Сотрудники в идеальных костюмах вели себя безукоризненно вежливо, а еще никаких очередей, как это бывало в других банках. В общем, «Уордор» произвел самое приятное впечатление еще в мой первый визит сюда, а сейчас оно только усилилось.
Понятно, что выбор на «Уордор» лег не только потому, что в нем мне предложили привлекательную ставку. Главную роль решили положительные отзывы кошки. Ее отец неоднократно пользовался его услугами. Да и от остальных я не слышала ничего плохого. Наоборот. Правда, все как один, у кого бы я ни спрашивала, говорили одно. Банк добросовестно ведет свои дела, но вот с мошенниками обращается весьма жестко. Но это меня не пугало. Заниматься аферами я не собиралась, как и пропускать платежи, так что, можно даже сказать, предвкушала сотрудничество.
— Госпожа Шторм, здравствуйте.
— Добрый день, — вежливо отозвалась я.
Гиркес встал, когда я вошла в комнату, подошел ко мне, любезно приложился к руке, а затем проводил меня за стол.
Я быстро осмотрелась. Большой стол с идеальным рабочим порядком, удобные кресла и диван, шкафы с ровными рядами папок. Минимум мебели, а цветовая гамма интерьера, выдержанная в бежевых и коричневых тонах, приятная. Устроившись в удобном кресле, я сложила руки на коленях и посмотрела на мужчину.
— Могу я вам предложить кофе или..? – он вопросительно посмотрел на меня.
— Спасибо, не нужно. Давайте сразу перейдем к делу.
— Как пожелаете, — он кивнул.
И, подтверждая свой профессионализм, а иного не могло быть и иначе он не работал бы в «Уордоре», Гиркес положил перед собой папку, открыл ее и достал документы. Судя по всему, все уже заполнено и мне не придется долго ждать. Остается только прочитать все и завизировать.
— Прошу, — он протянул мне бумаги, подтверждая мои предположения.
Я взяла бумаги и на какое-то время погрузилась в изучение. Рассказ Аделины о том, как ее подловил Александр с датой договора, произвел на меня весьма сильное впечатление, так что к изучению бумаг я отнеслась очень серьезно. Но, опять же, «Уордор» оправдал свою репутацию. Никаких подводных камней в стандартном договоре я не увидела. К тому же я отчетливо понимала, что даже если мне что-то не понравится в содержимом, менять его ради меня такой красивой и хорошей, никто не будет. Если эти самые условия меня не устроят, мне просто скажут что-то вроде того: «жаль, что не получилось посотрудничать». Но договор на самом деле был нормальным и я уже видела его образец, когда в первый раз общалась с Гиркесом. Сейчас же я хотела убедиться, что формулировки остались прежними и никаких изменений в договор не внесено. А в остальном, с продавцом нужного мне помещения я заранее переговорила. Нужные бумаги мы уже подписали, так что от меня требовалось только закрыть вопрос с банком. Чем я сейчас и занималась.
— Вас все устраивает? – уточнил он, когда я закончила с чтением, и добавил.
— Да, — немного неуверенно произнесла я.
Не могу не признать, что я испытывала все же некоторые сомнения насчет того, стоит ли мне ввязываться в эту авантюру или не стоит? Но со стороны банка подвоха я не видела, а если не сейчас, то я могу упустить понравившееся мне помещение и тем самым отодвину собственную мечту на неопределенное количество времени.
— Замечательно, — улыбнулся он. – Тогда подписываем?
У меня дыхание перехватило, когда я взяла перо. Надо решаться. Сейчас или никогда!
Глубоко вздохнув, я покрепче перехватила перо и расписалась. По очереди на каждом листе каждого экземпляра. И только, когда закончила, поняла, что все это время не дышала.
— Поздравляю вас, — Гиркес улыбнулся, когда я передала ему бумаги и он тоже поставил на них все подписи и печати.
— Это вам спасибо.
— Если у вас возникнут какие-то вопросы, можете в любое время обращаться ко мне, — любезно заявил он.
— Признательна вам за предложение, но пока мне все понятно, — я улыбнулась. – От меня требуется только своевременно вносить нужную сумму.
— Точно. Но думаю, мы будем видеться чаще. Мне очень нравится у вас в кофейне.
— В ресторане понравится еще больше, — вырвалось у меня. – Одно неизменно, своим гостям я всегда буду рада вне зависимости от заведения.
— Приятно слышать.
Когда он протянул мне мой экземпляр договора, я поднялась. Гиркес тут же поднялся, обошел стол, снова приложился к руке, а когда я направилась к двери, обогнал меня и услужливо открыл дверь.
— Был рад вас видеть.
— Взаимно, — вежливо ответила я и направилась на выход.
В душе царило что-то странное. С одной стороны, я была рада, что на шаг стала ближе к своей мечте. А с другой, мне было страшновато. Не знаю почему, ведь казалось я просчитала все и ни один раз. Но ведь произойти может все что угодно и это всегда надо учитывать. Но предпосылок почему что-то может случиться, я не видела. А значит, я просто паникую с непривычки. Все будет хорошо. Обязательно!
К тому моменту, как я вернулась в кофейню, настроение у меня окончательно улучшилось. Все же хоть и слабая, но я ведь ведьма. И прекрасный солнечный день действовал так, как и полагается. Солнышко ласково светило и под его теплом сомнения в душе постепенно исчезали, а разум успокаивался. Ну в самом деле, о чем мне тревожится? Решение сознательное, досконально продуманное, а все риски неоднократно взвешены.
Когда дело касается денег, нет места импульсивности, я давно это поняла. А когда на кон ставится все, что имеешь, тем более. Конечно, я бы предпочла обойтись без залога, оставляя себе маневр для отступления, но это нормальная практика для ссуд, так что не я первая и точно не последняя.
Задрав голову, я зажмурилась и глубоко вздохнула. Все будет хорошо. А когда девочки доделают зелье и я разберусь еще и с проблемой вероятной потери памяти, то и вовсе замечательно. Хотелось бы знать, что на самом деле произошло два года назад в Калерте. И желательно, чтобы это случилось как можно раньше. Потому что Кейран Уортнгтон явно не собирается прекращать визиты ко мне в кофейню. А это все усложняет.
Он интересен, привлекателен не только внешне, но и той силой, что от него исходит. Если все правда и мы на самом деле были довольно близко знакомы в прошлом, то как с ним общаться дальше? Зная, что он нагло мне лжет, говоря о том, что ошибся и мы на самом деле незнакомы. Но ведь ситуация может быть и кардинально противоположной. Он на самом деле ошибся и честно это признал. Да, волк точно не сделал мою жизнь проще. Но, и с этой проблемой я как-нибудь разберусь!
И вроде я окончательно успокоилась, пока шла обратно в кофейню. Но стоило мне войти, как я застыла в дверях. Я понимала, что просто так не отделаюсь от ректора Волчьей академии, и ждала его ранним утром, но все равно не ожидала, что встречу его по возвращении.
Кейран Уортингтон сидел у столика за окном. Расслабленный, если учесть, что он снял пиджак и повесил его на спинку кресла. Дымок, идущий от чашки кофе, подсказал, что пришел он недавно и ему только что принесли напиток. Еды я не заметила, но скорее всего это лишь вопрос времени…
В тот момент, когда я решительно шагнула вперед, он словно учуял это. Резко повернулся в сторону входа и уставился на меня. И этот пронзительный взгляд все же лишил меня с таким трудом обретенного спокойствия.
Неожиданно поймав себя на мысли, что несмотря на растерянность, эта самая неожиданная встреча меня еще и хорошенько взбодрила, я усмехнулась. Если волк думает, что я буду от него бегать, то ошибается. Да, я однозначно решила для себя, что буду соблюдать дистанцию, пока не будет готово зелье и я все выясню, но что мешает мне узнать о той девушке, с которой Уортингтон меня «перепутал». Не говоря уже о том, что вопрос с тем, как волк собирается искупать свою вину, до сих пор остается открытым.
Так что я решительно направилась к нему, а когда приблизилась к столику и мужчина поднялся при моем приближении, улыбнулась волку:
— Господин Уортингтон, вы теперь наш постоянный гость?
— Добрый день, госпожа Шторм. У вас потрясающая кофейня и вы правы, отныне вы будете видеть меня часто.
— Рада это слышать. Приятного аппетита, господин Уортингтон.
Только я развернулась, чтобы уйти, как была остановлена:
— Вы не могли бы задержаться? У меня кое-что для вас есть.
Проклятое любопытство! И как после этого уйти?
Заминка продлилась секунду, может, две, а потом это самое любопытство победило окончательно. Не в силах унять его, я опустилась в кресло и вопросительно посмотрела на волка. Он же, все с тем же невыносимым спокойствием на лице, чуть склонился, чтобы взять с еще одного кресло довольно большую коробку. Не подарочную, без всяких там бантиков, цветных лент и красочной бумаги, в которую обычно облачают подарки. И что все это значит?
И как мне не хотелось самой оставаться спокойной, когда Уортингтон придвинул коробку мне, я едва не подпрыгнула на месте от нетерпения. Руки сами к ней потянулись, но в самый последний момент я сцепила их в замок, чтобы не выдать любопытства и сохранить невозмутимость.
— Что это? – я вопросительно глянула на мужчину.
— Откройте, узнаете, — заявил он.
Я прищурилась на пару секунд, но затем положила руки поверх коробки. Еще несколько мгновений на раздумья и еще один вопросительный взгляд на Уортингтона, но он словно та монолитная скала, не проявлял никаких эмоций, кроме спокойного ожидания.
Я не выдержала. Осторожно открыла крышку и… забыла, как надо дышать. Потому что внутри лежало то, что я хотела приобрести сама и очень давно, но не могла себе это позволить. И не только потому, что это все стоило весьма дорого, но и потому что было еще и не достать.
Пятнадцать хрустальных флаконов, прекрасно отражающие содержимое. Сосуды, прячущие в себе то, что для меня было дороже драгоценностей и цветов.
Специи! Ароматные, редкие, дорогие. То, чему порой можно найти аналог, но это все равно будет не то…
Драгоценный розовый перец, выглядящий словно маленькие розовые жемчужины. Имеющий сладковато-имбирный освежающий вкус с нотками смолы, он оставлял во рту легкое перечное послевкусие. По запаху больше похожий на анис и мяту, а еще придающий совершенно потрясающий вкус рыбе, мясу и овощам.
Тонкие темные стручки ванили, достойные своего королевского происхождения, отчетливо напоминали, что они на самом деле прекрасные орхидеи. А еще совершенно незаменимый ингредиент для любого кондитера. Про вкус и запах молчу. В природе мало можно найти что-то более совершенное, чем ваниль.
Как и тонкие хрупкие рыжие нити шафрана. А ведь чтобы собрать эти рыльца крокусов нужно приложить много усилий, что делало эту специю поистине драгоценной. И ведь ее нужно совсем немного, но сильный своеобразный аромат и горьковатый пряный вкус выводили блюда на совершенно новый уровень. Что уж говорить про способность шафрана окрашивать различные продукты.
А калган? Кардамон, причем не молотый, который можно было найти, а цельными коробочками. Айован? И все остальные?
Я смотрела на сокровище, лежащее в коробке, и понимала, что если это подарок, то я просто не смогу от него отказаться, даже несмотря на то, что он стоит бешеных денег. Но больше всего меня интересовало другое.
— Как? – выдохнула я.
— Что именно? – невозмутимо поинтересовался Уортингтон.
— Достать половину этих специй, как минимум невозможно! Не говоря уже о стоимости.
— Вы примете этот подарок в качестве извинения? – прищурился он.
— Вы издеваетесь?
— Ни капли.
— Конечно, приму, — воскликнула я. – Я о таком наборе специй уже столько лет мечтаю. Да, я не только не откажусь от него, но и не отдам, даже если вы решите мне его не отдать.
— Прекрасно, — довольно заявил волк.
— Но это ничего не меняет, — быстро добавила я. – Точнее, вы прощены, но сразу скажу, это меня ни к чему не обязывает.
— Даже мысли не было ставить условия, — пожал он плечами. – В общем, я вас правильно понял, что этот подарок вы от меня принимаете?
— Да, — вздохнула я. – Просто не могу отказаться. Но кто вам подсказал именно эту идею для подарка?
— В моем воображении вы сомневаетесь?
— Нет…
— Вот и хорошо. Тогда я могу со спокойной душой идти.
— Может, хотите кексов с ягодами? – с надеждой спросила я. – С собой.
— Не откажусь, — улыбнулся он.
Обнявшись с коробкой, весьма тяжелой, но эта ноша была столь желанной, что я не ощущала вес, я быстро пошла на кухню. Лично взяла самую большую коробку и наполнился ее всевозможными пирожными, отмахнувшись от всех вопросов девушек на кухне. С радостным видом вернулась в зал, водрузила ее на стол под удивленным взглядом волка.
— Это вам!
— Эм… Я думал речь идет о паре-тройке штук, — растерянно заметил он.
— Знаете, мне для вас ничего не жалко! — выпалила я. – В смысле, это не из-за подарка. Хотя и из-за него тоже. Просто вы мне такой приятный сюрприз сделали, а все, что я могу – простые печенья и пирожные…
Я смутилась и замолчала. Опустила голову, ощущая, как смущенно запылали щеки, так что момент, когда волк приблизился, я пропустила. А когда ощутила, как он взял меня за руку, вздрогнула.
— Все, чего касаются ваши руки, не может быть простым. Ваши прикосновения волшебные и неповторимые. И попробовав однажды на вкус еду, что они готовят, невозможно сравнить ее ни с чем. Как ни старайся. Утолить голод можно, никто не спорит. Но ваши блюда, госпожа Шторм, я узнаю из тысячи.
— Вы мне льстите, — смутилась я, почему-то совсем не стараясь освободить свою руку.
— Не имею такой привычки.
Почувствовав, как он едва ощутимо гладит мою руку, я снова вздрогнула. И шагнула назад, с сожалением разрывая контакт. Но это надо было сделать. Потому что прикосновение его руки было странно горячим, приятным, на удивление чувственным. А я приняла решение и не намеревалась от него отказываться.
— Посмотрим, — выдохнула я, мимолетно отметив для себя, что можно будет как-нибудь устроить такое испытание. – А теперь, прошу простить меня, мне нужно идти.
— Конечно, работа. Я все понимаю, — он улыбнулся, взял коробку с пирожными и направился на выход.
Но, не доходя до двери, неожиданно остановился и резко обернулся.
— Кстати, совсем забыл сказать, госпожа Шторм, — я напряглась. – Ваш подарок. Это, что-то вроде образцов. Но раз вам все понравилось, значи,т я не зря заказал вам все это в полном объеме. Там вроде будет что-то еще, но я не сильно в этом разбираюсь, да и эти половины названий не запомнил. Привезут на днях.
Он улыбнулся мне, как-то немного торжествующе и довольно, а затем снова развернулся и быстрым шагом покинул кофейню. А я… еще несколько минут стояла в состоянии полного ступора, не понимая, что сейчас произошло. А когда до меня дошло, нервно выдохнула. Нет, я совсем не понимаю этого волка! Но одно, несомненно, его подарок – самый лучший сюрприз в моей жизни. И отказываться от него я точно не собираюсь!
Поймав себя на мысли, что глупо улыбаюсь, я словно очнулась. И обнаружила, что у нашего общения с Уортингтоном – куча свидетелей. А именно – гости кофейни. Мысленно застонав, понимая, что уже сегодня по городу разнесется очередная волна сплетен, словно мало мне было разговоров о том, что волк ежедневно, а порой и несколько раз в день навещает мое скромное заведение. Вот просто чую, эти самые сплетни обретут гораздо больший масштаб.
Понятно, что выбор на «Уордор» лег не только потому, что в нем мне предложили привлекательную ставку. Главную роль решили положительные отзывы кошки. Ее отец неоднократно пользовался его услугами. Да и от остальных я не слышала ничего плохого. Наоборот. Правда, все как один, у кого бы я ни спрашивала, говорили одно. Банк добросовестно ведет свои дела, но вот с мошенниками обращается весьма жестко. Но это меня не пугало. Заниматься аферами я не собиралась, как и пропускать платежи, так что, можно даже сказать, предвкушала сотрудничество.
— Госпожа Шторм, здравствуйте.
— Добрый день, — вежливо отозвалась я.
Гиркес встал, когда я вошла в комнату, подошел ко мне, любезно приложился к руке, а затем проводил меня за стол.
Я быстро осмотрелась. Большой стол с идеальным рабочим порядком, удобные кресла и диван, шкафы с ровными рядами папок. Минимум мебели, а цветовая гамма интерьера, выдержанная в бежевых и коричневых тонах, приятная. Устроившись в удобном кресле, я сложила руки на коленях и посмотрела на мужчину.
— Могу я вам предложить кофе или..? – он вопросительно посмотрел на меня.
— Спасибо, не нужно. Давайте сразу перейдем к делу.
— Как пожелаете, — он кивнул.
И, подтверждая свой профессионализм, а иного не могло быть и иначе он не работал бы в «Уордоре», Гиркес положил перед собой папку, открыл ее и достал документы. Судя по всему, все уже заполнено и мне не придется долго ждать. Остается только прочитать все и завизировать.
— Прошу, — он протянул мне бумаги, подтверждая мои предположения.
Я взяла бумаги и на какое-то время погрузилась в изучение. Рассказ Аделины о том, как ее подловил Александр с датой договора, произвел на меня весьма сильное впечатление, так что к изучению бумаг я отнеслась очень серьезно. Но, опять же, «Уордор» оправдал свою репутацию. Никаких подводных камней в стандартном договоре я не увидела. К тому же я отчетливо понимала, что даже если мне что-то не понравится в содержимом, менять его ради меня такой красивой и хорошей, никто не будет. Если эти самые условия меня не устроят, мне просто скажут что-то вроде того: «жаль, что не получилось посотрудничать». Но договор на самом деле был нормальным и я уже видела его образец, когда в первый раз общалась с Гиркесом. Сейчас же я хотела убедиться, что формулировки остались прежними и никаких изменений в договор не внесено. А в остальном, с продавцом нужного мне помещения я заранее переговорила. Нужные бумаги мы уже подписали, так что от меня требовалось только закрыть вопрос с банком. Чем я сейчас и занималась.
— Вас все устраивает? – уточнил он, когда я закончила с чтением, и добавил.
— Да, — немного неуверенно произнесла я.
Не могу не признать, что я испытывала все же некоторые сомнения насчет того, стоит ли мне ввязываться в эту авантюру или не стоит? Но со стороны банка подвоха я не видела, а если не сейчас, то я могу упустить понравившееся мне помещение и тем самым отодвину собственную мечту на неопределенное количество времени.
— Замечательно, — улыбнулся он. – Тогда подписываем?
У меня дыхание перехватило, когда я взяла перо. Надо решаться. Сейчас или никогда!
Глубоко вздохнув, я покрепче перехватила перо и расписалась. По очереди на каждом листе каждого экземпляра. И только, когда закончила, поняла, что все это время не дышала.
— Поздравляю вас, — Гиркес улыбнулся, когда я передала ему бумаги и он тоже поставил на них все подписи и печати.
— Это вам спасибо.
— Если у вас возникнут какие-то вопросы, можете в любое время обращаться ко мне, — любезно заявил он.
— Признательна вам за предложение, но пока мне все понятно, — я улыбнулась. – От меня требуется только своевременно вносить нужную сумму.
— Точно. Но думаю, мы будем видеться чаще. Мне очень нравится у вас в кофейне.
— В ресторане понравится еще больше, — вырвалось у меня. – Одно неизменно, своим гостям я всегда буду рада вне зависимости от заведения.
— Приятно слышать.
Когда он протянул мне мой экземпляр договора, я поднялась. Гиркес тут же поднялся, обошел стол, снова приложился к руке, а когда я направилась к двери, обогнал меня и услужливо открыл дверь.
— Был рад вас видеть.
— Взаимно, — вежливо ответила я и направилась на выход.
В душе царило что-то странное. С одной стороны, я была рада, что на шаг стала ближе к своей мечте. А с другой, мне было страшновато. Не знаю почему, ведь казалось я просчитала все и ни один раз. Но ведь произойти может все что угодно и это всегда надо учитывать. Но предпосылок почему что-то может случиться, я не видела. А значит, я просто паникую с непривычки. Все будет хорошо. Обязательно!
ГЛАВА 14
К тому моменту, как я вернулась в кофейню, настроение у меня окончательно улучшилось. Все же хоть и слабая, но я ведь ведьма. И прекрасный солнечный день действовал так, как и полагается. Солнышко ласково светило и под его теплом сомнения в душе постепенно исчезали, а разум успокаивался. Ну в самом деле, о чем мне тревожится? Решение сознательное, досконально продуманное, а все риски неоднократно взвешены.
Когда дело касается денег, нет места импульсивности, я давно это поняла. А когда на кон ставится все, что имеешь, тем более. Конечно, я бы предпочла обойтись без залога, оставляя себе маневр для отступления, но это нормальная практика для ссуд, так что не я первая и точно не последняя.
Задрав голову, я зажмурилась и глубоко вздохнула. Все будет хорошо. А когда девочки доделают зелье и я разберусь еще и с проблемой вероятной потери памяти, то и вовсе замечательно. Хотелось бы знать, что на самом деле произошло два года назад в Калерте. И желательно, чтобы это случилось как можно раньше. Потому что Кейран Уортнгтон явно не собирается прекращать визиты ко мне в кофейню. А это все усложняет.
Он интересен, привлекателен не только внешне, но и той силой, что от него исходит. Если все правда и мы на самом деле были довольно близко знакомы в прошлом, то как с ним общаться дальше? Зная, что он нагло мне лжет, говоря о том, что ошибся и мы на самом деле незнакомы. Но ведь ситуация может быть и кардинально противоположной. Он на самом деле ошибся и честно это признал. Да, волк точно не сделал мою жизнь проще. Но, и с этой проблемой я как-нибудь разберусь!
И вроде я окончательно успокоилась, пока шла обратно в кофейню. Но стоило мне войти, как я застыла в дверях. Я понимала, что просто так не отделаюсь от ректора Волчьей академии, и ждала его ранним утром, но все равно не ожидала, что встречу его по возвращении.
Кейран Уортингтон сидел у столика за окном. Расслабленный, если учесть, что он снял пиджак и повесил его на спинку кресла. Дымок, идущий от чашки кофе, подсказал, что пришел он недавно и ему только что принесли напиток. Еды я не заметила, но скорее всего это лишь вопрос времени…
В тот момент, когда я решительно шагнула вперед, он словно учуял это. Резко повернулся в сторону входа и уставился на меня. И этот пронзительный взгляд все же лишил меня с таким трудом обретенного спокойствия.
Неожиданно поймав себя на мысли, что несмотря на растерянность, эта самая неожиданная встреча меня еще и хорошенько взбодрила, я усмехнулась. Если волк думает, что я буду от него бегать, то ошибается. Да, я однозначно решила для себя, что буду соблюдать дистанцию, пока не будет готово зелье и я все выясню, но что мешает мне узнать о той девушке, с которой Уортингтон меня «перепутал». Не говоря уже о том, что вопрос с тем, как волк собирается искупать свою вину, до сих пор остается открытым.
Так что я решительно направилась к нему, а когда приблизилась к столику и мужчина поднялся при моем приближении, улыбнулась волку:
— Господин Уортингтон, вы теперь наш постоянный гость?
— Добрый день, госпожа Шторм. У вас потрясающая кофейня и вы правы, отныне вы будете видеть меня часто.
— Рада это слышать. Приятного аппетита, господин Уортингтон.
Только я развернулась, чтобы уйти, как была остановлена:
— Вы не могли бы задержаться? У меня кое-что для вас есть.
Проклятое любопытство! И как после этого уйти?
Заминка продлилась секунду, может, две, а потом это самое любопытство победило окончательно. Не в силах унять его, я опустилась в кресло и вопросительно посмотрела на волка. Он же, все с тем же невыносимым спокойствием на лице, чуть склонился, чтобы взять с еще одного кресло довольно большую коробку. Не подарочную, без всяких там бантиков, цветных лент и красочной бумаги, в которую обычно облачают подарки. И что все это значит?
И как мне не хотелось самой оставаться спокойной, когда Уортингтон придвинул коробку мне, я едва не подпрыгнула на месте от нетерпения. Руки сами к ней потянулись, но в самый последний момент я сцепила их в замок, чтобы не выдать любопытства и сохранить невозмутимость.
— Что это? – я вопросительно глянула на мужчину.
— Откройте, узнаете, — заявил он.
Я прищурилась на пару секунд, но затем положила руки поверх коробки. Еще несколько мгновений на раздумья и еще один вопросительный взгляд на Уортингтона, но он словно та монолитная скала, не проявлял никаких эмоций, кроме спокойного ожидания.
Я не выдержала. Осторожно открыла крышку и… забыла, как надо дышать. Потому что внутри лежало то, что я хотела приобрести сама и очень давно, но не могла себе это позволить. И не только потому, что это все стоило весьма дорого, но и потому что было еще и не достать.
Пятнадцать хрустальных флаконов, прекрасно отражающие содержимое. Сосуды, прячущие в себе то, что для меня было дороже драгоценностей и цветов.
Специи! Ароматные, редкие, дорогие. То, чему порой можно найти аналог, но это все равно будет не то…
Драгоценный розовый перец, выглядящий словно маленькие розовые жемчужины. Имеющий сладковато-имбирный освежающий вкус с нотками смолы, он оставлял во рту легкое перечное послевкусие. По запаху больше похожий на анис и мяту, а еще придающий совершенно потрясающий вкус рыбе, мясу и овощам.
Тонкие темные стручки ванили, достойные своего королевского происхождения, отчетливо напоминали, что они на самом деле прекрасные орхидеи. А еще совершенно незаменимый ингредиент для любого кондитера. Про вкус и запах молчу. В природе мало можно найти что-то более совершенное, чем ваниль.
Как и тонкие хрупкие рыжие нити шафрана. А ведь чтобы собрать эти рыльца крокусов нужно приложить много усилий, что делало эту специю поистине драгоценной. И ведь ее нужно совсем немного, но сильный своеобразный аромат и горьковатый пряный вкус выводили блюда на совершенно новый уровень. Что уж говорить про способность шафрана окрашивать различные продукты.
А калган? Кардамон, причем не молотый, который можно было найти, а цельными коробочками. Айован? И все остальные?
Я смотрела на сокровище, лежащее в коробке, и понимала, что если это подарок, то я просто не смогу от него отказаться, даже несмотря на то, что он стоит бешеных денег. Но больше всего меня интересовало другое.
— Как? – выдохнула я.
— Что именно? – невозмутимо поинтересовался Уортингтон.
— Достать половину этих специй, как минимум невозможно! Не говоря уже о стоимости.
— Вы примете этот подарок в качестве извинения? – прищурился он.
— Вы издеваетесь?
— Ни капли.
— Конечно, приму, — воскликнула я. – Я о таком наборе специй уже столько лет мечтаю. Да, я не только не откажусь от него, но и не отдам, даже если вы решите мне его не отдать.
— Прекрасно, — довольно заявил волк.
— Но это ничего не меняет, — быстро добавила я. – Точнее, вы прощены, но сразу скажу, это меня ни к чему не обязывает.
— Даже мысли не было ставить условия, — пожал он плечами. – В общем, я вас правильно понял, что этот подарок вы от меня принимаете?
— Да, — вздохнула я. – Просто не могу отказаться. Но кто вам подсказал именно эту идею для подарка?
— В моем воображении вы сомневаетесь?
— Нет…
— Вот и хорошо. Тогда я могу со спокойной душой идти.
— Может, хотите кексов с ягодами? – с надеждой спросила я. – С собой.
— Не откажусь, — улыбнулся он.
Обнявшись с коробкой, весьма тяжелой, но эта ноша была столь желанной, что я не ощущала вес, я быстро пошла на кухню. Лично взяла самую большую коробку и наполнился ее всевозможными пирожными, отмахнувшись от всех вопросов девушек на кухне. С радостным видом вернулась в зал, водрузила ее на стол под удивленным взглядом волка.
— Это вам!
ГЛАВА 15
— Эм… Я думал речь идет о паре-тройке штук, — растерянно заметил он.
— Знаете, мне для вас ничего не жалко! — выпалила я. – В смысле, это не из-за подарка. Хотя и из-за него тоже. Просто вы мне такой приятный сюрприз сделали, а все, что я могу – простые печенья и пирожные…
Я смутилась и замолчала. Опустила голову, ощущая, как смущенно запылали щеки, так что момент, когда волк приблизился, я пропустила. А когда ощутила, как он взял меня за руку, вздрогнула.
— Все, чего касаются ваши руки, не может быть простым. Ваши прикосновения волшебные и неповторимые. И попробовав однажды на вкус еду, что они готовят, невозможно сравнить ее ни с чем. Как ни старайся. Утолить голод можно, никто не спорит. Но ваши блюда, госпожа Шторм, я узнаю из тысячи.
— Вы мне льстите, — смутилась я, почему-то совсем не стараясь освободить свою руку.
— Не имею такой привычки.
Почувствовав, как он едва ощутимо гладит мою руку, я снова вздрогнула. И шагнула назад, с сожалением разрывая контакт. Но это надо было сделать. Потому что прикосновение его руки было странно горячим, приятным, на удивление чувственным. А я приняла решение и не намеревалась от него отказываться.
— Посмотрим, — выдохнула я, мимолетно отметив для себя, что можно будет как-нибудь устроить такое испытание. – А теперь, прошу простить меня, мне нужно идти.
— Конечно, работа. Я все понимаю, — он улыбнулся, взял коробку с пирожными и направился на выход.
Но, не доходя до двери, неожиданно остановился и резко обернулся.
— Кстати, совсем забыл сказать, госпожа Шторм, — я напряглась. – Ваш подарок. Это, что-то вроде образцов. Но раз вам все понравилось, значи,т я не зря заказал вам все это в полном объеме. Там вроде будет что-то еще, но я не сильно в этом разбираюсь, да и эти половины названий не запомнил. Привезут на днях.
Он улыбнулся мне, как-то немного торжествующе и довольно, а затем снова развернулся и быстрым шагом покинул кофейню. А я… еще несколько минут стояла в состоянии полного ступора, не понимая, что сейчас произошло. А когда до меня дошло, нервно выдохнула. Нет, я совсем не понимаю этого волка! Но одно, несомненно, его подарок – самый лучший сюрприз в моей жизни. И отказываться от него я точно не собираюсь!
Поймав себя на мысли, что глупо улыбаюсь, я словно очнулась. И обнаружила, что у нашего общения с Уортингтоном – куча свидетелей. А именно – гости кофейни. Мысленно застонав, понимая, что уже сегодня по городу разнесется очередная волна сплетен, словно мало мне было разговоров о том, что волк ежедневно, а порой и несколько раз в день навещает мое скромное заведение. Вот просто чую, эти самые сплетни обретут гораздо больший масштаб.