Сарисса-2. Разорванная цепь

15.10.2021, 20:00 Автор: Хелена Руэлли

Закрыть настройки

Показано 35 из 36 страниц

1 2 ... 33 34 35 36


— Как? Что это? — Мастер был поражён. — Солус, это же не ты?
       Торментир молча потряс головой. У него не было сил ни на что. Вдобавок он хорошо знал, что уничтожить дымное чудище можно только хризолитовым артефактом. У него имелся лишь один такой артефакт — Кольцо Истины, о котором не знал Штейнмейстер и с которым советник бы никогда не расстался.
       Из тёмной обсидиановой лужи выплеснулись одно за другим два щупальца, каждое из которых потянулось к своей жертве.
       — Аукс Дикцер! — завопил Мастер.
       Щупальца застыли в воздухе, будто маленькие сталактиты. Поверхность лужи быстро загустела и застыла в неподвижности.
       — Уф! — перевел дух Мастер. — Надо же! И всё-таки ты, Солус, что-то сделал с моим амулетом.
       — Это не я, Мастер, — голос Торментира был еле слышен.
       — Ты, ты, больше некому.
       Торментир никак не мог подняться с пола, и Мастер пнул его носком сапога.
       — Ведь ты, Солус, очень сильный волшебник, я знаю. Ты что-то такое сделал…
       — Нет, Мастер, клянусь, это не я…
       — Сейчас мне очень некогда, но я разберусь с этим, поверь, — пообещал Мастер. — Кстати, я запрещаю без моего ведома входить в мой кабинет и тем более прикасаться здесь к чему-либо.
       Торментир, с усилием поднимаясь на ноги, ухватился рукой в перчатке за стол Мастера.
       — Я же сказал — ничего не трогать, — мстительно произнёс Мастер, оттолкнув советника от стола.
       Тот со стоном рухнул на пол.
       — Не можешь встать — ползи, а я посмотрю, — усмехнулся Мастер.
       Вдруг его самого толкнули в грудь, да так сильно, что он пошатнулся и со всего размаху вступил в остекленевшую обсидиановую лужу. Лужа словно ожила и зачавкала, обвивая оттаявшие щупальца вокруг ног своего недавнего повелителя. Он запрыгал, стараясь вырваться из неприятных ему объятий, и чуть не забыл со страху о заклинании, замораживающем обсидиан.
       Тем временем Торментир ощутил, что чья-то рука поддерживает его, помогая подняться. Затем он услышал, как тихий голос прошелестел ему на ухо: «Уходи». Второй раз повторять не потребовалось. Советник заковылял подальше от грозного хозяина.
       


       
       
       Глава 154. "Тебе нужно в Каса-дель-Соль"


       Окончательно пришёл в себя Торментир лишь в своей комнате, холодной и мрачной, впрочем, как и весь дворец. Интересно, кто мог так размазать Соглядатая? Он, безусловно, видел такое… Когда сам состоял в Круге Посвящённых. Но никого из Посвящённых здесь нет и быть не может.
       К его ужасу, на письменном столе взмыл вверх клочок бумаги и грифельный стержень. Потом они уютно улеглись на ровной поверхности стола, словно невидимый ученик уселся за уроки. Грифель сам собою принялся что-то выводить на бумаге. Глаза советника полезли на лоб.
       Грифель закончил свою работу и лёг неподвижно. Торментир быстро, насколько позволяли его увечья, подскочил к столу и посмотрел, что же за послание оставил ему оживший грифель. На бумаге был нацарапан адрес и сбоку подписано — «Каса-дель-Соль». Как только некто невидимый убедился, что Торментир прочёл и запомнил адрес, бумажка на столе вспыхнула ярким пламенем. От неожиданности Торментир чуть не вскрикнул. Бумажка сгорела дотла. От неё осталась лишь жалкая горстка пепла, но сама поверхность стола осталась нетронутой.
       — Просто не знаю, кто это может быть, — сам себе сказал Торментир. — А, наверное, должен бы.
       В комнате раздался смех, и волосы зашевелились на голове советника. Он мог поклясться, что ему знаком этот смех. Но, с другой стороны, он также мог поклясться, что такого не бывает.
       — В Каса-дель-Соль нужно быть как можно скорее, — сказал голос. — Как можно скорее.
       — Кто это? — Торментир старался, чтобы волшебная палочка не дрожала в его руке. — Отзовись!
       Снова до боли знакомый смех. Советник озирался по сторонам, держа палочку наизготовку. И вот у двери появился силуэт человеческой фигуры. Серебристые волосы развевались, словно языки пламени, а вот лицо Торментир разглядеть никак не мог. Он словно примёрз к месту, вглядываясь в странный силуэт.
       — Повторяю ещё раз — тебе нужно в Каса-дель-Соль…
       — И как я туда поеду?
       — Придумай что-нибудь. Мастер будет занят сегодня вечером и завтра весь день. Он тебе скажет. А ты уезжай…
       — Откуда ты знаешь?
       — Ты забыл, как читают мысли?
       На этот раз смех был обидным. Хотя… Откуда это существо (человеком назвать ЭТО язык не поворачивался) знает об его умении? Он сам не сообщал об этом ни Мастеру, ни кому-либо другому в резиденции. Может, это существо послали Посвящённые?
       — Кто прислал тебя? — требовательно спросил Торментир. — Эстебан? Зэм? Фокси? Сяо Лю? Фергюс?
       При этом имени существо нахмурилось. Торментир не мог объяснить, отчего он так решил, но недовольство таинственного гостя он почувствовал очень хорошо.
       — Много болтаешь, Солус. Здесь нельзя называть имён. Тебе нужно в Каса…
       Торментир не дал договорить:
       — Я понял. Скажи, кто ты. Или, может, это ловушка? Ты просто подставляешь меня…
       — Неужели? — небрежно обронило существо. Оно подняло левую руку, на которой светилось колечко с хризолитами.
       У советника перехватило дыхание:
       — Откуда у тебя её кольцо?
       Силуэт у стены стал плотнее, материальнее, и Торментир понял, что существо — не оно, а она… Он сверлил взглядом белое лицо и ему казалось, что он узнает какие-то черты, глаза. Только волосы оставались седыми — нет! — серебристыми.
       — Это моё кольцо, Солус. Я присоединюсь к тебе по дороге в Каса-дель-Соль.
       Силуэт её стал снова таять, пока совсем не исчез. Поражённый Торментир подбежал к стене, возле которой исчезла женская фигура.
       — Постой! — он протянул руку, но пальцы его уперлись в камень. — Подожди…
       Каменная стена молчала.
       


       
       
       Глава 155. Удачное стечение обстоятельств


       — Солус, с кем это ты разговариваешь?
       В комнату вошёл Мастер. Вид у него был утомлённый, должно быть, оттого, что он отвык возиться с бесформенным обсидианом. Под мышкой торчала старинная книга, должно быть, из сокровищницы Братства.
       — Ни с кем.
       — Не ври! Я этого не люблю!
       — Я… Я читал заклинание, м-м-м, оно должно было придать сил, — соврал Торментир.
       Ложь была очевидной, но внимание Мастера было рассеяно, поэтому он поверил этой глупости.
       — Правда? И помогло?
       — Нет, — ответил Торментир.
       — А почему? Теряешь квалификацию?
       — Просто на Сариссе не все заклинания работают так, как я привык.
       — Очень интересно! — Мастер слегка оживился. — Это надо бы проверить, а потом можно написать исследование на эту тему, провести глубокий анализ…
       Торментир кивал, а сам рассматривал ветхую книгу, которую Мастер принёс с собой. На корешке виднелись полустёртые буквы — «Книга Могущественных». Что это за книга и кто такие Могущественные, Торментир не имел никакого понятия.
       — Солус, так что ты предлагаешь для восстановления сил? — не унимался Мастер. — Тебе они понадобятся, да и я устал что-то…
       — Подошел бы обычный настой руты, — пробормотал Торментир. — Хотя есть и ещё один вариант — это Укрепляющий бальзам.
       — Готовый есть? — жадно спросил Мастер.
       — Нет. Недостаёт одной составляющей. Нужен корень расторопши.
       — И где же её взять поздней осенью или ранней зимой? Ну ты, Солус, даёшь! Хотя, впрочем, в лавках Каса-дель-Соль чего только не найдёшь, несмотря на запрет на магию! Если ты отправишься сегодня, то уже к вечеру будешь там, на месте. Завтра утром ты сможешь купить всё необходимое, а потом возвращайся. Кстати, тамошний мэр хотел познакомить свою дочь с нами.
       — Дочь? — Торментир нахмурил лоб. — Долорес, кажется?
       — Именно, — заулыбался Мастер. — Хорошо, что ты её помнишь. Там и пообщаешься с ней. Я не хочу, чтобы она ехала сюда.
       — Почему?
       — А ты становишься любопытным, Солус. И глупым. Здесь её Миссингер сожрёт. Мне её не особо жаль, но этот дурак Айвори рехнётся от горя, станет неуправляемым, или даже к Посвящённым переметнётся ради мщения. Мне не нужны лишние проблемы под боком. Так что давай, собирайся и уматывай. Готовь бальзам.
       Торментир низко склонился перед Мастером. Тот лишь отмахнулся. Он даже не закрыл дверь за собой и уже в коридоре нетерпеливо листал книгу, что-то бормоча себе под нос.
       В методах магического подслушивания Торментир разбирался прекрасно, да ещё и та беловолосая женщина бросила обидные слова о том, что он разучился читать мысли. Она ошибалась.
       — «Связь с вызванным демоном», «как сделать так, чтобы демон не причинил вреда призывающему», «договор с демонами», а, вот, кажется, нашёл, «случаи неподчинения и ликвидация их последствий»…
       Похоже, книга была о том, как вызвать демона и как управлять им. Значит, у Мастера возникли серьёзные проблемы с Миссингером. Разбираться с этим Торментиру было некогда. Для его поездки в Каса-дель-Соль всё складывалось как нельзя лучше, а оттуда он уже не вернётся в резиденцию.
       У советника здесь почти не было личных вещей, которыми бы он дорожил. В саквояж он уложил только запасную мантию, деньги да несколько небольших пузырьков — всё, что осталось от его запаса декоктов. Осмотрев комнату и подумав, что ещё он мог бы прихватить с собой, Торментир пришёл к выводу, что больше его ничто здесь не задерживает. Подхватив саквояж, он покинул свою келью и двинулся к парадным воротам резиденции.
       


       
       
       Глава 156. В карете


       Уже сидя в карете, Торментир глубоко задумался. Неужели явившееся ему существо — то, чем стала Эйлин в горных безднах? Никакого сомнения, что это она, потому что кольцо ни одно существо в мире (в этом мире, на Сариссе) не могло бы снять с её руки. Вот отчего камни в его кольце ни разу не замутились, не поменяли цвет! Оттого, что она была жива! Не зря он спускался в бесконечные подземелья резиденции, вот только жаль, что не смог найти её.
       Советник вспомнил, что она обещала присоединиться к нему по дороге в Каса-дель-Соль. Его охватило волнение и сладкая дрожь.
       Но, с другой стороны, он должен будет объяснить всё, что произошло за это время. А ведь он не сможет ответить, где её дочь. Как он скажет ей, почему упустил Нелли и Мелиса из виду, лишь только они покинули резиденцию? И она не станет слушать ничего о том, что он помог им при побеге, они ведь сами этого так и не поняли…
       В общем, советника обуревали противоречивые чувства. Он даже не заметил, что в углу кареты воздух задрожал и сгустился. Лишь когда он принял очертания женской фигуры с распущенными волосами, Торментир очнулся и чуть не вскрикнул от неожиданности. На него пристально смотрели тёмные, почти чёрные глаза с белого, нечеловечески белого лица.
       — Тихо, — шёпотом сказала Саламандра. — Нас слышит кучер.
       Торментир повёл палочкой по сторонам:
       — Оглохни!
       Ничего не происходило, и Саламандра с любопытством спросила:
       — И что теперь?
       — Теперь нас не слышит вообще никто.
       — Отлично. Как ты вырвался?
       — Мастер послал за составляющими к снадобьям. Я уже не вернусь туда.
       — Это правильно, — заметила Саламандра. — Тот уродливый серый, не знаю, как зовут, тоже плохо к тебе относится. Он всё время говорит Мастеру, что ты предатель.
       Торментир быстро посмотрел на неё:
       — Да? И что Мастер?
       — Не отрицает, но держит тебя при себе из корыстных соображений.
       — А откуда ты знаешь? Ты по-прежнему читаешь мысли?
       — Угу, читаю. А ещё делаюсь невидимой, прохожу сквозь стены и слышу всё, что меня интересует.
       — Ты по-прежнему с Посвящёнными?
       — Право, не помню этого момента. Но присоединюсь к ним при первой возможности, а она скоро представится.
       — Может, ты ещё и будущее видишь?
       — Нет, я ведь ничего даже из прошлого вспомнить не могу, а ты о будущем говоришь. Шутник ты, однако, Солус! — Саламандра качнула серебряными волосами. — Мне говорили о тебе другое.
       — Кто? — в голосе Торментира прозвучало недовольство.
       — Увидишь. А теперь расскажи, что ты знаешь о моей дочери, как её, Нелли. Как ей там живётся?
       — Но я ничего не знаю ни о ней, ни о Мелисе с тех пор, как они бежали из резиденции, — удивлённо ответил Торментир.
       — Вот как? Очень интересно.
       Что она нашла в этом интересного, Саламандра так и не сказала. Кстати, её мыслей Торментир прочесть никак не мог. Они были надёжно заслонены от него огненной завесой. То ли это — характерная особенность духов огня, то ли Саламандра не хотела, чтобы он видел, о чём она думает. Торментир склонялся ко второму варианту.
       — Где ты остановишься? — деловито осведомилась Саламандра.
       — А разве не по тому адресу, что ты называла мне? — недоумение Торментира было вполне искренним.
       — Но ведь у тебя были дела в городе! Купить что-то там, корень чего-то от чего-то, навестить дорогого мэра и прочее… Лишь потом придёшь к нам.
       — Ах, вот как! — разочарованно протянул советник.
       — Да. Теперь я тебя покидаю.
       — Так быстро?
       — Так быстро, — лицо Саламандры было отрешённым. — У меня тоже есть дела.
       Торментир никак не мог привыкнуть к тому, что она исчезает и появляется в самые неожиданные моменты и в любых местах. Вдобавок смотреть, как она растворяется в воздухе, было просто выше его сил! В углу кареты осталось видно только кольцо с хризолитами, которое качнулось в воздухе раз и другой, словно Эйлин помахала рукой на прощанье. Затем кольцо прошло сквозь дверцу кареты. Торментир снова остался один.
       


       
       
       Глава 157. Расставание с Эстебаном


       У Эйлин действительно были свои дела. Она горела нетерпением встретиться с дочерью. И теперь Саламандра мчалась по тому адресу, что назвал ей Фергюс, а она передала Торментиру.
       В заброшенном домике царила суета. Эстебан уже покинул своих друзей, отправляясь в долгий путь в город Стражей. Перед уходом он долго и нежно прощался с Долорес.
       — Обещай, что не забудешь меня, — Долорес заглянула в глаза Эстебану.
       — Как бы я мог? Никогда! — он обнял её и опустил лицо в её густые, сладко пахнущие волосы.
       Нелли кривилась и чуть ли не плевалась, и наконец Мелис сделал ей замечание. Тогда она обрушилась на беднягу с язвительными насмешками:
       — О, конечно, наш дорогой Мелис сам хотел бы оказаться на месте Эстебана, чтобы поцеловать Долорес в щёчку!
       Но вмешался Фергюс. Он ухватил Нелли за руку выше локтя и поволок вверх по лестнице, ведущей в спальни. Девушка пыталась вырываться, но рука Фергюса была крепка, как железные тиски.
       — Вот что, красавица, — строго сказал молодой человек. — Хоть ты из Менгиров, хоть тебе выпало много испытаний в жизни, тем не менее я тебе вот что скажу: веди-ка себя по-человечески. А если не будешь, то я отправлю тебя в горы, где никто не будет превозносить тебя за твои умения и подвиги. Тебя заставят делать чёрную работу наравне с другими, авось там ты научишься уму-разуму. И если я услышу от тебя глупые хамские высказывания, то лучше тебе тогда вообще вернуться в тюрьму Штейнмейстера.
       — Ну, Фергюс, отстань, мне больно, — Нелли извивалась, безуспешно пытаясь вырваться из железной хватки бывшего контрабандиста.
       — Наплевать, что тебе больно. Прекрати причинять боль другим, хватит этих дурацких выходок, недостойных Менгира!
       — Ладно, ладно, — сдалась Нелли. — Не буду. Я просто хотела пошутить.
       — А если так пошутят над тобой? Нас ведь много, и шутить мы можем долго и смешно.
       — Ну я же сказала, не буду, отпусти меня! Я ведь тоже хочу попрощаться с Эстебаном!
       — Пообещай мне, — начал Фергюс, но Нелли перебила:
       — Я уже пообещала! Слово Менгира!
       — Хорошо.
       Нелли сбежала вниз, где Эстебан уже помахал рукой всем, кто оставался. Оружейник поднял воротник плаща, что раздобыл ему Фергюс, закутался поплотнее и уже шагнул за порог, когда Нелли крикнула:
       

Показано 35 из 36 страниц

1 2 ... 33 34 35 36