.
- Доброе утро, мама! Чудно выглядишь! Ты уже виделась с Брэндоном?
Леди Мюриэль со слабой улыбкой дотронулась до цветка.
- Да. Он мне принес... и рассказал про вашего гостя. Ты хорошо поступил.
Макс улыбнулся.
- Вышло очень удачно. Мистер Сэнди сегодня опять подвезет нас с Тиной до города.
- Вот как?
Мюриэль Поллок глядела на сына, нервно заломив пальцы. Макс кивнул. Он не стал вдаваться в подробности - но мать, похоже, все поняла без слов.
- Что ж, удачи вам, дорогой.