Сарисса-2. Разорванная цепь

15.10.2021, 20:00 Автор: Хелена Руэлли

Закрыть настройки

Показано 27 из 36 страниц

1 2 ... 25 26 27 28 ... 35 36


Я пошлю человека, который подожжёт фитиль в нужном месте, известном только мне, а когда начнут рваться остальные снаряды, направим солдат в образовавшиеся бреши. Хотя, впрочем, помощь уважаемых Псов будет неоценимой, если они займут места по периметру стен и сломают то, что устоит после взрыва.
       Нейл сделал паузу и опасливо глянул на огромного Пса. Тот разомкнул массивные челюсти и что-то рыкнул. Нейл принял это за согласие и продолжил:
       — Всадники на плащекрылах в этот момент поднимутся в воздух и далее… Ну, вы сами понимаете.
       Старший из наездников кивнул. Да, это они понимали. Далее обсудили, где и как ударят Стражи. Споров никаких не возникло. План был ясен и жесток. На этом военный совет был закончен, и все разошлись к своим, чтобы раздать указания. Лагерь пришёл в движение, все ожили, зашевелились.
       На стенах Юмэ за этим следили два наблюдателя. Один из них сказал:
       — Похоже, они на что-то решились. Ишь, как засуетились. Ох, придётся нам несладко. На рассвете или, может, ночью за нас примутся как следует. Пойду-ка, скажу Хоуди, а ты останься здесь…
       Часовой, пригибаясь, побежал вдоль парапета. Второй, оставшийся, был совсем молод. Он обречённо следил за передвижениями противника и тоскливо прошептал:
       — Пусть убьют — только поскорей бы…
       


       
       
       Глава 123. Начало штурма


       — Спасибо, — Хоуди пожал часовому руку, и тот вернулся на свой пост.
       Сам Хоуди словно постарел на десять лет.
       — Ну, что скажешь, Кассий? Готовимся отбивать атаку?
       — Ты считаешь, что такую атаку мы сможем отбить? — с недоумением спросил Кассий. — Псы разорвут любого, кто попадётся им на пути…
       — Тогда вот что. Я дам команду, чтобы люди по возможности спасали свою жизнь. Раз нам больше ничего не остаётся…
       Хоуди вышел.
       Совсем стемнело. Ни в городе, ни за его стенами никто не ложился. Люди сжимали оружие и ждали условного сигнала.
       Нейл беспокойно расхаживал взад и вперёд. Он уже назначил солдата, который подорвёт первый заряд, и теперь солдат топтался рядом. У Нейла недоставало решимости отдать окончательный приказ. Наконец ожидание сделалось совсем невозможным, и Риуга прошептал Нейлу на ухо:
       — Ждать больше нельзя. Господин, пора посылать этого остолопа, — имея в виду, конечно, несчастного солдата.
       Нейл в очередной раз нервно дёрнулся.
       — А, да, Риуга, ты прав. Эй, ты! — крикнул он солдату. — Бери кремень и иди! Ты помнишь, куда я велел тебе направиться?
       Солдат кивнул и двинулся по направлению к Юмэ. Потом он упал на тёплую землю и пополз. Внезапно, когда он должен был быть совсем близко от нужного места, воздух прочертила огненная полоса. Раздался вопль — это дружинника пригвоздила к земле пылающая стрела.
       Лагерь Братства замер, но ненадолго. Нейл послал ещё одного солдата. Его постигла та же участь. Нейл оглянулся по сторонам. Его солдаты отступили назад. Он видел, что следующий посланный может отказаться выполнять приказ.
       — Пошлите Пса, — снова нашептал ему Риуга. — Их так просто не возьмёшь.
       Нейл приблизился к жутким каменным монстрам. У них не нашлось возражений против такого задания. Считалось, что Псов невозможно было ранить или убить обычным оружием.
       Один из Псов отделился от своей группы и растворился в душной тьме. К удивлению Нейла и Риуги, двигался он почти бесшумно. Вскоре, как и ожидали затаившие дыхание солдаты, стрела полетела в Пса, но отскочила от его шкуры и, шипя, погасла на земле. Ещё несколько стрел полетело, каждый раз из разных мест. И вновь безрезультатно.
       Солдаты развеселились. Послышались лихие выкрики, смех. Тот, кто пытался расстрелять Пса, наконец прекратил эти бесплодные попытки.
       Яркая вспышка разорвала покров тьмы. Грохот и крики послышались с той стороны. В свете яростного пламени осаждающие увидели, как рушится крепостная стена города Юмэ-Амиго. За первым взрывом последовал второй, третий… Расчёт погибшего Инженера был безошибочным. Из стен вылетали камни. Это выглядело так, словно гигантский ребёнок, ломая домик из кубиков, щелчком сбивает части своей постройки.
       Нейл подал условный сигнал. На штурм ринулось всё его войско. В проломы в стенах входили Каменные Псы, словно невзначай разрушая остатки укреплений. Псы давили защитников Юмэ, рвали их на куски, с наслаждением отправляя в пасть остатки человеческих тел. В суматохе, наверное, немало дружинников Братства тоже попалось им в лапы, но Нейл решил не обращать внимания на такие мелочи.
       


       
       
       Глава 124. Кровавый рассвет


       С дружинниками Нейла мужественно бились оставшиеся в живых защитники Юмэ. Но налетевшие на город плащекрылы внесли сумятицу в ряды Посвящённых. Повинуясь амулетам, крылатые кони не щадили никого на своём пути. Наездники сами с трудом удерживались на спинах обезумевших животных.
       Пробиваясь к разрушенным стенам, Хоуди отчаянно кричал своим товарищам, чтобы они попытались проскользнуть мимо нападавших, покинуть город. Кто-то последовал его приказу, а кое-кто, упрямо мотая головой, закусив и без того растрескавшиеся губы, забирал с собой в иной мир как можно больше врагов.
       Это не было боем в полном смысле слова — в Юмэ шла резня. Пленных не брали, раненых не щадили — ни своих, ни чужих. Мостовые города стали скользкими от крови. Пламя, бушевавшее на окраинах, охватывало дома, перекидывалось на новые и новые кварталы, пожирая на своём пути не только строения, но и людей.
       Даже плащекрыла оно не пощадило. Наездник чересчур увлёкся погоней за человеком, и вскоре крылья его «коня» опалило огнём. Плащекрыл страшно зарычал, захлопал крыльями, но это лишь ухудшило его положение: в пламени затрещали не только крылья, но и шерсть.
       Наездник с воплем свалился на землю и застыл без сознания. Амулет на шее плащекрыла раскололся, и Соглядатай покинул погибающее животное. Зато лежащий без сознания человек стал объектом его пристального внимания. Вскоре солдат был полностью поглощён страшным существом. И Соглядатай с новыми силами поплыл по горящему Юмэ, собирая в нём свою собственную кровавую жатву…
       На рассвете глазам тех, кто остался в живых, предстала картина полного опустошения и разрушения. Дома, не пожранные огнём, лежали в руинах (работа Псов, не иначе). От крепостных стен остались жалкие обломки. Солдаты Нейла бродили по улицам, шатаясь от усталости, окровавленные, покрытые грязью и копотью. Многие из них обшаривали развалины в поисках оставшихся ценностей.
       Плащекрылы унеслись вместе со своими всадниками в сторону гор — должно быть, возвращались в Даун-Таун. Каменные Псы с утробным урчанием устраивались поудобнее там и сям — должно быть, были сыты.
       Нейл, вступив в Юмэ, немедленно поскользнулся в тёмной луже и упал бы, если бы не плечо верного Риуги. Сам Риуга, отвернувшись, еле сдерживал тошноту: неподалёку возлежал один из Псов, а в лапе он держал человеческую ногу.
       Нейл приказал разыскать каждого из защитников Юмэ и расправиться с ними. Но поиски в городе ничего не дали. Выжившие устремились к могучей реке, видимо, надеясь уплыть в область Уорто.
       Десант Стражей, невзирая на усталость после ночного штурма, помчался к своим фрегатам, чтобы догнать и перебить оставшихся в живых. В Уорто полетели флайлизы с донесениями и приказами — найти и уничтожить.
       Всё случилось именно так, как предсказывал Кассий, — Юмэ пал, защитники его были перебиты, и даже память о городе Штейнмейстер хотел уничтожить. Над руинами стлался горький дым поражения. Мародёры, по щиколотку в крови, таскали узлы с награбленным добром.
       Каменные Псы были сыты, но оставалось то, чем они побрезговали. На кровавое пиршество с хриплым карканьем слеталось вороньё.
       


       
       
       Глава 125. Хоуди и Кассий в бегах


       Хоуди тяжело дышал, обливаясь потом. Плечо, бок, нога — всё, что мог, он замотал тряпками. Сейчас они набухли от крови. Кровь запеклась и на лбу. Но, похоже, что Кассию досталось ещё больше. Хоуди тащил его на себе, спотыкаясь и время от времени падая. Они бежали не к Уорто, а в сторону гор, поэтому их пока не искали, считая погибшими. Хоуди и Кассий шли тем путём, которым Фергюс выводил из Юмэ беженцев.
       Странно, но раны Кассия почти не кровоточили. Хоуди счёл это дурным предзнаменованием. Он ненадолго остановился, чтобы перевести дух, и взглянул в безжизненное лицо своего друга.
       — Оставь меня, — шепнул Кассий.
       Хоуди начал бурно протестовать, но дальнейшие слова Кассия его просто испугали.
       — Повреждения… Одно из ядер процессора… Невосстановимая ошибка… Сбой в системе…
       — О боги, — охнул Хоуди, торопливо разматывая повязки на теле и голове товарища.
       Под повязками крови не было. Совсем. Раны имели вид чистых светлых рассечений. Хоуди, конечно, подозревал, что Кассий потерял много крови, но увиденное озадачило его. Он попытался рассмотреть рану на голове, но Кассий резко воспротивился этому.
       — Нет, — сказал он твёрдым голосом. — Здесь уже не поможешь.
       — Послушай, — начал увещевать его Хоуди. — Ты ранен, я хотя бы промою рану на голове, вода здесь рядом, тебе сразу станет легче…
       — Нет! Никакой воды! Если вода попадёт… — у Кассия снова стал заплетаться язык. — Зальёт контакты… Не здесь…
       Хоуди так и не удалось успокоить Кассия. Тот рвался уйти из этого места куда-то в горы, потом упрашивал Хоуди оставить его здесь, а самому искать Фергюса — он, мол, знает, кто тут нужен. В общем, впервые с начала осады Юмэ-Амиго Хоуди растерялся и даже испугался. Он был совершенно один, не знал, куда идти, что делать с другом, явно впадающим в безумие. На какой-то момент ему даже показалось, что милосерднее будет прикончить Кассия, чтобы тот не мучился. Правда, Хоуди быстро отогнал такие мысли.
       — Давай, друг, давай, я помогу тебе подняться.
       Он обхватил Кассия и поволок его дальше. Наконец они достигли подножия гор. Хоуди подбадривал товарища, хотя сам не надеялся, что им удастся достичь места, где их встретят друзья. Вот если бы у них был флайлиз! Тогда можно было бы послать весточку в Селения Странников… Но флайлиза не было.
       Перед беглецами вздымались неприветливые горы, справа бурлил и пенился Аортис. Ни через горы, ни через реку они в теперешнем состоянии перейти не могли. Путь назад был закрыт.
       Изнемогающий Хоуди бессильно привалился к стволу одного из деревьев. Кассий, без кровинки в лице, лежал с закрытыми глазами рядом. И если бы Хоуди не слышал только что, как в груди Кассия стучит сердце, он бы решил, что тот умер.
       Внезапно Кассий раскрыл глаза.
       — Хоуди, ты слышал?
       Хоуди отрицательно помотал головой, и тут же пожалел об этом. Каждое движение отдавалось болью и звоном в висках и затылке — сказывалось ранение.
       — Нет, правда, ничего не слышал?
       Хоуди собрался с силами и внимательно вслушался. Наверное, Кассий услышал погоню. Но нет, всё было тихо.
       — Хоуди, я думаю, к тебе придёт помощь.
       — Ты хотел сказать — нам, Кассий.
       — Нет. Тебе, — и дальше Кассий снова понёс пугающую околесицу о сбоях в работе системы и потере данных.
       Хоуди тяжело вздохнул, и вдруг ему послышались странные перестуки со стороны реки. Он нахмурился. Перестук продолжался, и вскоре появился небольшой кораблик. Кое-кто узнал бы в нём судно Фергюса, но Хоуди никогда его не видел, поэтому он насторожился и подобрался, готовый драться насмерть. Рука его уже нащупала тяжёлый сук.
       Корабль пристал к берегу с большим трудом из-за быстрого течения. Хоуди услышал всплеск — видимо, на судне спустили якорь. Вскоре раздался странный скрипучий голос:
       — Сходни нужны или нет?
       Хоуди вытаращил глаза от удивления и промолчал.
       — Спрашиваю, сходни нужны? Нам сообщили, что вы оба ранены…
       — Кто сообщил? — Хоуди всё ещё не ответил на вопрос.
       На палубе показалось странное существо ростом не выше племянников Хоуди. Чем-то оно походило на гнома, только, пожалуй, не было у него ни гномьей бороды, ни шапки, ни топора или кирки.
       


       
       
       Глава 126. Подгорные Карлики на корабле Фергюса


       — Да, похоже, вы ранены серьёзно, — говор существа был похож на скрипение и кваканье одновременно. — Да и КАСС повреждён.
       Существо согнулось к самой палубе и что-то проквакало вниз. Кто-то немедленно выставил шаткие сходни, и они опёрлись на берег одним концом, а на палубу — другим. С корабля сбежали ещё два таких же существа и бросились к лежащему Кассию. Они довольно бесцеремонно схватили его за ноги и голову и поволокли на корабль, не слушая протестов Хоуди. Самому Хоуди только коротко сказали:
       — Поднимайтесь на борт.
       По-прежнему ничего не понимая, Хоуди с трудом взобрался на судёнышко. Кассия уже унесли куда-то вниз, а существо на палубе остановило Хоуди движением морщинистой ручки. Пальцы на руке этой выглядели более гибкими и длинными, чем у обычного человека. К своему ужасу, Хоуди заметил, что у существа шесть пальцев, и каждый палец имеет не два сустава, как у людей, а три.
       — Вы кто? — выдавил из себя Хоуди.
       — Вам знаком человек по имени Фергюс? — требовательно спросило существо вместо ответа.
       — Да. Надеюсь, с ним всё в порядке?
       — Хорошо. Я осмотрю ваши раны, — словно не слыша слов Хоуди, продолжило существо. — И окажу вам посильную помощь. После этого мы переправим вас поближе к поселениям Странников.
       — Спасибо. И меня, и Кассия?
       — Нет, только вас.
       И существо деловито принялось осматривать Хоуди. Оно сбегало куда-то вниз, куда строго-настрого запретило идти самому Хоуди, принесло склянки с остро пахнущими снадобьями и принялось то тут, то там смазывать раны человека. Хоуди заскрипел зубами: раны жгло, щипало, от запаха лекарств закружилась голова…
       — — Вы можете прилечь здесь, думаю, вам нужен сон. Когда вы проснётесь, то почувствуете себя много лучше, — проскрипело существо.
       — Кто вы? Как вас зовут? — борясь с дремотой, спросил Хоуди.
       — Мы? — существо усмехнулось. — Мы — Подгорные Карлики. А я — Меркос.
       — Спасибо, — пробормотал Хоуди, засыпая на палубе под стук механизмов, скрытых внутри. Сквозь сон он почувствовал, как кто-то, наверное, Меркос, подсовывает ему под голову мягкий валик и укрывает лёгкой тканью.
       Он уже не слышал, как в помещениях под палубой возились с Кассием странные существа, негромко переговариваясь.
       — Что вы думаете, почтенный?
       — Считаю, что эта система отслужила своё. Повреждения слишком велики.
       — Да, мне тоже кажется, что КАСС не подлежит восстановлению.
       — Хотя кое-что ещё можно использовать, вот хотя бы это…
       Раздался лёгкий треск, словно разнимали пластиковую коробку. Гибкие многопалые руки извлекали какие-то детали, пластинки, разъёмы…
       — Наверное, необходимо провести этого человека через Тоннели. Так будет быстрее.
       — Возможно.
       — Глаза ему завязывать?
       — Нет, не стоит.
       Судно бежало по реке, разрезая грудью пенные волны, на палубе его крепко спал бывший предводитель повстанцев Хоуди, а в каюте лежало то, что ещё недавно было его другом Кассием.
       


       
       
       Глава 127. Кто же такой Кассий


       Сон Хоуди был крепким, но недолгим. Судно ещё не успело причалить к противоположному берегу Аортиса, как Хоуди раскрыл глаза. Неподалёку сидел Меркос, поёживаясь от речной прохлады.
       — Эй, — тихонько окликнул его Хоуди.
       Меркос подскочил от неожиданности. Хоуди улыбнулся.
       — Вы могли бы спать ещё, — вежливо проговорил Меркос.
       — Нет, спасибо, — ответил Хоуди. — Я хотел узнать, как там мой товарищ. Ему было совсем плохо, когда вы нас подобрали.
       Меркос вздохнул. Хоуди пристально наблюдал за ним и ему вовсе не понравился этот вздох.
       

Показано 27 из 36 страниц

1 2 ... 25 26 27 28 ... 35 36