Сарисса-3. Объединённые надеждой

23.01.2022, 19:02 Автор: Хелена Руэлли

Закрыть настройки

Показано 23 из 51 страниц

1 2 ... 21 22 23 24 ... 50 51


Шар ждал в углу. Внутри шара теснились, сменяя друг друга, какие-то лица. Они беспрестанно что-то бормотали. Общий тон этого бормотанья был встревоженным. Однако Миссингер решил не вдаваться в эти подробности. В конце концов, это проблема Мастера. Хочет он шар — он его получит. Однако демона ждал ещё один сюрприз. Лишь только он заграбастал шар, рядом что-то шумно завозилось, захлопало крыльями.
       — Тьфу! — в сердцах демон сплюнул, попав на стол Мастера. — Напугал! Ты кто?
       Ответа не было. Однако Миссингер понял, невзирая на темноту, что существо совсем небольшое. Осветив своим способом кабинет, демон увидел флайлиза с письмом. На флайлизе красовался ошейник, однако обсидианового амулета в нём не было. Зато рядом обнаружилась густая тёмная полужидкая масса, которой ящер явно сторонился.
       — И тебя заберу, — решил Миссингер.
       Секунда — и ошеломлённый флайлиз был крепко зажат в серой лапе. Миссингер поднёс флайлиза к уродливой морде. Отверстие на месте носа расширилось. Демон явно принюхивался к ящеру. Тот в ужасе замер. Однако у Миссингера и в мыслях не было закусить флайлизом. Просто он уловил смутно знакомый запах. Этот запах напомнил ему о той, которая пообещала ему свободу.
       — Странно, — буркнул демон, — с каких это пор она посылает нашему общему другу Мастеру письма?
       Однако посопев ещё немного, он успокоился и даже позволили себе усмехнуться. Со стороны это выглядело страшно, однако никто не видел обрадованного демона. И Миссингер, затворив за собой дверь, поспешил обратно к обессилевшему Мастеру.
       


       
       
       Глава 102. Не такой уж Неприветливый Лес


       Нелли была совсем не довольна, что общее внимание было приковано к Мелису.
       — Ой, подумаешь, дорога, да через нас, — буркнула она. — Неприветливый Лес явно связан с Долиной. Иначе бы эта сладкая парочка не летела бы оттуда, как пробка из бутылки.
       — Может быть, — отозвался Мелис. — Но я не уверен.
       — Не уверен? Так давай проверим! Давай МЫ пойдём в лес! — азартно предложила Нелл. — Я лично уверена, что мы пройдём сквозь него! НАС он пропустит!
       — Давай! — не менее азартно отозвался юноша.
       Эйлин и Фергюс принялись отговаривать молодых людей от сомнительного похода, но Менгиры, охваченные какой-то нездоровой горячностью, просто не слушали ничьих доводов.
       — Оставьте их, пусть идут, — вмешался Торментир, молчавший до этого момента.
       — Что? — Эйлин словно ледяной водой окатили. — Что ты сказал?
       — Я сказал — пусть идут, оставь их в покое, — как ни в чём не бывало отозвался маг.
       — О, наконец-то послышался голос разума, — обрадовалась Нелл поддержке человека, на которого совсем не рассчитывала. — Пусть даже инопланетного.
       Она уже готовилась к походу в лес: нацепила колчан со стрелами, уютно пристроила кофр со скрипкой за плечами… Мелис поправил ножны на бедре:
       — Готова? — обратился он к Нелл.
       Та весело кивнула.
       — Мы должны идти с ними! — обеспокоенно проговорила Эйлин, обращаясь к Торментиру.
       Фергюс, судя по его лицу, полностью её поддерживал.
       — Нет, не должны, — возразил волшебник. — Мелис сказал верно — дорога идёт через нас. Это их дорога. Не вмешивайся. Они вернутся.
       Взмах волшебной палочки — Риуга и Нейл в облике пса были освобождены от заклятий. У Риуги перестало шуметь в ушах, и он с облегчением вздохнул, а на собаке стала таять корочка льда. Вскоре промокший пёс отряхнулся, распространяя вокруг себя сильный запах псины.
       Нелли обернулась напоследок:
       — Фу, Нейл, я, конечно, знала, что ты вонючка, но не подозревала, что случай настолько тяжёлый.
       Не удержавшись, фыркнул Риуга. Торментир криво усмехнулся («О, пробрало», — отметила про себя Нелли).
       Мелис уже шагал к краю Неприветливого Леса. Нелли поспешила за ним. Впрочем, лес в утренних лучах солнца не выглядел таким уж неприветливым. С деревьев-великанов свисали зелёные мхи. Стволы казались золотистыми, освещённые солнечными лучами.
       И Эйлин показалось, что вокруг двух фигурок, исчезающих в лесу, колышется зеленовато-золотистое сияние.
       


       
       
       Глава 103. Разговор глухого с немыми


       Вернувшись, Миссингер нашёл, что Хамаль несёт вахту у постели Мастера.
       — Ну что, — спросил он у гвардейца, — справятся твои орлы без тебя? Смогут сами занять посты?
       — Смогут, — хмуро ответил Хамаль Альрами. — Принёс ли ты хрустальный шар? Мастер спрашивал.
       — Принёс, принёс, — радостно осклабился демон. — А что наш больной? Ему получше?
       — Миссингер, дай мне шар, — прошептал Мастер.
       — И что ты такой настырный? Чего тебе не лежится? — буркнул Миссингер, тем не менее шар отдал.
       Сделав усилие над собой, Мастер провёл ладонью по шару. Там замелькали лица, они что-то безостановочно говорили. Мастер закрыл глаза, сосредотачиваясь. Лица таяли, и осталось только одно. Миссингер равнодушно смотрел на него, но Хамаль узнал его сразу — это был Старый Лис Ирн. В последнее время он расслабился, постарел как-то, поговаривали, что он потерял былую хватку, передав дела сыну. Но сейчас его лицо не было лицом слабого старика. Это был градоправитель, штатгальтер, которого беспокоила странная вещь:
       — Мой господин, амулеты не повинуются своим владельцам. Оказавшись рядом, они сливаются в один, существо внутри отказывается выполнять приказы, зачастую уничтожая челядь своего владельца…
       Мастер слушал, силясь преодолеть туман в своём мозгу. Наконец сообщение закончилось, но в шаре немедленно появилось лицо другого штатгальтера, говорившего о той же проблеме, затем — ещё одно…
       В конце концов Мастер бессильно выпустил шар из обмякшей ладони. Хамаль ловко подхватил магический кристалл, но шар выскользнул у него из рук и уплыл в дальний угол спальни.
       — Наслушался? — спросил Миссингер. — Вот тебе ещё весточка. От тех, кто в пути.
       Он протянул Мастеру зажатого в лапе флайлиза.
       — Сними с него письмо, а самого ящера отпусти, — тихо сказал Мастер.
       Демон отдал лист бумаги хозяину. Хамаль показал на маленькое отверстие под самым потолком:
       — Выпусти его туда, пусть летит.
       Изрядно помятый ящер просунулся в указанную дыру и был таков. Мастер быстро пробежал глазами письмо.
       — Нейл ранен. Они возвращаются. Хамаль! — окликнул он начальника гвардии. — Скажи, у флайлиза был ошейник?
       — Да, Верховный Мастер!
       — Был ли в ошейнике амулет?
       — Никак нет, Верховный Мастер!
       Мастер уронил письмо на пол.
       — Миссингер, где мой чёрный обсилем?
       — Чего? — не понял демон. — А, твоя шапочка! Нет её, утонула в озере.
       — Как — утонула?
       — Да так. Я её у тебя с головы еле содрал. А она уползла в озеро. Кстати, видно, это озеро её звало, тянуло к себе.
       — Ты дурак! — с неожиданной силой выкрикнул Мастер. — Нельзя было допустить, чтобы озеро поглотило обсилем!
       — Ладно, умник, — с обидой ответил демон. — И вправду, лучше бы озеро ТЕБЯ сожрало. А оно, кстати, собиралось.
       Хамаль прислушивался к разговору, мало что понимая.
       — Значит, теперь я не смогу понять их речь, — бормотал Мастер, как во сне. — Только отдавать приказы. Разговор глухого с немыми.
       Миссингер устроился поудобнее на полу рядом с кроватью.
       — Слушай, Мастер. Ты, видать, здорово не в себе. Ты что, не понял сообщения из шара, от своих штатгальтеров? Не могут они больше управлять твоими уродами. И ты, скорее всего, не сможешь. Так что даже разговор глухого с немыми у тебя не получится.
       


       
       
       Глава 104. Соболезнования


       Хикоко Ходэми был серьёзно обеспокоен шумом в средних ярусах. Никто из Призраков Огня не пострадал, тем не менее… Соблюдать нейтралитет больше не представлялось возможным. Они, Призраки, уже вмешались в людские дела. И, наверное, это только начало.
       Ходэми решил подняться к Подгорным карликам. Может, им что-нибудь известно о шуме, или взрыве, или что это было. Конечно, карлики тоже избегали контактов с людьми, но должны же были они хоть что-то слышать!
       Хикоко Ходэми устремился к тем местам, где обитали подгорные умельцы.
       — Старейший! — взывал он время от времени. — Старейший!
       Его призывы не остались без ответа. Вскоре раздался топот, и появилась низкорослая карикатурная фигура.
       — Ты звал меня? — квакающим голосом проговорила она.
       — Да, Старейший, я, Хикоко Ходэми, Огненная Тень, звал тебя не ради любопытства, а из-за беспокойства за твой народ.
       — Что именно тебя обеспокоило? — сухо осведомился карлик.
       — Что за шум слышали я и мои соплеменники в ваших Подгорьях?
       — Должно быть, шум битвы…
       — Разве война людей уже распространилась на глубокие подгорные ярусы?
       — К сожалению, человек, который всей душой стремится к злу, привёл с собой мерзкого вида существо. Это существо сломало преграду, воздвигнутую моим народом, чтобы никто из людей не смог спуститься в тёмную бездну. Те, кто охранял преграду, погибли…
       — Прими наши соболезнования, друг мой, — прошелестел Хикоко Ходэми. — Значит, демон из другого мира уничтожает ваше племя?
       — Не всё так однозначно, Ходэми, — отозвался карлик. — Демон притворился, что сражается с нами. Он мог бы уничтожить всех нас, но почему-то не сделал этого. Наши воины прикидывались погибшими, облившись вином вместо крови.
       — И для кого был устроен этот спектакль?
       — Для того, кто стоит во главе Братства Штейн. Он называет себя Верховным Мастером.
       — Но ведь кто-то из ваших погиб, если демон сломал преграду!
       — К сожалению, — Старейший склонил голову, — это было неизбежно. Они знали, на что шли.
       — Вечная память павшим!
       Молчанием почтили карлик и Огненная Тень память тех, кто сложил голову, когда Мастер прорывался к обсидиановому озеру.
       


       
       
       Глава 105. Всеобщее беспокойство


       Лорд Ирн время от времени подходил к хрустальному шару, проверяя, не ответил ли Верховный Мастер на его вопросы. Но нет, шар оставался тёмным и безмолвным. Фокси тоже удивлялся, почему молчит глава Братства. Тем более что многие владельцы амулетов постоянно тревожили градоправителя.
       — Нет ли ответа от Мастера?
       — Можно ли пользоваться амулетами?
       — Не опасно ли это для нас?
       — Что делать дальше?
       В конце концов Старый Лис раскричался, что сам сообщит всем, как только получит ответ, что Великий Мастер может быть занят неотложными делами…
       Фокси, видя, что отец теряет власть над собой, сам стал отвечать на подобные вопросы. Он разъяснял всем, кто хотел его слушать, что пока нет ответа от Мастера, амулетами лучше не пользоваться. Остальное будет сообщено дополнительно.
       — Я лично вызову вас, как только станет что-то известно. Держитесь, это происки наших врагов. Страна не забудет вашу верную службу, — говорил он адептам Братства, и те, успокоенные, возвращались к своим повседневным делам.
       Некоторым Фокси рекомендовал не прибегать к помощи амулетов в ближайшее время. Он сделал это на свой страх и риск, думая о безопасности людей.
       — Фокси, что тебе до них? — с удивлением спросила его Ирис, пробравшаяся тайком во дворец. — Это ведь члены Братства!
       — Я понимаю, — со вздохом ответил молодой Ирн. — Они плохие, а некоторые — очень плохие люди, но всё-таки люди…
       Фокси и Ирис обрадовались ответу из посёлка странников в горах. Хоуди негодовал, что Братство отняло флайлизов у Сяо Лю, но отметил, что Амина с успехом разводит этих полезных и умных животных. Племянники Хоуди, Хэрст и Хенин, охотно помогают Амине, так что Круг Посвящённых не останется без связи.
       «Конечно, — писал Хоуди, — многим из нас больше всего хотелось бы выступить против Братства, его Псов и дружинников, но мы понимаем, что ещё не время. После разгрома Юмэ не восстановились силы, не залечены раны. Надеюсь, Штейнмейстер никогда не сможет поймать Мелиса и Нелли. Здесь мы все желаем ему оглушительного неуспеха».
       Ответа от Фергюса они так и не получили. Фокси тревожился, но Ирис успокаивала его, что, может быть, флайлиз, посланный наугад, просто ещё не нашёл адресата.
       — Если не нашёл свою гибель, — сумрачно молвил Фокси. — И от Долорес известий нет. Ладно Долорес, Эстебан бы хоть пару строк черкнул!
       — Не надо так говорить, Фокси, — твёрдо произнесла Ирис. — Разве ты не слышал, как ужесточились в последнее время порядки в Городе Стражей? Скорее всего, почту там тщательно проверяют, поэтому Эстебану нет никакого смысла писать нам. А Фергюс ещё напишет — вот увидишь. Он ведь такой — в огне не горит и в воде не тонет…
       …А на опушку, откуда только что ушли Менгиры, прилетел донельзя утомлённый флайлиз. Он хлопнулся с довольным видом прямо Фергюсу на плечо, напугав этим как самого Фергюса, так и Риугу, непривычного к ящерам. Риуга с отвращением разглядывал гладкое чёрное тело животного — так близко видеть их ему редко доводилось.
       Фергюс тем временем снял письмо с шеи флайлиза и погладил умного ящера:
       — Ты, конечно, не Фарш, но тоже молодец, хороший мальчик.
       Ящер широко открыл безгубую пасть. Фергюс порылся в остатках завтрака и угостил флайлиза недоеденными кусочками. Ящер не отличался брезгливостью и излишней разборчивостью, поэтому с аппетитом принялся за еду.
       Фергюс быстро пробежал глазами письмо.
       — Кто пишет? — осведомилась Эйлин. — Неужто снова Штейнмейстер?
       — Ага, он самый, — брюзгливо отозвался Торментир. — Лично Фергюсу в руки.
       — А, ну да, я об этом не подумала.
       Фергюс выразительно посмотрел на Риугу, который внимательно прислушивался к разговору.
       — Ты хочешь, чтобы Солус его оглушил?
       Фергюс в ответ кивнул. Зато Торментир не выказал никакого энтузиазма:
       — Пусть себе слушает. Я потом сделаю так, что он не причинит нам вреда.
       — Ладно, — покладисто сказал Фергюс. — В принципе, ничего нового. Это из Депьярго. Пишут, что нас разыскивают по всей Сариссе. Точнее, Менгиров и Солуса. О тебе, Эйлин, ни слова. Они думают, что я не с вами, поэтому решили предупредить меня. Кстати, связи с Мастером у них сейчас нет…
       — Чего-чего? Какой связи? — изумилась Эйлин, которая прекрасно поняла, что речь идёт о Фокси и Ирис.
       — Имеется в виду, через хрустальный шар старый Ирн не может вызвать Мастера.
       — Почему? — Торментир тоже заинтересовался. — Шар работает безотказно. Уничтожить его без магии практически невозможно.
       — Ну, не знаю, — ответил Фергюс.
       — Не может быть! — не утерпел Риуга. — С Великим Мастером ничего не могло случиться!
       — Ты так думаешь? — голос Торментира был полон яда. — Почему же? Мастер — обычный человек, который может и заболеть, и…
       — Нет! — завопил Риуга. — Как ты смеешь, предатель, говорить так о великом, может, даже величайшем Мастере Братства?
       


       
       
       Глава 106. Я очутился в сумрачном лесу


       Нелли и Мелис углубились в лес. Где-то в верхних ветвях слышалось пение птиц. Тропинка под ногами была гладкой и утоптанной, будто здесь всё время ходили люди. А может, тропа просто ждала, когда по ней кто-нибудь пройдёт? Она уводила молодых людей в самую глубь. Заболтавшись, они не обращали внимания на перекрикивавшихся птиц, не вспоминали, зачем они вообще сюда пришли. Они просто шли по дороге. Или дорога шла сквозь их сердца. Чем дальше в лес заходили Менгиры, тем более странными становились мхи, свисавшие с деревьев, стволы самих этих деревьев, их листва. Всё это отливало золотисто-зелёным светом, сияло и переливалось так, будто сейчас был разгар лета, а не сарисская зима.
       Наконец Мелис удосужился оглядеться по сторонам:
       — Слушай, Нелл, чего это Риуга наплёл, что здесь лежал снег коню по самое брюхо!
       — Да-а, — озадаченно протянула девушка. — Может, наврал? Такое солнце… И — только посмотри! — как светятся стволы! И мох тоже!
       — Знаешь, это очень похоже на тот яблоневый сад вокруг дома тетушки Зэм, — произнёс Мелис. — Помнишь, там тоже стволы и ветки отсвечивали хризолитом?
       

Показано 23 из 51 страниц

1 2 ... 21 22 23 24 ... 50 51