Сарисса-3. Объединённые надеждой

23.01.2022, 19:02 Автор: Хелена Руэлли

Закрыть настройки

Показано 16 из 51 страниц

1 2 ... 14 15 16 17 ... 50 51


Имя — Солус Торментир. Опасен, применяет магию, пользуется волшебной палочкой. Особые приметы — на теле множественные шрамы, в них возможны следы обсидиана…
       Хрустальный шар на столе светился, однако ничьё лицо в нём не появлялось. Мастер рассылал всем штатгальтерам Сариссы описание преступников, подлежащих поимке. Это сообщение принимали все кристаллы этого мира, вне зависимости от того, слышал Мастера кто-нибудь или нет. Его слова всё равно будут услышаны — в этом он был уверен.
       — Описанные мною люди и любые сопровождающие их лица должны быть пойманы и доставлены в резиденцию в Даун-Таун живыми или мёртвыми. Повторяю — живыми или мёртвыми…
       На всякий случай он решил продублировать это сообщение. Явился писец с кипой бумаги, и Мастер продиктовал ему всё, что говорил ранее хрустальному шару. Писец строчил с невероятной скоростью, боясь навлечь на себя гнев Штейнмейстера. После того, как сообщение было записано, Мастер сказал, сколько копий нужно сделать (то есть — сколько раз переписать). Писец привскочил, поклонился.
       — Давай, работай, — поторопил его Мастер.
       И писец вновь склонился над бумагой. Мастеру предстояло ещё решить, кого он отправит с посланиями. Ему требовался дельный совет. Эх, жаль, что этот глупец Торментир покинул ряды Братства. От него можно было услышать что-нибудь стоящее. А с кем поговорить теперь?
       Оставив писца работать, Мастер покинул свой кабинет и быстрым шагом прошёл в то крыло резиденции, где отдыхал от трудов праведных Тёмный демон.
       — Миссингер! — окликнул его Мастер.
       — Чего тебе? — демон, похоже, мирно дремал, и ему вовсе не понравилось, что Мастер его так бесцеремонно разбудил.
       — Дело есть, — выплюнул из себя Мастер.
       — Поговорить хочешь? — догадался Миссингер.
       В ответ он услышал какое-то невразумительное мычание. Мастер просто физически не мог признаться, что нуждается в чьём-то совете.
       — Так чего случилось? — Миссингер живо заинтересовался происходящим.
       — Вот скажи, — начал издалека Мастер, — если бы тебе нужно было передать сообщение многим людям одновременно, то…
       — Отправь почтой, — посоветовал Миссингер.
       — Ну да, — скептически хмыкнул Мастер.
       Почтовую службу он ликвидировал ещё в самом начале, когда только-только пришёл к власти, поэтому совет пришёлся весьма некстати.
       — А ещё можно вот что сделать, — задумчиво продолжал демон, — у вас же есть всякие умные животные, они переносят письма…
       — Этими животными — флайлизами — пользуются люди Хризолитового Круга, — отрезал Мастер. — Мне же это не подобает.
       — Ну, нет так нет, — Миссингер был непривычно покладист («Наверное, половину моих плащекрылов сожрал, поэтому такой ласковый», — решил Мастер). — А то я подумал…
       — Да и столько флайлизов мне неоткуда взять…
       — О, разве это проблема? Кто-то же их разводит? Ты наверняка знаешь, кто это, тебе просто обязаны были об этом донести.
       — Конечно, — согласился Мастер. — Знаю.
       — Так отними, конфискуй флайлизов и используй их сам!
       — А что я потом буду с ними делать?
       — Да что хочешь! Можешь мне отдать, к примеру, — Миссингер гадко осклабился, и Мастер усмехнулся ему в ответ.
       План родился мгновенно. Экспедиция в Кхэтуэл — дружинники на плащекрылах. Через несколько минут распоряжение Мастера уже было известно солдатам. Добровольцы, как всегда, нашлись. Мастер сжал один из амулетов на камзоле — на заднем дворе резиденции уже лязгало оружие, урчали плащекрылы, перекрикивались люди…
       


       
       
       Глава 69. Письмо из Загорья


       Судно неслось по течению, словно хищная птица. Долорес стояла на палубе, и ветер трепал её густые волосы. Всё произошло так быстро… Загипнотизированные солдаты, сопровождавшие её и Ирис, написали письмо для Эстебана и отправили его в Город Стражей. Фокси посадил её рано утром на военный корабль. Капитан при этом стоял, вытянувшись перед Фокси в струнку и держа руки по швам, хотя молодой лорд Ирн не сказал ни единого грубого слова.
       Произошедшие события совершенно выбили Долорес из колеи. Она была растеряна и испугана. Утешало только одно — она едет к Эстебану. Хотя… Что она будет там делать?
       Раздалось хлопанье крыльев, и на палубу прямо перед Долорес неуклюже приземлился флайлиз. Девушка от неожиданности отпрянула назад, но увидев, что это за существо, успокоилась и протянула руки к его шее, где болтался влажный конверт. Почерк на этом конверте ей был хорошо знаком — это почерк её отца.
       Долорес снова взволновалась. Почему лорд Айвори ищет её, что ему нужно? Может, он догадался, куда она сбежала? Девушка принялась отвязывать письмо. Но, может, что-то случилось с отцом? Она вдруг представила, как может наказать его Штейнмейстер за побег её и Ирис. Дрожащей рукой она кинула кусочек съестного флайлизу и распечатала письмо.
       «Дорогая Долли!
       Девочка моя, тебе грозит большая опасность. Где бы ты ни была, остерегайся Соглядатаев. Хорошо, что ты не взяла в своё время амулет. Мастер в гневе, что ты не приехала к нему, как было договорено. Уж не знаю, к добру это или к худу. Для тебя, разумеется.
       У нас произошли такие события, которые, помимо твоего отъезда, навлекли на меня немилость Мастера. Так что, наверное, хорошо, что ты не в резиденции. Мастер велит отправить по твоему следу Соглядатаев и Псов. Он хочет, чтобы это сделал я. Не знаю, что я буду делать, но, прошу тебя, никому не доверяй, избегай Псов и постарайся не попасться Соглядатаям.
       Вдвойне беспокоюсь за тебя, потому что на свободе гуляют враги Братства — двое молодых Менгиров. С ними бывший советник Мастера, он оказался предателем и сейчас в розыске. Держись подальше от них и любых их знакомых — за это можно поплатиться головой.
       Долли, детка, ответ мне не пиши, просто пусть этот флайлиз вернётся ко мне, тогда я буду знать, что ты жива. Умоляю, будь осторожна!
       Твой любящий отец».
       В нескольких местах почерк становился совсем неразборчивым, строчки расплывались — видимо, Файр уронил не одну слезу на бумагу. Долорес, поражённая, не мигая смотрела на воды великого Аортиса. Она не замечала мокрых дорожек на своих щеках. Бедный её отец! Теперь у него неприятности, и всё из-за неё!
       Сделав несколько глубоких вдохов, Долорес немного успокоилась. Она оглянулась по сторонам — не видел ли кто, как флайлиз принёс ей письмо? Нет, на палубе никого не было. Судно было военным, и пассажирку оно взяло на борт лишь по приказу Фокси Ирна. Команда была занята повседневными делами, и на девушку никто не обращал внимания.
       А потом ей вспомнилось, как к ней попало кроваво-красное ожерелье… Оно принадлежало женщине из Круга Посвящённых, и отец Долорес сорвал украшение с её шеи, чтобы подарить дочери. А потом женщину растерзали Каменные Псы практически на глазах у Долорес.
       При этом воспоминании девушка ощутила приступ морской болезни. То ли это от качки, то ли от тошнотворной сцены, свидетельницей которой ей довелось стать. Нет! Надо быть достойной своих друзей, того же Эстебана! Отец выкрутится, ему не в первый раз. А ей нужно побыстрей добраться в Город Стражей. Там Эстебан, он поможет ей, подскажет, что делать дальше…
       


       
       
       Глава 70. Флайлизы отняты


       По мере приближения к дому сердце Дисси билось всё чаще. Как там дедушка без неё? Горы остались позади. Девочка чувствовала, как становится теплее воздух. К утру под широкими крыльями гигантского «коня» расстилались зелёные равнины Кхэтуэла.
       Вот наконец и Бао Хань. Плащекрыл мудро приземлился за городом, и его пассажирка скатилась со спины «коня». Он немедленно взмыл в воздух, набрал высоту и устремился назад, к горам.
       «Тоже домой, должно быть», — подумала Дисси, благодарная этому животному. Она поспешила в город, почти бегом достигла родной улицы Ао-Фэй и остановилась в страхе и недоумении.
       Магнолии возле дома не было. Ствол несчастного дерева, сломанный и истерзанный, валялся в придорожной пыли. Забор, и без того хлипкий, окончательно покосился, а местами в нём и вовсе виднелись зияющие дыры. Сам дом, правда, насколько Дисси могла рассмотреть в предутреннем тумане, почти не пострадал, — только дверь была сорвана с петель. Зато сарай, где Сяо Лю держал флайлизов, был совершенно разрушен. Даже удивительно, как мало обломков осталось от той постройки.
       Девочка поспешно прошла во дворик, мимо поваленного дерева, чьи прекрасные белые цветы уже начали увядать, и осторожно переступила порог.
       Сяо Лю сидел, словно каменное изваяние, и молча смотрел в окно невидящими глазами. Выражение его лица испугало Дисси.
       — Дедушка! — тихонько окликнула она его.
       Старый учитель медленно повернул голову на её голос.
       — Дедушка, ты цел? — Дисси подбежала к старику, и его лицо медленно расцвело улыбкой. — Что здесь случилось?
       — Дисс! — Сяо Лю крепко обнял внучку. — Главное, что ты вернулась… Остальное — просто пустяки.
       — Так что здесь всё-таки произошло? — настойчиво повторила Дисси, обводя взглядом комнату и ища следы разрушений.
       — Здесь были дружинники Братства по прямому указанию Штейнмейстера, — вздохнул Сяо Лю.
       Дисси ахнула и прижала руки ко рту.
       — Они обыскивали дом?
       — В общем, нет, — ответил старик. — Хотя сказали, что именно это им и приказано. Видишь, входя, пинком сорвали дверь с петель.
       — Так что же им было нужно? Растоптать сарай с флайлизами? — недоумевала Дисси.
       — Похоже, что так, — согласился с ней старый учитель. — К нашему большому счастью, дом обыскивать они не стали, не отняли книги и прочие вещи, которые им видеть совсем не положено.
       — Так всё это на месте?
       — Да в целости и сохранности, — подтвердил Сяо Лю. — Почему-то они придрались именно к флайлизам, объявили, что я держу их незаконно, на этом основании всех флайлизов изъяли, а сарай сломали.
       — Зачем? Я ничего не понимаю. Штейнмейстеру нужны флайлизы? Он же ими никогда раньше не пользовался.
       


       
       
       Глава 71. Мне приснились какие-то проблемы


       Неприветливый Лес утром выглядел куда лучше и привлекательнее, чем ночью. Нелли даже пожалела, что они успели окрестить это место именно так. Правда, зима в Загорье всё равно ощущалась. Костёр погас, и одежда не спасала от сырости и холода. Нелли поёжилась и поднялась на ноги.
       Эйлин безмятежно спала. Видимо, какие-то свойства Саламандры у неё ещё оставались, и холод её совершенно не тревожил. Торментир был бледен и трясся от сырости, кутаясь в свою мантию. Вид у него был нездоровый, и Нелли заключила, что маме не грех бы им заняться, когда она проснётся. Мелис и Фергюс дремали — на них попадали лучи утреннего солнца, поэтому им было тепло, а лица они спрятали под накидками.
       — У, сони, дрыхнут тут! — проворчала Нелл в шутку.
       Зато Риуга не спал. Он сидел, съёжившись, и настороженно посматривал в сторону Неприветливого Леса. Не менее настороженные взгляды он кидал на своих новых спутников. За ночь он ухитрился высвободиться из своих пут, но бежать не собирался — некуда было.
       — Ну, что, не спишь? О всяких гадостях думаешь?
       Вопрос Нелли, подобравшейся к Риуге незаметно, застал его врасплох. Он подскочил на месте и заговорил:
       — Доброе утро! Это я просто на Лес смотрю, мало ли что, вдруг выскочит оттуда что-нибудь опасное…
       — А, ну-ну, — неодобрительно протянула Нелл и уселась рядом с Риугой. — Говоришь, ждёшь чего-то опасного…
       — Нет, я не жду, — ощетинился Риуга. — Но этот Лес очень враждебен человеку. Если ты слышала, я ведь вчера рассказывал.
       — Думаешь, за тобой и этой… собакой снег лесной погонится и снова сосульками обстреляет?
       Риуга явно рассердился.
       — Я на твоём месте бы не слишком веселился. Тебя и этого мальчишку Мелиса Мастер будет искать, вот увидишь. И найдёт. Как ты думаешь, что с тобой будет после этого?
       — Знаешь, собачий ординарец, — Нелли обозлилась, — ты лучше сам подумай, что будет с тобой ДО этого. А со мной не только Мелис. Моя мама — одна из боевых магов Круга Посвящённых, да и Торментир тоже не промах, и Фергюс спуску никому из вас не даст, а ещё…
       — Кто меня вспоминал? — довольно бодро спросил Фергюс. — Неужто ты, Нелли? Выбалтываешь Братству, кто состоит в Хризолитовом Круге?
       — Я? Да нет, — смешалась Нелли. — Я так просто…
       — Так просто не болтай, — оборвал её Фергюс. — Лучше садись карту дорисовывай. Ох ты, надо же такое!
       Последний возглас относился к Торментиру, который с трудом поднялся с заиндевевшей травы. Вид у него был неважный — видимо, вчерашняя травма и неудачное лечение сказывались.
       — Солус, дружище, с тобой надо что-то делать. Эйлин, вставай, проснись скорее! — Фергюс принялся тормошить сладко дремлющую волшебницу.
       — Чего тебе? — пробормотала она, цепляясь за остатки сна. — Ещё рано, дай поспать, сегодня на работу можно и попозже…
       — На работу? — переспросил Фергюс с недоумением. — Да тут работы — плащекрыл не валялся! И вообще у нас проблемы! Поднимайся, Эйлин, Солусу плохо!
       Эйлин подпрыгнула под неодобрительным взглядом Торментира.
       — Что? Плохо? Завалили отчёт? Учредители не приняли его?
       Нелли покатилась со смеху, разбудив Мелиса. Зато на лицах остальных отражались попеременно недоумение и возмущение.
       — О чём ты? — процедил Торментир сквозь зубы.
       Эйлин окончательно стряхнула с себя сон и прояснившимся взглядом посмотрела по сторонам. Она мгновенно вспомнила, кто она и что здесь происходит.
       — Фу! Мне приснилось, что годовой баланс не сходится… Ладно, неважно. В общем, мне приснились какие-то проблемы.
       — Сон в руку, — сказал Риуга, держась на почтительном расстоянии от волшебницы.
       


       
       
       Глава 72. Наблюдения Риуги


       Эйлин разожгла потухший было огонь.
       — Нелли, иди сюда! — позвала она дочь.
       Та нехотя приблизилась.
       — Нелл, сооруди что-нибудь поесть, пусть Мелис поможет тебе. Если понадобится — Риуга и Фергюс в твоём распоряжении…
       Нелли вначале недовольно поморщилась, но, подумав, широко улыбнулась:
       — О, щас я ими буду командовать!
       Эйлин уже не слушала её, повернувшись к Торментиру. Тот был бледнее обычного, волшебную палочку он так и не рискнул переложить в правую руку. Эйлин решила, что надо осмотреть место перелома — может, неправильно срослось? Но, едва она дотронулась до рукава, Торментир дёрнулся, прошипев какое-то ругательство.
       — О, я тоже тебя люблю, — мрачно произнесла Эйлин, — но всё-таки попробую посмотреть. Палочку отложи в сторону, а то сдуру шарахнешь в меня заклятием…
       Торментир нехотя послушался. За ними издали наблюдал Риуга с жадным любопытством. Видно, кровь сказывалась, недаром же он происходил из семьи помощников магов. Эйлин, не касаясь мантии, одним движением разрезала рукав.
       То, что пряталось под рукавом, было намного хуже, чем она ожидала. Нейл нанёс удар Торментиру в локоть, сломав сустав. Заклинание волшебника срастило локоть неправильно, точнее, он превратился в нечто бесформенное, из-за чего рука не сгибалась вовсе.
       — Солус, — голос Эйлин дрогнул.
       — Ну? — неприветливо отозвался тот.
       — Знаешь, я думаю, что, наверное…
       — Выражайся яснее! — рявкнул маг.
       — Короче, руку надо заново ломать. Ты срастил её совершенно неправильно. У тебя совсем нет локтя.
       Эйлин подумала, что не напрасно велела отложить волшебную палочку Торментиру. Вид у него был такой, как будто он собирался ударить в Эйлин каким-нибудь смертельным заклинанием.
       — Ладно, Солус, не будем торопиться, — успокаивающе сказала она. — У нас есть кое-что, что может помочь. Что-то, обладающее живительной силой.
       Торментир непонимающе смотрел на Эйлин.
       

Показано 16 из 51 страниц

1 2 ... 14 15 16 17 ... 50 51