Амелия. Повёрнутое время

16.01.2022, 16:31 Автор: Фэн Тезий

Закрыть настройки

Показано 13 из 28 страниц

1 2 ... 11 12 13 14 ... 27 28


Когда они обращались к хозяйке, она с трудом понимала, чего от неё хотят, и отправляла их к мистеру Гнору. Тот пытался как-то решить проблемы, но и у него не было достаточно средств.
        Люси понимала, что хозяйке делается всё хуже день ото дня, и сама она выбраться из такого состояния не сможет. Требовалась помощь профессионала, и Люсинда отправилась к доктору Томасу. От переживаний горничная не могла толком объяснить, что ей нужно. Она только махала руками, издавала непонятные звуки, и в клинику, где работал доктор Томас, её не пустили. Но Люси не сдалась. Весь день она прождала врача возле больницы, а когда вечером он вышел оттуда, девушка кинулась ему в ноги, сумев внятно произнести только имя хозяйки.
        Пришлось доктору возвращаться в больницу, теперь уже вместе с Люси. Он усадил её в своём кабинете и дал успокоительное. Только когда девушка перестала нервничать и смогла объяснить причину своего визита, доктор разобрался, что от него требуется.
        С этого дня началось лечение Амелии. Доктор принёс несколько склянок с микстурами и пилюли. На Люси возлагалась ответственность следить за состоянием хозяйки. Когда Амелия пребывала в подавленном состоянии – ей требовалось давать лекарство, способствующее нервному возбуждению; если она, наоборот, проявляла излишнюю оживлённость и эмоциональность – следовало поить её успокоительным средством; при истерике – предписывались рвотные пилюли, которые должны были отвлечь от плохих мыслей. Не забыл доктор и о самой Люсинде. Ей он тоже вручил бутылку с лекарством, которое должно было помочь ей избавиться от приступов волнения.
        Горничная принялась старательно выполнять все указания врача и вскоре заметила, что Амелии становится лучше. После приёма лекарства от апатии щёки хозяйки розовели, глаза начинали блестеть, а аппетит улучшался. Она начала больше разговаривать и даже смеяться. Только смешили её порой совершенно обычные вещи, но главное, что Амелия постепенно начала выходить из депрессии. В ней стал просыпаться интерес к жизни. Наконец-то она вспомнила о своих обязанностях по содержанию дома и прислуги и послала лакея с письмом к мистеру Шелиману, который был поверенным в финансовых делах её отца.
        По молодости Майк Шелиман занимался финансовыми махинациями и даже попал под суд. Ему грозило лишение свободы на долгий срок, но мистер Ричардс помог молодому человеку, отозвав иск и заставив снять с него все обвинения. Он разглядел в Майке настоящий талант умелого финансиста. И не прогадал. Шелиман завязал с сомнительными делами и занялся легальным бизнесом. Кроме того, он не забыл своего спасителя и теперь уже сам стал всячески помогать ему. Мистер Ричардс сделал Майка своим помощником, доверив свои сбережения и ценные бумаги.
        Едва получив от Амелии послание, мистер Шелиман сразу отправился на встречу. Он рассчитывал поговорить с ней наедине, но девушка плохо разбиралась в финансовых вопросах и настояла, чтобы рядом присутствовал Энтони Гнор.
       – Это ваше право, мисс Ричардс, – закивал головой Майк Шелиман. Невысокого роста, в белой рубашке и чёрном фраке, он был похож на упитанного суетливого пингвина. – Хочу принести вам самые глубокие и искренние соболезнования по поводу утраты отца. Я очень многим обязан мистеру Ричардсу. Мы были хорошими друзьями, и я, конечно, выделю необходимую сумму, которая поможет вам продержаться до вступления в наследство. Скоро вы будете богатой невестой. Я в курсе финансового состояния вашего батюшки. Его накоплений хватит и вам, и будущим детям. Ещё большая сумма находится в обороте. Мистер Ричардс доверил мне вложить часть его средств в реализацию нескольких проектов, которые уже сейчас приносят значительную выгоду. За прошлый год прибыль окупила сумму вложений почти в два раза. Если вы пожелаете, мисс Ричардс, то я готов и дальше помогать вам в финансовых операциях в память о вашем отце.
       – Благодарю вас, мистер Шелиман. Вы мой спаситель, – впервые за долгое время улыбнулась Амелия. – Конечно, я верну вам весь долг, как только получу наследство. И прошу вас быть моим поверенным, ведь я совсем ничего не понимаю в ценных бумагах.
       – Это не страшно, я объясню всё доступными словами, вы, несомненно, сможете разобраться, – Майк покрутил в руках монокль на золотой цепочке. – Я присутствовал при составлении вашим отцом завещания. Всё движимое и недвижимое имущество по его распоряжению должны перейти в руки одного человека. Если бы вы были замужем, то владеть накоплениями должен был бы ваш муж. Мистер Ричардс считал, что мужчина сможет лучше сохранить и приумножить финансы. Второй в списке наследников значится жена вашего отца, а потом уже – вы. Так как мужа в наличии нет, а матушка умерла, то всё наследство перейдёт в ваше единоличное владение. Я объясняю это вам, дорогая Амелия, чтобы вы осознавали – если вы заключите брак с вашим молодым человеком до оглашения завещания, то управлять вашими финансами будет уже он.
        Мистер Шелиман бросил косой взгляд на присутствующего в комнате Энтони и многозначительно поджал тонкие губы.
       – О нет! Вы не так поняли! – замахала руками Амелия. – Энтони мне не жених. Он единственный друг, который не бросил меня в трудное время.
       – Не единственный, – заметил Майк. – Я тоже всегда готов оказать вам содействие. Обращайтесь в любое время.
        Когда мистер Шелиман ушёл, Амелия передала полученные деньги Энтони Гнору, чтобы он потратил их на хозяйство и оплатил работу слуг. Сама хозяйка дома всё ещё чувствовала себя не слишком хорошо. Её душевное состояние было до сих пор недостаточно стабильным. Последнее время Амелия плохо контролировала себя. Депрессия то накатывала на неё, то под действием лекарств сменялась лихорадочным оживлением и беспричинным смехом.
        Иногда мысли в голове Амелии начинали путаться: то ей казалось, что отец жив и прячется от неё где-то в доме, и тогда девушка начинала обшаривать все комнаты, чтобы его найти; то вдруг она принималась собирать вещи в дорогу, абсолютно уверенная, что Эдвард ожидает на корабле, чтобы плыть вместе в Индию. Похоже, что такие странные проявления вызывали лекарства, в состав которых входили опиаты и кокаин.
        Когда мистер Гнор замечал, что Амелию начинают посещать галлюцинации, он сразу звал Люсинду, и та поила хозяйку успокоительным. Надо признать, что такие случаи помутнения происходили у Амелии всё реже. Она медленно, но настойчиво шла к выздоровлению, всё меньше прибегала к помощи лекарств, снова стала ходить с Люсиндой в церковь и уже начала думать о том, как организовать сбор пожертвований в помощь приюту. И вот когда уже казалось, что все беды позади, в доме появилась нежданная гостья.
        Это случилось в воскресенье. У прислуги был выходной. В доме остались только сама Амелия, мистер Гнор, дворецкий и Люси. С утра горничная с хозяйкой посетили церковь, а потом Люсинда отправилась к доктору Томасу за новой порцией успокоительного лекарства для себя. Энтони записывал текущие расходы и делал какие-то подсчёты, а Амелия, чтобы отвлечься, решила впервые за долгое время почитать последние новости из газет.
        В это время раздался требовательный стук во входную дверь. Дворецкий пошёл выяснять, кто там прибыл. Некоторое время он разговаривал с посетителем, а затем явился к хозяйке.
       – Прибыла некая леди Флоренс. Она просит вашей аудиенции по важному конфиденциальному вопросу. Что прикажете ей ответить?
       – Передайте, что я немедленно спущусь к ней. Спасибо, Рождер.
       – Я пойду с вами, – мистер Гнор отложил приходно-расходную книгу и поднялся с кресла.
        Так вдвоём они и спустились вниз. У входа стояла симпатичная молодая дама в тёмно-бордовом платье, на котором, словно пятна крови, проступали распустившиеся бутоны роз. Её причёску с туго завитыми буклями венчала маленькая чёрная шляпка с приподнятой вуалью. Незнакомка была миловидной: с большими голубыми глазами, длинными ресницами и пухлыми яркими губками. При первом взгляде она казалась ровесницей Амелии, однако, если внимательно присмотреться, становилось видно, что красавице уже за тридцать.
       – Ну вот, Амелия, мы с вами и встретились, – проговорила незнакомка чистым звонким голосом. – Меня зовут Флоренс. Так уж получилось, что мы с вами теперь вроде как родственницы. Я ваша мачеха… Не пугайтесь так, я не собираюсь заменять вам мать. Просто хотела предупредить, чтобы вы искали себе новое жильё. Скоро я вступлю в права наследства и намерена продать этот дом…
       – Этого не может быть! – Амелия ощутила головокружение, покачнулась и едва не упала. Энтони подхватил её под локоть, подвёл к креслу и помог присесть.
        Чувство дежавю напугало Амелию. Всё это было ей уже знакомо. Эту женщину она видела, когда пробовала проникнуть в будущее. Эти пугающе-кровавые розы на платье…
       – Простите, я не хотела напугать вас, – Флоренс сделала пару шагов в сторону Амелии и остановилась. – Наверное, мне следовало бы как-то постепенно объяснить, зачем я пришла. Не знала, что вы такие впечатлительные. Я всю дорогу к вам репетировала речь, чтобы не забыть ничего важного, вот и…
       – Если это какая-то глупая шутка, то она совершенно неуместна, – сердито произнёс мистер Гнор. – Разве вы не видите, что мисс Ричардс до сих пор не оправилась от смерти отца?
       – Послушай, красавчик, я, вообще-то, тоже грущу. Ей он был отцом, а мне – мужем. Я вот даже чёрную шляпку с вуалью надела в знак траура. Он много чего мне обещал, но так и не успел выполнить. По-твоему, мне не печально?
       – Он не собирался жениться, – слабо возразила Амелия.
       – Не собирался, пока меня не встретил. Том каждую неделю посещал закрытый мужской клуб. Вы, наверное, думали, что он по пятницам в министерстве задерживается, вроде как все дела улаживает по работе перед выходными, а он в клуб приходил. Не подумайте дурного, там всё прилично было. Меня иногда приглашали выступать перед джентльменами. Я же певица. Вот там мы и встретились. Он сразу стал знаки внимания оказывать. Самый преданный мой поклонник. Цветы дарил, восхищался, уговаривал встретиться с ним наедине.
       – Нет-нет, он не мог! – у Амелии даже голова разболелась от болтовни этой дамы.
       – Бывало, что и не мог – лет ему уже много, – тараторила Флоренс. – Вообще-то, он настойчивый был, ухаживал красиво. Вот, смотрите, какой браслет мне подарил золотой. От прежней жены остался. Ей-то уж теперь точно не нужно. Так сильно чувствами ко мне воспылал! А я присмотрелась к нему – не такой уж и старый ещё. Но я ж приличная девушка, говорю, поцелуи только после свадьбы. Он расстроился, две пятницы в клубе не появлялся. Ну, думаю, расхотел. А он вдруг является и говорит: «Что же я счастья не заслуживаю? Дочь уже выросла, жених у неё есть, замуж скоро выйдет, с мужем жить станет, а я никому не нужен буду. Всё! Решился! Женюсь!» Потом он лицензию оформил, и мы поехали наш брак регистрировать. Вот прямо в офисе регистратора-суперинтенданта всё и оформили. Свидетелями были: архивариус и клерк какой-то…
        Амелия схватилась за виски. Голова просто раскалывалась от боли. Звонкий въедливый голос Флоренс проникал прямо в мозг стальными иглами. Перед глазами замелькали чёрные точки, всё кругом стало расплываться. Амелия схватилась за подлокотник кресла, жадно хватая ртом воздух. Неужели отец действительно мог связать свою жизнь с этой женщиной? Всё происходящее казалось нереальным кошмарным сном.
       – Отец бы рассказал мне, если бы это было правдой, – прошептала Амелия пересохшими вдруг губами.
       – Так он же и собирался рассказать вам, только хотел не сразу. Сказал, что дочь слишком уж впечатлительная - чуть что, то в истерику кидается, то в обморок падает. Подготовить хотел постепенно. Я уже и вещи собирать стала, чтобы к вам переехать, как он хотел, а тут вон что произошло! Кто ж знал, что он с лестницы упадёт?
       Амелия уже плохо соображала, что происходит. Она даже ответить не могла.
       – Ваши слова не вызывают доверия, – вмешался Энтони. – Я знал мистера Ричардса. Он был настоящим джентльменом и никогда не стал бы общаться с такой женщиной, как вы.
       – Неужели?! Видимо, вы плохо его знали! – повысила голос Флоренс. – И меня вы плохо знаете! Пытаетесь оскорбить меня своими намёками, но совершенно не представляете, с кем связались. Я не какая-нибудь простолюдинка! И врать мне ни к чему. Доказательства у меня с собой: вот кольцо, подаренное Томом, а вот и свидетельство о заключении брака! Я предъявлю их в суде, если потребуется!
        Она показала кольцо, надетое на средний палец прямо поверх перчатки, и выудила из рукава сложенный в несколько раз лист бумаги.
       – Хотела договориться с вами мирно, может и наследством немного поделиться, но вижу, что вы настроены враждебно. Том рассказывал мне о завещании. Он уверял, что если с ним что-то случится, то все достанется мне. Через полгода… нет, уже через четыре месяца имущество перейдёт в мои руки. Я собираюсь продать этот дом и уехать из Лондона. В ваших интересах поскорее начать собирать личные вещи и перевозить их к тётке Шарлотте, если она вас, конечно, захочет принять. До встречи на оглашении наследства!
        Флоренс фыркнула, как недовольная кошка, и быстрым шагом направилась к выходу. После её ухода Амелии стало ещё хуже. Мысли её стали путаться, в ушах звенело, а головная боль стала невыносимой. Хорошо, что вскоре вернулась Люси, напоила хозяйку болеутоляющими каплями, помогла ей подняться в спальню и уложила в постель.
       Через некоторое время Амелии стало лучше, но она всё никак не могла успокоиться. Мысли снова и снова возвращались к этой странной гостье. Что-то в её поведении было неправильным. Флоренс говорила складно, но как-то неискренне, словно играла заранее отрепетированную роль. Но актриса из неё получалась не слишком хорошая. В какие-то моменты она пыталась показать себя глупой и чересчур наивной, а иногда наружу прорывалась настоящая сущность – хитрая и расчётливая. Неужели отец попался на крючок охотнице за наследством?
        Амелия долго ворочалась в постели, бесцельно рассматривая интерьер своей спальни, пока её взгляд не привлёк лист бумаги, лежащий на журнальном столике у окна. Странно. С утра там ничего не было.
        Девушка поднялась с кровати и подошла к столу. На листе размашистым почерком, похожим на почерк отца, было написано: «Дорогая моя Амелия, прости, что не успел при жизни познакомить тебя с моей новой женой Флоренс. Она замечательная женщина, мой светлый ангел, подарившая мне счастье на склоне лет. Уверен, что вы подружитесь. Живите вместе, поддерживайте друг друга и не забывайте меня. Твой любящий отец.»
       
       P.S.
       Дорогие читатели, книга "Амелия. Повёрнутое время" выбрана для участия в марафоне Лит_Рид. По условиям марафона мне придётся (через несколько глав) сделать произведение платным. Для тех читателей, которые поддерживали меня комментариями в процессе выкладке, я предоставлю возможность дочитать книгу до конца бесплатно. Для этого вам нужно будет написать мне либо в комментариях под книгой, либо в "гостевой". Спасибо всем, кто меня поддерживал всё это время. Фэн Тезий.
       


       
       глава 17.


       Послание полетело на пол. Амелия попятилась к кровати, прижимая руки к лицу. Боже, спаси и сохрани! Как такое возможно! Письмо от умершего отца! Девушка всхлипнула и с ужасом посмотрела на белеющий в углу листок. Было очень страшно. Может это ей всё только чудится? У неё уже случались помутнения рассудка.
       

Показано 13 из 28 страниц

1 2 ... 11 12 13 14 ... 27 28