Вопрос вырвался непроизвольно, неожиданно для нее самой. Но вид танцующего с Мелани виконта до сих пор стоял перед глазами.
– Черт возьми, да! – прорычал мужчина, отводя с ее шеи выбившуюся из прически прядь волос. – Так же, как ревновал весь вечер, когда эти юнцы кружили вокруг тебя!
Горячие пальцы легко огладили изгиб ее шеи, вызывая дрожь мурашек, прокатившихся по позвоночнику.
– Ревновал, а сам танцевал с мисс Уайт? – усмехнулась, повернув голову и встретившись с синими, словно отражающими свет звезд, глазами.
– Мне пришлось, – скрипнул он зубами, вспоминая, как Мелани подошла к нему и начала разговор о ночном происшествии. Видимо, им с матерью крепко досталось от Эндрю, а покидать Роуз Мэнор она не желала. Он вынужден был втянуть ее в танец, чтобы избежать пересудов и спокойно объяснить настырной девице, что ее попытки не приведут ни к чему хорошему, а лишь погубят репутацию ее семьи.
– Скажи еще раз, что ты не знакома с Лэнгтоном, – перевел он разговор на волнующую его тему. – И я поверю тебе, как верил всем сказкам, что слышал от тебя.
– Я уже сказала, – слишком резко ответила девушка. – До сегодняшнего дня я ни разу не видела этого человека! А сегодня, в первую же встречу, он начал допрашивать меня об Ястребе и сбежавшей из Брайдуэлла девушке! Чем это объяснишь?
– Проклятие! Я убью Лидию за то, что пригласила его! – зло выдохнул виконт. – Прости, тебе не о чем беспокоиться. У него нет никаких доказательств относительно тебя.
– А тебя? – Виола пытливо вгляделась в его лицо, ища ответ. – Лэнгтон утверждает, что ты связан с Ястребом.
– Не забивай этим свою прелестную головку, – отрезал Деймон, обнимая ее и прижимая к себе. Губы легко коснулись ее волос, пока горячие ладони обжигали кожу сквозь ткань бального платья и нижней сорочки. – Ты снова не надела корсет? – она, скорее почувствовала, чем увидела усмешку, исказившую его губы.
Что ж, если он желает, она пока отступит и не будет допрашивать его. Но пусть не думает, что ему удалось запутать ее или заставить забыть обо всем! Все равно она узнает, верна ее догадка или нет.
Мелани шагнула в темную прохладу сада. Легкий плащ мало защищал от холода, но это ее волновало меньше всего. Он снова унизил ее! Снова дал ей понять, что она не стоит его внимания! В отличии от ничтожной русской девчонки, которую он выставил всем на обозрение… Оставалось только прилюдно назвать ее своей невестой! Хотя многие, как краем уха уловили Мелани и ее матушка, шептались, что иностранка либо будущая жена молодого виконта, либо его любовница. Последняя мысль вызвала в душе девушки такую злость и ярость, что она совсем неподобающе для леди пнула попавшийся под ноги камень. Тот отлетел далеко в кусты. Неужели Деймон отверг ее, потому что уже делит постель с русской шлюхой?! Чем она лучше нее? И по образованию, и по внешности, она, Мелани, во всем ее превосходит! И знакомы они с раннего детства.
Погрузившись в свои мысли, она не заметила, как забрела вглубь сада, куда не долетали смех гостей и звуки музыки. Оглядевшись и обрадовавшись тишине и пустоте, царящей вокруг, она опустилась на одну из скамей.
Позади хрустнула ветка, и Мелани обернулась, недовольная тем, что ее уединение прервали. Перед ней стоял лорд Лэнгтон. Вспомнилось, как матушка прочила его ей в мужья во время лондонского сезона. Но уважаемого господина, входящего в палату лордов, она ничуть не заинтересовала. Такие женятся лишь на леди им под стать.
– Милорд, – вскочила и поспешно присела в реверансе. Однако капитан не ответил на ее приветствие. Лицо его было словно застывшая маска, а глаза казались темнее ночи.
– Ты очень красива, девочка, – пробормотал он неожиданно хриплым голосом. – Не зря меня так тянуло сюда. Ноги сами несли меня. Странно, не находишь?
Мелани испуганно попятилась.
– М-милорд? – голос ее дрогнул. – Вы плохо себя чувствуете? Может, вам нужна… помощь?
– О да, малышка, – кривоватая усмешка исказила его лицо. – Твоя помощь мне определенно не помешает.
В следующее мгновение сильные руки схватили девушку и бросили на скамью. Она попыталась вскочить и убежать, но тяжелое мужское тело навалилось сверху, ограничивая способность двигаться, а губы грубо впились в ее рот, не давая закричать.
– Тише, милая, тише, – бормотал мужчина, руками задирая юбки ее платья. Он тяжело дышал и, похоже, был не в себе. Мелани закричала, услышав звук рвущейся ткани, но большая ладонь тут зажала ей рот. – Тебе понравится, малышка, вот увидишь.
Слезы градом катились по бледным щекам, она дергалась и пыталась вырваться, но слишком силен был ее насильник. Неожиданно невдалеке забрезжил свет, и она увидела силуэт женщины, длинные распущенные волосы которой ниспадали до самой земли, золотым плащом укрывая всю ее фигуру.
– По…мо…ги… те, – прошептала, с мольбой в глазах смотря на незнакомку. Но женщина лишь улыбнулась. И в улыбке ее Мелани почудилось злорадное торжество.
– Прими же свою кару, – раздался в голове тихий мелодичный голос. – Ибо заслужила ты ее поступками своими.
Так же неожиданно, как появилась, женщина растворилась в воздухе.
А потом пришла боль…
Каждый человек, подобно луне, имеет свою
неосвещенную сторону, которую он никому не показывает.
Марк Твен
– А ты не отличаешься оригинальностью и не изменяешь своим привычкам, – пухлые губы изогнулись в легкой усмешке, когда Венера услышала голос позади. Она обернулась и хрипло рассмеялась:
– Покинула, наконец, свое убежище, тетушка?
Две богини стояли у фонтана в центре зеленого лабиринта в поместье Роуз Мэнор. Но даже если сюда и забредет случайный гость, он не сможет увидеть две фигуры в белом.
– И зачем ты заставила капитана воспылать страстью к несчастной девчонке? – богиня присела на резную скамью, задумчиво следя за водой, серебряным водопадом струящейся из каменной чаши фонтана.
– Это она то несчастная? – вскинула брови Венера. – Если ты забыла, то позволь напомнить тебе. Эта смертная посмела поднять на меня руку!
– Преступление, безусловно, ужасно, – темные глаза второй богини насмешливо сверкнули в свете фонарей. – Особенно учитывая, что она понятия не имела, кто скрывается под личиной невзрачной служанки.
– Не тебе судить меня, дорогая тетушка, – Венера привычным жестом откинула с лица золотые пряди длинных волос и, чуть наклонившись, пристально посмотрела в лицо собеседницы: – Мое наказание лишь лишило глупую самоуверенную девчонку девственности, твоя же кара навеки оставила без единого проблеска счастья две заблудшие души.
Мелани сжалась в комок, когда мужчина, наконец, отпустил ее, и беспомощно заскулила. Лэнгтон посмотрел на нее непонимающим взглядом, помотал головой, словно пытаясь осознать, что здесь делает и что только что произошло.
– Все как в тумане, – пробормотал мужчина, потирая лицо ладонями. – Ничего не понимаю. Просто увидел тебя и…
Он невесело усмехнулся и взглянул на дрожащую девушку.
– Обычно я не набрасываюсь на девственниц и не насилую их. Слишком много мороки с ними. Но раз так вышло… Сама же понимаешь, что никто не должен узнать о случившемся. Даже не надейся, что я женюсь на тебе, – капитан встал и, полностью придя в себя, невозмутимо застегнул брюки. – Да перестань ты реветь! Не удивлюсь, если ты или твоя мать специально опоили меня! А я еще удивился, получив приглашение на прием к Сент-Джеймсу. Значит, миссис Уайт составляла список гостей?
– Я… я клянусь в-вам, милорд, – тихо пробормотала Мелани, поднимая на него бледное и опухшее от слез лицо, – мы ничего… не сделали…
– Теперь это не имеет значения, – холодно заметил Лэнгтон. – Даже не думай затащить меня к алтарю. Скажешь кому – и случившееся, прежде всего, ляжет пятном на твою репутацию.
На негнущихся ногах девушка пробралась в дом через лестницу для слуг и, постоянно оглядываясь по сторонам и вздрагивая от каждого шороха, дошла до своей комнаты. Упав на кровать, Мелани зарыдала, не в силах заставить себя переодеться и избавиться от окровавленного платья. Помимо красного от похоти лица насильника перед мысленным взором возникало и другое: лицо золотоволосой незнакомки, со злорадной улыбкой наблюдающей, как рушится ее, Мелани, жизнь. А в голове до сих пор звучал красивый, но холодный и равнодушный голос: «Прими же свою кару… Ибо заслужила ты ее…».
Неужели привиделась? Но она выглядела такой реальной. И в чем она виновата? Чем заслужила подобное? Мелани прижала колени к груди, невидящим взглядом уставившись в стену. Даже скрип распахнувшейся двери не вывел ее из оцепенения. Лишь, когда кровать рядом прогнулась под чьим-то весом она вздрогнула и подняла испуганный взгляд.
– И куда ты исчезла, юная леди? – строго спросила Лидия, зажигая свечи на тумбе у кровати. – Ты хотя бы понимаешь, как могли расценить твое долгое отсутствие?
Она перевела взгляд на дочь и вскрикнула, заметив ее растрепанный вид.
– Боже правый! Пожалуйста, скажи, что это не то, что я думаю.
Но сдавленный всхлип развеял последние сомнения.
– Мама, – прижимаясь щекой к ладони Лидии, ища утешения и защиты, прошептала Мелани, – я… я не виновата в этом, клянусь! Он… он…
– Кто это был? – процедила сквозь зубы миссис Уайт, со смесью горечи и злобы на холеном лице смотря на дочь.
– Лорд Лэнгтон, – снова всхлипнула Мелани. – Он нашел меня в саду и… Господи, мама! Он погубил меня!
– Тише, милая, тише, – Лидия рассеянно провела ладонью по светлым спутавшимся волосам девушки. – Пока никому ни слова, поняла меня? Я поговорю с этим ублюдком и заставлю его или жениться на тебе, или сполна заплатить за то, что он сделал. А пока снимай платье. Нужно избавиться от него, пока горничные не увидели.
Помогая дочери переодеться, Лидия чувствовала, как в душе закипает волна злобы. Если бы все пошло по ее плану, и Мелани прошлой ночью смогла бы соблазнить виконта, то им бы не о чем было беспокоиться! Лорд Лэнгтон – тоже, конечно, неплохая партия, но он еще во время лондонского сезона дал понять, что бесприданница без титула не интересует его в качестве жены. И даже то, что он силой лишил девушку невинности, ничего не изменит… Их слово против слова уважаемого господина, входящего в палату лордов.
Виола с наслаждением вдохнула прохладный ночной воздух. После духоты бального зала она, наконец, могла дышать свободно. Ноги гудели от, казалось бы, бесконечных танцев, фигуры которых, под конец натренировавшись, она исполняла почти без ошибок.
Большинство гостей уже разъехались, и она позволила себе сбежать, укрывшись от надоевших поклонников. Она не привыкла к повышенному вниманию в своем времени и не понимала, чем заслужила подобное расположение. Но возможно английских денди привлекал ореол таинственности, окружающий ее?
Виола шагнула на тропу, ведущую в лес. Под ногами шуршала опавшая листва, а ночь словно стирала двухвековую грань между прошлым и будущим. Ничего, кроме одежды на девушке, здесь не напоминало о том, что она находится в девятнадцатом веке.
Виола вышла к пруду, к тому самому, где повстречала Ястреба. С тех пор она не приходила сюда. В лунном свете вода казалась умиротворенной и сияющей. А луна и звезды светили достаточно ярко и позволяли насладиться прекрасным видом. Те же самые луна и звезды, которые она наблюдала в своем времени… При этой мысли в груди болезненно защемило. Родители, должно быть, места себе не находят от беспокойства. Прошло уже три недели, и она давно должна была вернуться домой.
– Я искал вас, мисс. И предположил, что снова могу увидеть вас здесь, – раздался тихий голос позади. Она обернулась и чуть заметно улыбнулась. Вот уж поистине место встречи изменить нельзя! Перед ней стоял Ястреб, держа в поводу черного жеребца.
Синие глаза мужчины поблескивали в прорезях маски, а волосы были спрятаны под капюшоном плаща. Но Виола не сомневалась, что они окажутся черного цвета, совсем как у виконта.
– И зачем вы искали меня? – поинтересовалась, пытаясь разглядеть в лице мужчины схожие черты с Деймоном. Но тень от капюшона и маска, скрывающая половину лица, мало способствовали в этом. – Не боитесь, что кто-то из гостей виконта заметит вас?
– Насколько я заметил, все гости уже покинули поместье, маленькая мисс, – она скорее услышала, чем увидела усмешку, скользнувшую по его губам. – Я хочу отвезти вас в одно место.
Очарование, навеянное обстановкой и бархатным голосом, мигом отпустило ее, и Виола насторожилась. Что, если она ошибается в своих догадках, и мужчина перед ней на самом деле опасный разбойник? Одному Богу известно, куда и зачем он ее отвезет!
– Но я не хочу никуда ехать, – помотала головой и попятилась.
– А я вас и не спрашиваю, мисс, – на мгновение в темноте мелькнули белые зубы, давая понять, что Ястреб улыбается. Сильная рука схватила ее за запястье и уже знакомым жестом притянула к себе. Обхватив девушку за талию, мужчина легко поднял ее и посадил в седло, а потом и сам взлетел следом, устроившись позади нее.
– Это похищение! – закричала, пытаясь спрыгнуть с лошади, но сильные руки держали крепко. Она забилась, чувствуя себя беспомощной мышью, угодившей в когти хищной птицы.
– Тише, тише, – Ястреб сжал Виолу в объятиях, спокойно дожидаясь, пока она успокоится. – Не стоит поднимать шум, мисс. Я не причиню вам вреда, просто хочу показать нечто интересное.
– Но почему именно мне?
– Сегодня я заметил, как вы беседовали с лордом Лэнгтоном на балконе, – сухо ответил мужчина. – И моя уверенность в том, что вы оказались здесь случайно, пошатнулась. И, если вы каким-либо образом связаны с капитаном, то должны знать, к чему приводят реформы и беспредел таких, как он.
Виола молча слушала его речь, чувствуя, как внутри все кипит от злости и возмущения. Уже второй раз за вечер ее обвиняют в сомнительной связи с лордом Лэнгтоном!
– Да я впервые его увидела сегодня на балу! – прошипела, повторяя то, что совсем недавно сказала виконту.
– Знала бы ты, как я хочу верить тебе, – чуть слышно прошептал Ястреб, прижимаясь щекой к ее волосам.
– Тогда откройте свое лицо, мистер, – она повернулась и оказалась с ним лицом к лицу. Слишком близко. Настолько, что сердце забилось вдвое быстрее. – Пытаться выведать чужие тайны, при этом не раскрывая в ответ свои – нечестно!
Мужчина хрипло рассмеялся, и Виола вновь подумала, что смех его поразительно напоминает смех виконта Сент-Джеймса.
– Вы говорите о честности разбойнику, мисс Виола? – она промолчала, скрестив на груди руки. Хочет играть в свои игры? Что ж. Она подыграет ему. – Но достаточно разговоров. Иначе опоздаем.
Путь прошел в полной тишине. Каждый размышлял о своем. Но Виола не могла не чувствовать силу и тепло, исходящие от мужской груди, тесно прижатой к ее спине. Будь она, действительно, кисейной барышней из девятнадцатого века, наверняка должна была бы упасть в обморок от подобного. Но она ощущала лишь желание прижаться к мужчине как можно ближе, позволить его запаху и теплу окутать себя.
Вот же забавно выйдет, если выяснится, что Деймон и Ястреб два разных человека, и она умудрилась запасть на обоих мужчин разом!
Через некоторое время они выехали на большую поляну, где их уже ждали множество людей, чьи лица были так же скрыты либо платками, либо широкополыми шляпами.
– Черт возьми, да! – прорычал мужчина, отводя с ее шеи выбившуюся из прически прядь волос. – Так же, как ревновал весь вечер, когда эти юнцы кружили вокруг тебя!
Горячие пальцы легко огладили изгиб ее шеи, вызывая дрожь мурашек, прокатившихся по позвоночнику.
– Ревновал, а сам танцевал с мисс Уайт? – усмехнулась, повернув голову и встретившись с синими, словно отражающими свет звезд, глазами.
– Мне пришлось, – скрипнул он зубами, вспоминая, как Мелани подошла к нему и начала разговор о ночном происшествии. Видимо, им с матерью крепко досталось от Эндрю, а покидать Роуз Мэнор она не желала. Он вынужден был втянуть ее в танец, чтобы избежать пересудов и спокойно объяснить настырной девице, что ее попытки не приведут ни к чему хорошему, а лишь погубят репутацию ее семьи.
– Скажи еще раз, что ты не знакома с Лэнгтоном, – перевел он разговор на волнующую его тему. – И я поверю тебе, как верил всем сказкам, что слышал от тебя.
– Я уже сказала, – слишком резко ответила девушка. – До сегодняшнего дня я ни разу не видела этого человека! А сегодня, в первую же встречу, он начал допрашивать меня об Ястребе и сбежавшей из Брайдуэлла девушке! Чем это объяснишь?
– Проклятие! Я убью Лидию за то, что пригласила его! – зло выдохнул виконт. – Прости, тебе не о чем беспокоиться. У него нет никаких доказательств относительно тебя.
– А тебя? – Виола пытливо вгляделась в его лицо, ища ответ. – Лэнгтон утверждает, что ты связан с Ястребом.
– Не забивай этим свою прелестную головку, – отрезал Деймон, обнимая ее и прижимая к себе. Губы легко коснулись ее волос, пока горячие ладони обжигали кожу сквозь ткань бального платья и нижней сорочки. – Ты снова не надела корсет? – она, скорее почувствовала, чем увидела усмешку, исказившую его губы.
Что ж, если он желает, она пока отступит и не будет допрашивать его. Но пусть не думает, что ему удалось запутать ее или заставить забыть обо всем! Все равно она узнает, верна ее догадка или нет.
Мелани шагнула в темную прохладу сада. Легкий плащ мало защищал от холода, но это ее волновало меньше всего. Он снова унизил ее! Снова дал ей понять, что она не стоит его внимания! В отличии от ничтожной русской девчонки, которую он выставил всем на обозрение… Оставалось только прилюдно назвать ее своей невестой! Хотя многие, как краем уха уловили Мелани и ее матушка, шептались, что иностранка либо будущая жена молодого виконта, либо его любовница. Последняя мысль вызвала в душе девушки такую злость и ярость, что она совсем неподобающе для леди пнула попавшийся под ноги камень. Тот отлетел далеко в кусты. Неужели Деймон отверг ее, потому что уже делит постель с русской шлюхой?! Чем она лучше нее? И по образованию, и по внешности, она, Мелани, во всем ее превосходит! И знакомы они с раннего детства.
Погрузившись в свои мысли, она не заметила, как забрела вглубь сада, куда не долетали смех гостей и звуки музыки. Оглядевшись и обрадовавшись тишине и пустоте, царящей вокруг, она опустилась на одну из скамей.
Позади хрустнула ветка, и Мелани обернулась, недовольная тем, что ее уединение прервали. Перед ней стоял лорд Лэнгтон. Вспомнилось, как матушка прочила его ей в мужья во время лондонского сезона. Но уважаемого господина, входящего в палату лордов, она ничуть не заинтересовала. Такие женятся лишь на леди им под стать.
– Милорд, – вскочила и поспешно присела в реверансе. Однако капитан не ответил на ее приветствие. Лицо его было словно застывшая маска, а глаза казались темнее ночи.
– Ты очень красива, девочка, – пробормотал он неожиданно хриплым голосом. – Не зря меня так тянуло сюда. Ноги сами несли меня. Странно, не находишь?
Мелани испуганно попятилась.
– М-милорд? – голос ее дрогнул. – Вы плохо себя чувствуете? Может, вам нужна… помощь?
– О да, малышка, – кривоватая усмешка исказила его лицо. – Твоя помощь мне определенно не помешает.
В следующее мгновение сильные руки схватили девушку и бросили на скамью. Она попыталась вскочить и убежать, но тяжелое мужское тело навалилось сверху, ограничивая способность двигаться, а губы грубо впились в ее рот, не давая закричать.
– Тише, милая, тише, – бормотал мужчина, руками задирая юбки ее платья. Он тяжело дышал и, похоже, был не в себе. Мелани закричала, услышав звук рвущейся ткани, но большая ладонь тут зажала ей рот. – Тебе понравится, малышка, вот увидишь.
Слезы градом катились по бледным щекам, она дергалась и пыталась вырваться, но слишком силен был ее насильник. Неожиданно невдалеке забрезжил свет, и она увидела силуэт женщины, длинные распущенные волосы которой ниспадали до самой земли, золотым плащом укрывая всю ее фигуру.
– По…мо…ги… те, – прошептала, с мольбой в глазах смотря на незнакомку. Но женщина лишь улыбнулась. И в улыбке ее Мелани почудилось злорадное торжество.
– Прими же свою кару, – раздался в голове тихий мелодичный голос. – Ибо заслужила ты ее поступками своими.
Так же неожиданно, как появилась, женщина растворилась в воздухе.
А потом пришла боль…
Глава 20
Каждый человек, подобно луне, имеет свою
неосвещенную сторону, которую он никому не показывает.
Марк Твен
– А ты не отличаешься оригинальностью и не изменяешь своим привычкам, – пухлые губы изогнулись в легкой усмешке, когда Венера услышала голос позади. Она обернулась и хрипло рассмеялась:
– Покинула, наконец, свое убежище, тетушка?
Две богини стояли у фонтана в центре зеленого лабиринта в поместье Роуз Мэнор. Но даже если сюда и забредет случайный гость, он не сможет увидеть две фигуры в белом.
– И зачем ты заставила капитана воспылать страстью к несчастной девчонке? – богиня присела на резную скамью, задумчиво следя за водой, серебряным водопадом струящейся из каменной чаши фонтана.
– Это она то несчастная? – вскинула брови Венера. – Если ты забыла, то позволь напомнить тебе. Эта смертная посмела поднять на меня руку!
– Преступление, безусловно, ужасно, – темные глаза второй богини насмешливо сверкнули в свете фонарей. – Особенно учитывая, что она понятия не имела, кто скрывается под личиной невзрачной служанки.
– Не тебе судить меня, дорогая тетушка, – Венера привычным жестом откинула с лица золотые пряди длинных волос и, чуть наклонившись, пристально посмотрела в лицо собеседницы: – Мое наказание лишь лишило глупую самоуверенную девчонку девственности, твоя же кара навеки оставила без единого проблеска счастья две заблудшие души.
Мелани сжалась в комок, когда мужчина, наконец, отпустил ее, и беспомощно заскулила. Лэнгтон посмотрел на нее непонимающим взглядом, помотал головой, словно пытаясь осознать, что здесь делает и что только что произошло.
– Все как в тумане, – пробормотал мужчина, потирая лицо ладонями. – Ничего не понимаю. Просто увидел тебя и…
Он невесело усмехнулся и взглянул на дрожащую девушку.
– Обычно я не набрасываюсь на девственниц и не насилую их. Слишком много мороки с ними. Но раз так вышло… Сама же понимаешь, что никто не должен узнать о случившемся. Даже не надейся, что я женюсь на тебе, – капитан встал и, полностью придя в себя, невозмутимо застегнул брюки. – Да перестань ты реветь! Не удивлюсь, если ты или твоя мать специально опоили меня! А я еще удивился, получив приглашение на прием к Сент-Джеймсу. Значит, миссис Уайт составляла список гостей?
– Я… я клянусь в-вам, милорд, – тихо пробормотала Мелани, поднимая на него бледное и опухшее от слез лицо, – мы ничего… не сделали…
– Теперь это не имеет значения, – холодно заметил Лэнгтон. – Даже не думай затащить меня к алтарю. Скажешь кому – и случившееся, прежде всего, ляжет пятном на твою репутацию.
На негнущихся ногах девушка пробралась в дом через лестницу для слуг и, постоянно оглядываясь по сторонам и вздрагивая от каждого шороха, дошла до своей комнаты. Упав на кровать, Мелани зарыдала, не в силах заставить себя переодеться и избавиться от окровавленного платья. Помимо красного от похоти лица насильника перед мысленным взором возникало и другое: лицо золотоволосой незнакомки, со злорадной улыбкой наблюдающей, как рушится ее, Мелани, жизнь. А в голове до сих пор звучал красивый, но холодный и равнодушный голос: «Прими же свою кару… Ибо заслужила ты ее…».
Неужели привиделась? Но она выглядела такой реальной. И в чем она виновата? Чем заслужила подобное? Мелани прижала колени к груди, невидящим взглядом уставившись в стену. Даже скрип распахнувшейся двери не вывел ее из оцепенения. Лишь, когда кровать рядом прогнулась под чьим-то весом она вздрогнула и подняла испуганный взгляд.
– И куда ты исчезла, юная леди? – строго спросила Лидия, зажигая свечи на тумбе у кровати. – Ты хотя бы понимаешь, как могли расценить твое долгое отсутствие?
Она перевела взгляд на дочь и вскрикнула, заметив ее растрепанный вид.
– Боже правый! Пожалуйста, скажи, что это не то, что я думаю.
Но сдавленный всхлип развеял последние сомнения.
– Мама, – прижимаясь щекой к ладони Лидии, ища утешения и защиты, прошептала Мелани, – я… я не виновата в этом, клянусь! Он… он…
– Кто это был? – процедила сквозь зубы миссис Уайт, со смесью горечи и злобы на холеном лице смотря на дочь.
– Лорд Лэнгтон, – снова всхлипнула Мелани. – Он нашел меня в саду и… Господи, мама! Он погубил меня!
– Тише, милая, тише, – Лидия рассеянно провела ладонью по светлым спутавшимся волосам девушки. – Пока никому ни слова, поняла меня? Я поговорю с этим ублюдком и заставлю его или жениться на тебе, или сполна заплатить за то, что он сделал. А пока снимай платье. Нужно избавиться от него, пока горничные не увидели.
Помогая дочери переодеться, Лидия чувствовала, как в душе закипает волна злобы. Если бы все пошло по ее плану, и Мелани прошлой ночью смогла бы соблазнить виконта, то им бы не о чем было беспокоиться! Лорд Лэнгтон – тоже, конечно, неплохая партия, но он еще во время лондонского сезона дал понять, что бесприданница без титула не интересует его в качестве жены. И даже то, что он силой лишил девушку невинности, ничего не изменит… Их слово против слова уважаемого господина, входящего в палату лордов.
***
Виола с наслаждением вдохнула прохладный ночной воздух. После духоты бального зала она, наконец, могла дышать свободно. Ноги гудели от, казалось бы, бесконечных танцев, фигуры которых, под конец натренировавшись, она исполняла почти без ошибок.
Большинство гостей уже разъехались, и она позволила себе сбежать, укрывшись от надоевших поклонников. Она не привыкла к повышенному вниманию в своем времени и не понимала, чем заслужила подобное расположение. Но возможно английских денди привлекал ореол таинственности, окружающий ее?
Виола шагнула на тропу, ведущую в лес. Под ногами шуршала опавшая листва, а ночь словно стирала двухвековую грань между прошлым и будущим. Ничего, кроме одежды на девушке, здесь не напоминало о том, что она находится в девятнадцатом веке.
Виола вышла к пруду, к тому самому, где повстречала Ястреба. С тех пор она не приходила сюда. В лунном свете вода казалась умиротворенной и сияющей. А луна и звезды светили достаточно ярко и позволяли насладиться прекрасным видом. Те же самые луна и звезды, которые она наблюдала в своем времени… При этой мысли в груди болезненно защемило. Родители, должно быть, места себе не находят от беспокойства. Прошло уже три недели, и она давно должна была вернуться домой.
– Я искал вас, мисс. И предположил, что снова могу увидеть вас здесь, – раздался тихий голос позади. Она обернулась и чуть заметно улыбнулась. Вот уж поистине место встречи изменить нельзя! Перед ней стоял Ястреб, держа в поводу черного жеребца.
Синие глаза мужчины поблескивали в прорезях маски, а волосы были спрятаны под капюшоном плаща. Но Виола не сомневалась, что они окажутся черного цвета, совсем как у виконта.
– И зачем вы искали меня? – поинтересовалась, пытаясь разглядеть в лице мужчины схожие черты с Деймоном. Но тень от капюшона и маска, скрывающая половину лица, мало способствовали в этом. – Не боитесь, что кто-то из гостей виконта заметит вас?
– Насколько я заметил, все гости уже покинули поместье, маленькая мисс, – она скорее услышала, чем увидела усмешку, скользнувшую по его губам. – Я хочу отвезти вас в одно место.
Очарование, навеянное обстановкой и бархатным голосом, мигом отпустило ее, и Виола насторожилась. Что, если она ошибается в своих догадках, и мужчина перед ней на самом деле опасный разбойник? Одному Богу известно, куда и зачем он ее отвезет!
– Но я не хочу никуда ехать, – помотала головой и попятилась.
– А я вас и не спрашиваю, мисс, – на мгновение в темноте мелькнули белые зубы, давая понять, что Ястреб улыбается. Сильная рука схватила ее за запястье и уже знакомым жестом притянула к себе. Обхватив девушку за талию, мужчина легко поднял ее и посадил в седло, а потом и сам взлетел следом, устроившись позади нее.
– Это похищение! – закричала, пытаясь спрыгнуть с лошади, но сильные руки держали крепко. Она забилась, чувствуя себя беспомощной мышью, угодившей в когти хищной птицы.
– Тише, тише, – Ястреб сжал Виолу в объятиях, спокойно дожидаясь, пока она успокоится. – Не стоит поднимать шум, мисс. Я не причиню вам вреда, просто хочу показать нечто интересное.
– Но почему именно мне?
– Сегодня я заметил, как вы беседовали с лордом Лэнгтоном на балконе, – сухо ответил мужчина. – И моя уверенность в том, что вы оказались здесь случайно, пошатнулась. И, если вы каким-либо образом связаны с капитаном, то должны знать, к чему приводят реформы и беспредел таких, как он.
Виола молча слушала его речь, чувствуя, как внутри все кипит от злости и возмущения. Уже второй раз за вечер ее обвиняют в сомнительной связи с лордом Лэнгтоном!
– Да я впервые его увидела сегодня на балу! – прошипела, повторяя то, что совсем недавно сказала виконту.
– Знала бы ты, как я хочу верить тебе, – чуть слышно прошептал Ястреб, прижимаясь щекой к ее волосам.
– Тогда откройте свое лицо, мистер, – она повернулась и оказалась с ним лицом к лицу. Слишком близко. Настолько, что сердце забилось вдвое быстрее. – Пытаться выведать чужие тайны, при этом не раскрывая в ответ свои – нечестно!
Мужчина хрипло рассмеялся, и Виола вновь подумала, что смех его поразительно напоминает смех виконта Сент-Джеймса.
– Вы говорите о честности разбойнику, мисс Виола? – она промолчала, скрестив на груди руки. Хочет играть в свои игры? Что ж. Она подыграет ему. – Но достаточно разговоров. Иначе опоздаем.
Путь прошел в полной тишине. Каждый размышлял о своем. Но Виола не могла не чувствовать силу и тепло, исходящие от мужской груди, тесно прижатой к ее спине. Будь она, действительно, кисейной барышней из девятнадцатого века, наверняка должна была бы упасть в обморок от подобного. Но она ощущала лишь желание прижаться к мужчине как можно ближе, позволить его запаху и теплу окутать себя.
Вот же забавно выйдет, если выяснится, что Деймон и Ястреб два разных человека, и она умудрилась запасть на обоих мужчин разом!
Через некоторое время они выехали на большую поляну, где их уже ждали множество людей, чьи лица были так же скрыты либо платками, либо широкополыми шляпами.