— Мы решили раздобыть сведения об Искуплении, найти союзников и организовать борьбу с ней, — подумав, ответил Дарим.
— Ладно, но до этого вы бездействовали три месяца, Дарим, — отрезал незнакомец. — Я хочу знать причину.
— Мы не смогли найти другие группы гиен, — после долгих раздумий ответил Дарим. — По крайней мере из числа тех, что нам по силам.
— Осведомлённость, значит, — проворчал незнакомец. — Ладно, хорошо хоть ответил честно. А теперь…
— Стойте, — перебил его Дарим. Незнакомец ответил немым вопросом. — Для начала назовите своё имя. Мы говорим на очень серьёзные темы, а я до сих пор не знаю, как вас зовут, — заявил Дарим, а у себя в голове добавил, что до этого момента он вообще думал, что рассказывать о гиенах и львах посторонним просто невозможно. По всей видимости, незнакомец всё знал задолго до встречи с ним.
— Меня зовут Вильям, — незнакомец на секунду привстал на ноги и протянул студенту руку. Рукопожатие оказалось очень крепким. — Теперь я могу продолжить?
Дарим кивнул.
— Хорошо. Хоть ты и говоришь, что твоя проблема в том, что ты попросту не можешь найти гиен, но я смею заверить, что так происходит лишь потому, что ты не хочешь их искать.
— Звучит неубедительно, — нахмурился Дарим.
— Я всё объясню, — Вильям загадочно улыбнулся, — но для начала я хочу тебя замотивировать. Подойди поближе.
Дарим какое-то время колебался, у него даже мелькнула мысль попробовать дать дёру, пока не поздно, но всё же он решил довериться Вильяму и сделал, как тот и сказал. Мужчина вытянул свою руку, положил Дариму на голову и сказал:
— А теперь закрой глаза.
Дарим вновь повиновался. Сначала ничего не происходило. Он чувствовал большую руку у себя на голове, ощущал холодные порывы ветра, слышал, как хрустят вдалеке снегом прохожие. Однако со временем добавился какой-то новый звук. Поначалу его было не разобрать, но постепенно стал различим женский плач. Дарим тут же напрягся и захотел инстинктивно отдёрнуться, однако решил сосредоточиться на источнике звука. К его удивлению, в определённый момент к звукам добавилась ещё и картина, причём достаточно пугающая. Какая-то женщина, сидя за столом и опустив лицо на ладони, откровенно рыдала, громко всхлипывая и тяжело дыша. Не выдержав в один момент, Дарим убрал руку со своей головы и сделал пару шагов назад.
— Что это?
— Помнишь ли ты Алонсо, молодого человека с первого курса, которого ты убил? Конечно, помнишь. Только что ты слышал, как плакала его мать.
Внутри Дарима схлестнулось несколько эмоций. Ужас и чувство вины столкнулись с яростью.
— Откуда мне знать, что вы не врёте? — медленно, но настойчиво спросил Дарим.
— Не веришь — убедись в этом сам, — Вильям пожал плечами. — Мы сейчас находимся на крыше, с которой отлично видно комнату, в которой она живёт. Загляни внутрь и увидишь там убитую горем женщину, которая приехала сюда из крайне далёких земель, чтобы узнать судьбу сына, который перестал отвечать на письма. Однако она, увы, так и не смогла ничего добиться, даже увидеть тело своего дитя.
Дарим глубоко вздохнул, стараясь успокоиться, и решил проверить слова Вильяма. В соседнем доме горел свет в окне. Приглядевшись, Дарим действительно смог увидеть фигуру женщины, которая, сидя за столом, уткнулась лицом в сложенные вместе руки и едва заметно вздрагивала.
— Что всё это значит? — тихо спросил Дарим. — Как вы это сделали?
— Дарим, — со вздохом начал Вильям, — я очень надеюсь, что ты не думаешь, что магия в этом мире ограничена огненными шарами и ледяными кристаллами.
Дарим промолчал. На самом деле, он так и думал всё это время. Все маги в Академии только и делали, что оттачивали своё умение поражать противника боевыми заклинаниями. Исключением были разве что пакты о перерождении и защитные барьеры для зрительских мест, но он как-то никогда об этом не задумывался. Были и были.
— На самом деле, возможности магии не так сильно ограничены, — сказал Вильям в ответ на затянувшееся молчание. — И в ней есть такие области, которые позволяют проворачивать трюки вроде того, что ты сейчас увидел. Но пока не буду тебя этим загружать. Лучше продолжим тебя мотивировать.
— Постойте, — только и успел сказать Дарим, как Вильям направил на него свою руку.
В этот раз иллюзий перед глазами не было, только неразборчивые звуки, которые со временем вновь стали плачем. Но это не было похоже на предыдущий раз. Дарим слышал десятки, если не сотни разных источников плача. Дети, женщины, мужчины, пожилые люди. Все они рыдали с разной громкостью и интенсивностью, изредка перебивая его всхлипываниями и тяжёлым дыханием. Кто-то плакал молча, кто-то же нашёптывал проклятия. Со временем место нашли и те, кто откровенно кричал обвинения неизвестным людям. Мешанина рыданий продолжала становиться громче и неразборчивее, перекрывая собой все источники звуков из реальности. Дарим зажмурился и схватился руками за уши, пытаясь пересилить боль от нестерпимого шума.
— Хватит… — смог выдавить из себя Дарим. — Прошу…
Однако Вильям не спешил прекращать действие заклинания. Люди в голове Дарима продолжали истошно плакать и кричать о помощи или пощаде. Казалось, что это длилось несколько часов. Когда Дарим почувствовал, что начинает терять сознание, рыдания резко стихли, и наступила тишина. Было слышно лишь слабые порывы ветра и тихое дыхание Вильяма напротив него.
Внезапно тело Дарима охватила ярость. До этого он лишь боялся за своё здоровье и жизнь в целом, но потом задумался о том, что это вообще были за люди и почему их так много плакало в одно и то же время. Дарим поднял глаза на Вильяма и уставился на него с немым вопросом.
— Только что ты слышал плач тех, у кого гиены отняли родных. И то, только тех, что делают это конкретно сейчас, — после этого Вильям подался чуть вперёд. — Теперь ты понимаешь, какую боль причиняют гиены обычным людям. Понятное дело, что ты и сам с ними сталкивался, что они убивали твоих друзей или знакомых, но признайся, ты никогда не задумывался, как много человек потеряло в этой Академии свои родственные души.
Кулаки Дарима сжались сами собой. Он вновь посмотрел на мать Алонсо и вспомнил, как жестоко сложилась судьба для невинного юноши. Осознание того, что таких людей на самом деле было огромное количество, поразило Дарима как гром среди ясного неба.
— Если вы можете слышать плач людей, — начал Дарим, изо всех сил стараясь говорить спокойно, — которые убиты горем из-за гиен, значит вы можете помочь и в поиске последних, так?
— Верно, — спокойно ответил Вильям и замолчал. Дарим уже открыл было рот, чтобы что-то спросить, но его перебили. — Однако с какой стати мне это делать?
— В смысле? — Дарим непонимающе посмотрел на Вильяма. В тот момент он лишился последнего предположения об истинных мотивах загадочного незнакомца. — Разве вы пришли не за тем, чтобы помочь мне бороться с гиенами?!
— Нет. Ты невнимательно слушаешь, это нехорошо. Моя цель — призвать тебя к действию. А гиен ты можешь найти и сам. Если так можно сказать, ты избранный.
— И как же вы это поняли? — недоверчиво спросил Дарим.
— При помощи моей домры. На самом деле, она зачарована так, что обычный человек едва ли может её услышать. А вот для таких, как ты, она, наоборот, звучит крайне громко. Вспомни, какое расстояние ты прошёл, чтобы добраться сюда.
Дарим прикинул, что добирался он порядка шести минут. Расстояние для звука обычного инструмента и правда великовато. А если бы он и вправду был таким громким, пришёл бы кто-то ещё кроме Дарима.
— Но я не умею чувствовать гиен, — рассеянно ответил Дарим.
— Да, это проблема, — кивнул Вильям. — Однако ты вскоре научишься, вот увидишь. А до тех пор, давай кое-о чем договоримся. Вы пока забудете про Искупление. Они для вас слишком крупная рыбка. По моим наводкам вы займётесь более мелкими группами гиен. А для того, чтобы продолжать тебя мотивировать, отныне у тебя в голове будет вшито небольшое заклинание. Принцип простой — ты будешь слышать плачь жертв или их родственников, и чем дольше ты не избавляешься от гиен, тем громче будет звук. Короче, не хочешь сойти с ума — делай что угодно, чтобы в Академии становилось меньше этих тварей. Ты всё понял?
— Да, — уверенно кивнул Дарим. — Если у меня будет знание, им не будет от меня спасения. Из-за них пострадало или погибло слишком много хороших людей.
Это были не пустые слова. Дарима и впрямь переполняла решимость, уверенность, а ещё гнев, который заставлял его кулаки сильно сжиматься. Теперь он наконец мог в полной мере реализовать то, что он пообещал себе и остальной группе в конце первого курса.
* * *
Вечером в одном из корпусов Академии, в кабинете на третьем этаже горел свет. В помещении собралась целая группа магов-первокурсников, которая оживлённо обсуждала причину, по которой их там собрали. Им было сказано не шуметь и не привлекать к себе внимание, но сильный ветер на улице пробивался через щели довольно старого здания, отчего внутри было весьма прохладно. По этой причине староста группы зажёг у себя в руках небольшую горящую сферу. Его обступили одногруппники, тянущие руки к светящемуся шару, силясь согреться. Они и не заметили, как в кабинет вошёл Иладар в сопровождении Ириды.
— Я же сказал вам не привлекать внимание, — вздохнул Иладар и коротким движением руки создал поток ветра, который легко затушил пламя.
— Но тут было холодно! — возразил староста. — И вообще, ты опоздал.
— Знаю, знаю, — ответил Иладар, приближаясь к первокурсникам. — Рад, что все в сборе.
— Ты и правда будешь учить нас магии? — нетерпеливо спросила невысокая девушка с рыжими волосами в очках с круглой оправой.
— Нет, на самом деле я собрал вас здесь по другой причине. Я хочу, чтобы вы сегодня же собрали вещи, покинули Академию и вернулись домой. Родителям можете сказать, что вас отчислили, потому что вы насолили сыну кого-нибудь из знати, либо придумайте что-то своё.
С лиц первокурсников пропал азарт и предвкушение. Теперь они смотрели на Иладара с непониманием и настороженностью.
— Что всё это значит? — нахмурился староста. — Ты не имеешь права выгонять нас отсюда. Мы прошли вступительные испытания и заплатили за обучение.
— Да, я не имею на это права, — кивнул Иладар. — Поэтому не вынуждайте меня заставлять вас сделать это.
Староста нахмурился ещё сильнее и открыл было рот, вероятнее всего, для какого-то ругательства, но рыжеволосая девушка его перебила:
— Иладар, пожалуйста, ты не можешь так поступить с нами! Единственная возможность стать магом в этом королевстве — быть выпускником Академии. Если ты отберёшь у нас эту возможность… Куда же нам потом идти?
— Как бы грубо это ни звучало, это уже ваша проблема, — холодно ответил Иладар. — Я достаточное время наблюдал за вашей группой и могу с уверенностью сказать, что никто из вас не обладает достаточным потенциалом, чтобы закончить обучение живым. По этой причине я вынуждаю вас покинуть Академию сейчас.
— Это всё абсурд! — крикнул староста. — Не убьёшь же ты нас, в самом деле?!
— Я бы очень этого не хотел, — Иладар пожал плечами.
— А ты не боишься, что мы просто уйдём отсюда и расскажем преподавателям, чем ты тут промышляешь? Или лучше королевским рыцарям.
— Если так хочется это сделать, можешь попробовать, — вздохнул Иладар. — В общем, делайте, что хотите, но начиная с завтрашнего дня, если я увижу в Академии любого из присутствующих, их будут ждать куда более серьёзные последствия, чем угрозы, это я вам обещаю. Я понимаю, что сейчас всё выглядит так, будто у вас без причины забирают билет в светлое будущее, но, поверьте мне на слово, лучше вы будете живы и заниматься чем-то другим, чем бесславно умрёте здесь. Деталей рассказать не могу. На этом всё.
Иладар развернулся и зашагал к выходу из кабинета, оставляя за собой группу из нескольких десятков ошарашенных и потерянных студентов. Уверенность продолжала гореть только в одном из них. Староста направил руку на Иладара, из ладони юноши начало формироваться пламя. Ирида дёрнула рукой, но её лидер жестом остановил девушку и обратился к первокурснику:
— Не глупи. У тебя всё ещё есть шанс покинуть это место живым. Если нападёшь, ты лишишься этой возможности.
Некоторое время староста стоял неподвижно и тяжело дышал, но спустя пару секунд страх овладел его телом, руки затряслись, а огонь развеялся.
— Пожалуйста… — дрожащим голосом сказал юноша. — Пожалуйста, позвольте нам остаться…
Иладар ничего не ответил и вышел из кабинета вместе с Иридой. Девушка некоторое время шла молча, а потом тяжело вздохнула:
— Уф. Который раз уже это делаем, и всегда так тяжело на душе. Я понимаю, что на самом деле это благо для них и другие гиены вообще убивают их, не церемонясь, но… Когда я вижу их лица, в которых пропадает надежда, невольно задумываешься, приди, например, ко мне на первом курсе маг твоего уровня с подобным заявлением, как бы я поступила…
— Уже не время об этом думать, — отрезал Иладар. — Так для них будет лучше. Сама знаешь, если я вижу, что человек обладает достаточным мастерством, он получает шанс остаться. Но в этой группе все поголовно дилетанты, которых убьют в первом же реальном бою. Уверен, они найдут своё место в мире и без помощи Академии.
— Да, я понимаю… — тихо ответила Ирида и поникла.
Маги вышли из корпуса и направились в общежитие к остальной группе. Какое-то время они шли в тишине, но вскоре Ирида нарушила молчание:
— Иладар…
— Да?
— Помнишь, я рассказывала про своего отца? На которого я так хотела быть похожей, но по итогу стала магом, чтобы защитить Оливию, и он за это выгнал меня из дома.
— Помню, — кивнул Иладар.
— Это не совсем правда…
— Я знаю.
— Что? Но откуда? Я никому не рассказывала.
— Такие люди, как ты, никогда не меняют свои решения спонтанно. Если бы ты действительно решила стать воином, так бы и случилось, вне зависимости, попросила бы тебя Оливия о помощи или нет.
— Вот оно что, — Ирида понимающе кивнула. Некоторое время она молчала, но потом решила продолжить. — На самом деле мужчина, про которого я рассказывала, не мой отец. Мои родители погибли на войне с южанами, когда мне не было и года. Поэтому меня стал воспитывать брат моей матери. Он откровенно ненавидел меня, а когда я стала расти, начал издеваться надо мной за мою внешность. Ну, знаешь, называл чудовищем, внебрачной дочерью тролля и всякая другая грязь. Когда мне исполнилось шестнадцать, он подумал, что Академия является хорошим способом избавиться от меня, так что он всучил мне золото и заставил поступать. Последнее, что он мне сказал в тот день, были слова о том, что, если я вдруг стану выпускником и попаду в королевские рыцари… Чтобы после этого я вернулась к нему и начала отдавать половину своих доходов со службы. Мол, так я возмещу ущерб, который он понёс, воспитывая меня.
— А он знал, что у тебя талант к магии? — спросил Иладар.
— Нет.
— Поэтому ты решила стать магом, — заключил Иладар. — А на поступлении ты встретила Оливию и решила, что она является неплохим предлогом, чтобы сделать это.
— Да, — Ирида кивнула. — Когда мой дядя узнал об этом, он вышвырнул меня на улицу со всеми вещами, решив, что как от мага от меня не будет пользы.
— Ладно, но до этого вы бездействовали три месяца, Дарим, — отрезал незнакомец. — Я хочу знать причину.
— Мы не смогли найти другие группы гиен, — после долгих раздумий ответил Дарим. — По крайней мере из числа тех, что нам по силам.
— Осведомлённость, значит, — проворчал незнакомец. — Ладно, хорошо хоть ответил честно. А теперь…
— Стойте, — перебил его Дарим. Незнакомец ответил немым вопросом. — Для начала назовите своё имя. Мы говорим на очень серьёзные темы, а я до сих пор не знаю, как вас зовут, — заявил Дарим, а у себя в голове добавил, что до этого момента он вообще думал, что рассказывать о гиенах и львах посторонним просто невозможно. По всей видимости, незнакомец всё знал задолго до встречи с ним.
— Меня зовут Вильям, — незнакомец на секунду привстал на ноги и протянул студенту руку. Рукопожатие оказалось очень крепким. — Теперь я могу продолжить?
Дарим кивнул.
— Хорошо. Хоть ты и говоришь, что твоя проблема в том, что ты попросту не можешь найти гиен, но я смею заверить, что так происходит лишь потому, что ты не хочешь их искать.
— Звучит неубедительно, — нахмурился Дарим.
— Я всё объясню, — Вильям загадочно улыбнулся, — но для начала я хочу тебя замотивировать. Подойди поближе.
Дарим какое-то время колебался, у него даже мелькнула мысль попробовать дать дёру, пока не поздно, но всё же он решил довериться Вильяму и сделал, как тот и сказал. Мужчина вытянул свою руку, положил Дариму на голову и сказал:
— А теперь закрой глаза.
Дарим вновь повиновался. Сначала ничего не происходило. Он чувствовал большую руку у себя на голове, ощущал холодные порывы ветра, слышал, как хрустят вдалеке снегом прохожие. Однако со временем добавился какой-то новый звук. Поначалу его было не разобрать, но постепенно стал различим женский плач. Дарим тут же напрягся и захотел инстинктивно отдёрнуться, однако решил сосредоточиться на источнике звука. К его удивлению, в определённый момент к звукам добавилась ещё и картина, причём достаточно пугающая. Какая-то женщина, сидя за столом и опустив лицо на ладони, откровенно рыдала, громко всхлипывая и тяжело дыша. Не выдержав в один момент, Дарим убрал руку со своей головы и сделал пару шагов назад.
— Что это?
— Помнишь ли ты Алонсо, молодого человека с первого курса, которого ты убил? Конечно, помнишь. Только что ты слышал, как плакала его мать.
Внутри Дарима схлестнулось несколько эмоций. Ужас и чувство вины столкнулись с яростью.
— Откуда мне знать, что вы не врёте? — медленно, но настойчиво спросил Дарим.
— Не веришь — убедись в этом сам, — Вильям пожал плечами. — Мы сейчас находимся на крыше, с которой отлично видно комнату, в которой она живёт. Загляни внутрь и увидишь там убитую горем женщину, которая приехала сюда из крайне далёких земель, чтобы узнать судьбу сына, который перестал отвечать на письма. Однако она, увы, так и не смогла ничего добиться, даже увидеть тело своего дитя.
Дарим глубоко вздохнул, стараясь успокоиться, и решил проверить слова Вильяма. В соседнем доме горел свет в окне. Приглядевшись, Дарим действительно смог увидеть фигуру женщины, которая, сидя за столом, уткнулась лицом в сложенные вместе руки и едва заметно вздрагивала.
— Что всё это значит? — тихо спросил Дарим. — Как вы это сделали?
— Дарим, — со вздохом начал Вильям, — я очень надеюсь, что ты не думаешь, что магия в этом мире ограничена огненными шарами и ледяными кристаллами.
Дарим промолчал. На самом деле, он так и думал всё это время. Все маги в Академии только и делали, что оттачивали своё умение поражать противника боевыми заклинаниями. Исключением были разве что пакты о перерождении и защитные барьеры для зрительских мест, но он как-то никогда об этом не задумывался. Были и были.
— На самом деле, возможности магии не так сильно ограничены, — сказал Вильям в ответ на затянувшееся молчание. — И в ней есть такие области, которые позволяют проворачивать трюки вроде того, что ты сейчас увидел. Но пока не буду тебя этим загружать. Лучше продолжим тебя мотивировать.
— Постойте, — только и успел сказать Дарим, как Вильям направил на него свою руку.
В этот раз иллюзий перед глазами не было, только неразборчивые звуки, которые со временем вновь стали плачем. Но это не было похоже на предыдущий раз. Дарим слышал десятки, если не сотни разных источников плача. Дети, женщины, мужчины, пожилые люди. Все они рыдали с разной громкостью и интенсивностью, изредка перебивая его всхлипываниями и тяжёлым дыханием. Кто-то плакал молча, кто-то же нашёптывал проклятия. Со временем место нашли и те, кто откровенно кричал обвинения неизвестным людям. Мешанина рыданий продолжала становиться громче и неразборчивее, перекрывая собой все источники звуков из реальности. Дарим зажмурился и схватился руками за уши, пытаясь пересилить боль от нестерпимого шума.
— Хватит… — смог выдавить из себя Дарим. — Прошу…
Однако Вильям не спешил прекращать действие заклинания. Люди в голове Дарима продолжали истошно плакать и кричать о помощи или пощаде. Казалось, что это длилось несколько часов. Когда Дарим почувствовал, что начинает терять сознание, рыдания резко стихли, и наступила тишина. Было слышно лишь слабые порывы ветра и тихое дыхание Вильяма напротив него.
Внезапно тело Дарима охватила ярость. До этого он лишь боялся за своё здоровье и жизнь в целом, но потом задумался о том, что это вообще были за люди и почему их так много плакало в одно и то же время. Дарим поднял глаза на Вильяма и уставился на него с немым вопросом.
— Только что ты слышал плач тех, у кого гиены отняли родных. И то, только тех, что делают это конкретно сейчас, — после этого Вильям подался чуть вперёд. — Теперь ты понимаешь, какую боль причиняют гиены обычным людям. Понятное дело, что ты и сам с ними сталкивался, что они убивали твоих друзей или знакомых, но признайся, ты никогда не задумывался, как много человек потеряло в этой Академии свои родственные души.
Кулаки Дарима сжались сами собой. Он вновь посмотрел на мать Алонсо и вспомнил, как жестоко сложилась судьба для невинного юноши. Осознание того, что таких людей на самом деле было огромное количество, поразило Дарима как гром среди ясного неба.
— Если вы можете слышать плач людей, — начал Дарим, изо всех сил стараясь говорить спокойно, — которые убиты горем из-за гиен, значит вы можете помочь и в поиске последних, так?
— Верно, — спокойно ответил Вильям и замолчал. Дарим уже открыл было рот, чтобы что-то спросить, но его перебили. — Однако с какой стати мне это делать?
— В смысле? — Дарим непонимающе посмотрел на Вильяма. В тот момент он лишился последнего предположения об истинных мотивах загадочного незнакомца. — Разве вы пришли не за тем, чтобы помочь мне бороться с гиенами?!
— Нет. Ты невнимательно слушаешь, это нехорошо. Моя цель — призвать тебя к действию. А гиен ты можешь найти и сам. Если так можно сказать, ты избранный.
— И как же вы это поняли? — недоверчиво спросил Дарим.
— При помощи моей домры. На самом деле, она зачарована так, что обычный человек едва ли может её услышать. А вот для таких, как ты, она, наоборот, звучит крайне громко. Вспомни, какое расстояние ты прошёл, чтобы добраться сюда.
Дарим прикинул, что добирался он порядка шести минут. Расстояние для звука обычного инструмента и правда великовато. А если бы он и вправду был таким громким, пришёл бы кто-то ещё кроме Дарима.
— Но я не умею чувствовать гиен, — рассеянно ответил Дарим.
— Да, это проблема, — кивнул Вильям. — Однако ты вскоре научишься, вот увидишь. А до тех пор, давай кое-о чем договоримся. Вы пока забудете про Искупление. Они для вас слишком крупная рыбка. По моим наводкам вы займётесь более мелкими группами гиен. А для того, чтобы продолжать тебя мотивировать, отныне у тебя в голове будет вшито небольшое заклинание. Принцип простой — ты будешь слышать плачь жертв или их родственников, и чем дольше ты не избавляешься от гиен, тем громче будет звук. Короче, не хочешь сойти с ума — делай что угодно, чтобы в Академии становилось меньше этих тварей. Ты всё понял?
— Да, — уверенно кивнул Дарим. — Если у меня будет знание, им не будет от меня спасения. Из-за них пострадало или погибло слишком много хороших людей.
Это были не пустые слова. Дарима и впрямь переполняла решимость, уверенность, а ещё гнев, который заставлял его кулаки сильно сжиматься. Теперь он наконец мог в полной мере реализовать то, что он пообещал себе и остальной группе в конце первого курса.
* * *
Вечером в одном из корпусов Академии, в кабинете на третьем этаже горел свет. В помещении собралась целая группа магов-первокурсников, которая оживлённо обсуждала причину, по которой их там собрали. Им было сказано не шуметь и не привлекать к себе внимание, но сильный ветер на улице пробивался через щели довольно старого здания, отчего внутри было весьма прохладно. По этой причине староста группы зажёг у себя в руках небольшую горящую сферу. Его обступили одногруппники, тянущие руки к светящемуся шару, силясь согреться. Они и не заметили, как в кабинет вошёл Иладар в сопровождении Ириды.
— Я же сказал вам не привлекать внимание, — вздохнул Иладар и коротким движением руки создал поток ветра, который легко затушил пламя.
— Но тут было холодно! — возразил староста. — И вообще, ты опоздал.
— Знаю, знаю, — ответил Иладар, приближаясь к первокурсникам. — Рад, что все в сборе.
— Ты и правда будешь учить нас магии? — нетерпеливо спросила невысокая девушка с рыжими волосами в очках с круглой оправой.
— Нет, на самом деле я собрал вас здесь по другой причине. Я хочу, чтобы вы сегодня же собрали вещи, покинули Академию и вернулись домой. Родителям можете сказать, что вас отчислили, потому что вы насолили сыну кого-нибудь из знати, либо придумайте что-то своё.
С лиц первокурсников пропал азарт и предвкушение. Теперь они смотрели на Иладара с непониманием и настороженностью.
— Что всё это значит? — нахмурился староста. — Ты не имеешь права выгонять нас отсюда. Мы прошли вступительные испытания и заплатили за обучение.
— Да, я не имею на это права, — кивнул Иладар. — Поэтому не вынуждайте меня заставлять вас сделать это.
Староста нахмурился ещё сильнее и открыл было рот, вероятнее всего, для какого-то ругательства, но рыжеволосая девушка его перебила:
— Иладар, пожалуйста, ты не можешь так поступить с нами! Единственная возможность стать магом в этом королевстве — быть выпускником Академии. Если ты отберёшь у нас эту возможность… Куда же нам потом идти?
— Как бы грубо это ни звучало, это уже ваша проблема, — холодно ответил Иладар. — Я достаточное время наблюдал за вашей группой и могу с уверенностью сказать, что никто из вас не обладает достаточным потенциалом, чтобы закончить обучение живым. По этой причине я вынуждаю вас покинуть Академию сейчас.
— Это всё абсурд! — крикнул староста. — Не убьёшь же ты нас, в самом деле?!
— Я бы очень этого не хотел, — Иладар пожал плечами.
— А ты не боишься, что мы просто уйдём отсюда и расскажем преподавателям, чем ты тут промышляешь? Или лучше королевским рыцарям.
— Если так хочется это сделать, можешь попробовать, — вздохнул Иладар. — В общем, делайте, что хотите, но начиная с завтрашнего дня, если я увижу в Академии любого из присутствующих, их будут ждать куда более серьёзные последствия, чем угрозы, это я вам обещаю. Я понимаю, что сейчас всё выглядит так, будто у вас без причины забирают билет в светлое будущее, но, поверьте мне на слово, лучше вы будете живы и заниматься чем-то другим, чем бесславно умрёте здесь. Деталей рассказать не могу. На этом всё.
Иладар развернулся и зашагал к выходу из кабинета, оставляя за собой группу из нескольких десятков ошарашенных и потерянных студентов. Уверенность продолжала гореть только в одном из них. Староста направил руку на Иладара, из ладони юноши начало формироваться пламя. Ирида дёрнула рукой, но её лидер жестом остановил девушку и обратился к первокурснику:
— Не глупи. У тебя всё ещё есть шанс покинуть это место живым. Если нападёшь, ты лишишься этой возможности.
Некоторое время староста стоял неподвижно и тяжело дышал, но спустя пару секунд страх овладел его телом, руки затряслись, а огонь развеялся.
— Пожалуйста… — дрожащим голосом сказал юноша. — Пожалуйста, позвольте нам остаться…
Иладар ничего не ответил и вышел из кабинета вместе с Иридой. Девушка некоторое время шла молча, а потом тяжело вздохнула:
— Уф. Который раз уже это делаем, и всегда так тяжело на душе. Я понимаю, что на самом деле это благо для них и другие гиены вообще убивают их, не церемонясь, но… Когда я вижу их лица, в которых пропадает надежда, невольно задумываешься, приди, например, ко мне на первом курсе маг твоего уровня с подобным заявлением, как бы я поступила…
— Уже не время об этом думать, — отрезал Иладар. — Так для них будет лучше. Сама знаешь, если я вижу, что человек обладает достаточным мастерством, он получает шанс остаться. Но в этой группе все поголовно дилетанты, которых убьют в первом же реальном бою. Уверен, они найдут своё место в мире и без помощи Академии.
— Да, я понимаю… — тихо ответила Ирида и поникла.
Маги вышли из корпуса и направились в общежитие к остальной группе. Какое-то время они шли в тишине, но вскоре Ирида нарушила молчание:
— Иладар…
— Да?
— Помнишь, я рассказывала про своего отца? На которого я так хотела быть похожей, но по итогу стала магом, чтобы защитить Оливию, и он за это выгнал меня из дома.
— Помню, — кивнул Иладар.
— Это не совсем правда…
— Я знаю.
— Что? Но откуда? Я никому не рассказывала.
— Такие люди, как ты, никогда не меняют свои решения спонтанно. Если бы ты действительно решила стать воином, так бы и случилось, вне зависимости, попросила бы тебя Оливия о помощи или нет.
— Вот оно что, — Ирида понимающе кивнула. Некоторое время она молчала, но потом решила продолжить. — На самом деле мужчина, про которого я рассказывала, не мой отец. Мои родители погибли на войне с южанами, когда мне не было и года. Поэтому меня стал воспитывать брат моей матери. Он откровенно ненавидел меня, а когда я стала расти, начал издеваться надо мной за мою внешность. Ну, знаешь, называл чудовищем, внебрачной дочерью тролля и всякая другая грязь. Когда мне исполнилось шестнадцать, он подумал, что Академия является хорошим способом избавиться от меня, так что он всучил мне золото и заставил поступать. Последнее, что он мне сказал в тот день, были слова о том, что, если я вдруг стану выпускником и попаду в королевские рыцари… Чтобы после этого я вернулась к нему и начала отдавать половину своих доходов со службы. Мол, так я возмещу ущерб, который он понёс, воспитывая меня.
— А он знал, что у тебя талант к магии? — спросил Иладар.
— Нет.
— Поэтому ты решила стать магом, — заключил Иладар. — А на поступлении ты встретила Оливию и решила, что она является неплохим предлогом, чтобы сделать это.
— Да, — Ирида кивнула. — Когда мой дядя узнал об этом, он вышвырнул меня на улицу со всеми вещами, решив, что как от мага от меня не будет пользы.