Сарисса-3. Объединённые надеждой

23.01.2022, 19:02 Автор: Хелена Руэлли

Закрыть настройки

Показано 48 из 51 страниц

1 2 ... 46 47 48 49 50 51


— Тогда ты тем более проиграешь.
       — Отчего бы это?
       — Оттого, что любовь сильнее смерти. Твоя мать, Алида, любила тебя. И отец тоже. И Мелис любил тебя…
       Последние её слова Мастер пропустил мимо ушей.
       — Любовь, говоришь? А где же те, кто любит ТЕБЯ? Почему их нет рядом с тобой сейчас, когда я, того и гляди, тебя прикончу, надеюсь, на этот раз насовсем?
       — Нелли и Мелис на своих местах, там, где полагается быть Менгирам. Они своими жизнями отвечают за целый мир, и, может быть, не один…
       — А где же Торментир? Ты ведь была уверена, что он тебя защитит? — голос Мастера сочился ядовитой насмешкой.
       Эйлин только улыбнулась и показала пальцем в ту сторону, где только что Хамаль держал мёртвой хваткой Нелли.
       Там Нелли, прихватив скрипку, мчалась на выручку Мелису. Торментир оценивающе смотрел ей вслед.
       — Так что будет, если кто-то из них погибнет? — Мастер был настойчив.
       Эйлин повернулась и посмотрела в его светлые глаза. Где-то там, в их глубине, прятался несчастный маленький мальчик, который чувствовал себя заброшенным и не нужным своему отцу. Эти вопросы следовало задать ещё тогда, в детстве. И Эйлин ответила так, как сказала бы взрослеющему ребёнку:
       — Пойми, Морти, добро обязательно победит. Но есть один секрет…
       Мастер жадно смотрел в её лицо, даже рот приоткрыл.
       — Понимаешь, — мягко продолжила Эйлин. — Для победы надо отдать хотя бы кусочек своего сердца…
       На лице Мастера отразилось жестокое разочарование:
       — Что за чушь ты мелешь! — раздражённо оборвал он её.
       — Ты ещё увидишь, что я права, — грустно улыбнулась Эйлин в ответ.
       


       
       
       Глава 228. Вернуть меч


       Нелли уже была совсем рядом с Мелисом.
       — Тапок ты разнесчастный! — выругалась она. — Ты зачем меч отдал этой твари? Она же — вылитый Каменный Вихрь! Помнишь Скалу Теней? Теперь фиг ты у неё меч отнимешь! Ах ты, тапок скудоумный!
       Мелис так обрадовался ей, что даже не услышал ругательств в свой адрес. А Нелли, не раздумывая более, взмахнула смычком…
       Мелодия тоже показалась юноше знакомой. Скрипка засияла своим особенным светом, и тварь замерла. Юноша получил возможность перевести дыхание.
       Однако дружинники Братства не дремали. Они немедленно ринулись к Менгирам. Здесь Мастер мог бы порадоваться, но Торментир был начеку. Взмахнув палочкой, он мгновенно создал невидимый барьер между солдатами и молодыми людьми. Дружинники, налетев на эту преграду, отскакивали от неё, словно мячики, и валились на землю один за другим. Вначале они не поняли, что было этому причиной, но вскоре нашёлся кто-то сообразительный.
       — Ребята, гляньте, этот парень в чёрном мешает нам! — раздался крик.
       И часть дружинников рысью направилась к Торментиру. Он уже не мог все силы направить на защиту Менгиров, потому что сам был вынужден отбиваться от нападавших. Мелис и Нелли сразу почувствовали, что барьер, защищавший их, ослабел.
       Нелли на мгновение опустила смычок:
       — Мелис, попытайся выдернуть меч, пока эти шустрые ребята нас не достали, — просительно проговорила Нелли. — Мне уже один тут тыркал саблей в шею, так мне что-то не очень понравилось…
       Тварь тоже слегка оживилась. Щупальца вновь не давали Мелису приблизиться, хлеща по земле и почти задевая его ноги.
       Казалось, все усилия Нелли тщетны. Мелис никак не мог дотянуться до Огнистого Меча. А обсидиановая тварь, извиваясь вокруг закалённой стали, словно распухала, увеличиваясь в объёме на глазах.
       Где-то поодаль раздался жуткий рёв, затем — крики, которые, правда, быстро стихли. Краем глаза Нелли увидела, что ряды дружинников Братства словно немного поредели. Зато сзади приближается нечто массивное.
       — Мелис! — в отчаянии крикнула Нелли. — Скорее! Там, кажется, Каменный Пёс!
       — Нет! Это Миссингер! — юноша немного приободрился. — Может, он сможет помочь!
       Демон тем временем подошёл совсем близко. Битва всё ещё бушевала, но Менгиры и обсидиановое существо находились словно в заколдованном круге. И лишь пришелец поневоле, серый демон, осмелился перешагнуть невидимую черту.
       — Мис, дотянись до меча! — просительно проговорила Нелл.
       И демон, оскалившись, кивнул лысой головой. Когтистая лапа протянулась к жадной стеклянистой твари, оказавшись совсем рядом с мечом. Однако, к удивлению самого Миссингера, ему не удалось ухватить рукоять. Серые чешуйчатые пальцы смыкались раз за разом рядом с мечом, но сжать рукоять демон так и не смог.
       Нелли не могла прекратить играть, иначе обсидиановое существо мгновенно набиралось сил. Но это не мешало девушке говорить.
       — Почему это? — спросила она.
       — Наверное, никто, кроме Менгира, не сможет прикоснуться к Мечу, — Мелис был подавлен.
       — Тогда, парень, нет проблем, — ухмылка Миссингера стала ещё шире.
       Он схватил Мелиса, задохнувшегося от неожиданности, в охапку и оторвал его от земли.
       — Потянись-ка вот так, парень!
       И Мелис потянулся. Чёрное щупальце просвистело у самого его лица, «спина» твари вздыбилась, из неё вытянулись новые маленькие щупальца, и на каждом из них жадно шевелились присоски… Всё это Мелис успел увидеть в то мгновение, когда прикоснулся к тёплой рукояти своего — своего! — меча и выдернул его из обсидиана.
       


       
       
       Глава 229. Маги в браслетах


       Денебус освободился от заклинания, наложенного Миссингером, и немедленно собрал вокруг себя дружинников. К этой группе прибился и Нейл, который чудом улизнул от Фергюса.
       Фергюс в это время отчаянно и безрезультатно пытался расчистить себе путь, чтобы приблизиться хоть к кому-то из друзей. Нет. Все усилия были тщетны. Удары его дубинки парировали щиты дружинников. Молодой человек оказался в кольце врагов.
       Солдаты Странников сражались мужественно, но помочь не могли ни Фергюсу, ни Менгирам. Менгиры, впрочем, превосходно справлялись с обсидиановой тварью. Торментир, видя, что Мастер добрался до Эйлин, прорывался к ней.
       Риуги не было даже видно. Он где-то прятался от своих бывших друзей и врагов. Видимо, хитрец решил отсидеться до конца сражения, чтобы после примкнуть к победившей стороне.
       Торментир был уже совсем рядом с повозкой, на которой они прибыли в Даун-Таун, но Мастер красноречиво повертел у Эйлин над головой обсидиановым ножом:
       — Солус, одно движение, и она умрёт. И не вздумай произносить заклинания мысленно — тогда она всё равно умрёт.
       Маг остановился. Эйлин чувствовала, как он лихорадочно думает, чем бы ей помочь. Мастер бросил Своему бывшему советнику тёмные наручники:
       — Давай, Солус, надень это.
       Эйлин сразу узнала обессиливающие браслеты. Точно такие же Мастер мгновенно защёлкнул у неё на руках, ловко заведя ей руки за спину. Теперь она могла только слышать чужие мысли. И она услышала… Там, глубоко, очень глубоко, тоже были её союзники…
       Торментир трясся от гнева, но вынужден был повиноваться Мастеру. Медленно он надел браслеты и, ненавидяще глядя в лицо Мастера, щёлкнул замками.
       Мортаг холодно усмехался:
       — Теперь взгляните. Ваши сторонники в кольце моих солдат. И даже мой сын со своей подружкой, прикончив Соглядатая, не смогут вам помочь. Может быть, вам поможет то, что сильнее смерти?
       Последние слова он произнёс, передразнивая Эйлин. Однако та не поддалась на его насмешку, словно прислушиваясь к чему-то внутри себя. Торментир тоже попытался сосредоточиться. Но он пребывал в такой ярости, что не мог ощутить мыслей Эйлин, стоявшей напротив него, а уж то, что слышала она, и вовсе было ему недоступно. Он мог только сохранить внешнее спокойствие.
       Правда Мастер, хорошо изучивший Торментира, прекрасно понимал, что его спокойствие напускное, и продолжал выводить его из душевного равновесия насмешками над Эйлин. Если бы он обратил внимание на свою пленницу, то уловил бы кое-что странное. Торментир это заметил, и его ярость начала утихать. Он смог услышать какой-то мысленный шёпот и шелест, словно чьи-то голоса говорили с ним на неведомом языке.
       


       
       
       Глава 230. Вопрос чести


       Несколько ударов Огнистого Меча успокоили обсидиановое существо. Оно расплющилось, расползлось по камням, по песку и затихло. Только тогда Нелли опустила смычок:
       — Уф, я уж думала, мы от него никогда не избавимся!
       — Надеюсь, ты не обо мне, — буркнул демон, совсем по-человечески утирая серый лоб, покрытый фиолетовой влагой.
       — Нет, конечно, — фыркнула Нелл, и тут же с любопытством добавила, — это ты так потеешь?
       Миссингер кивнул и обернулся к Мелису. Тот стоял возле большой обсидиановой лужи, которая утратила подвижность. Юноша сжимал меч в руке, но в лице его было нечто, что обеспокоило Нелли.
       — Мелис, Мелис, ты слышишь меня? С тобой всё в порядке? Эта тварь не ранила тебя?
       Мелис медленно покачал головой и так же медленно вложил меч в ножны. Руки его были обожжены до волдырей.
       — Ой-ой-ой! Отчего это? — спросила Нелли.
       — От той твари, наверное, — хрипло отозвался молодой Менгир.
       — Больно? — вопрос был излишним, и Мелис в ответ молча кивнул. — Ну, может, мама с Торментиром чем-нибудь помогут тебе, потерпи.
       — Я потерплю. Вот только мне надо к тому гвардейцу, Хамалю. Я обещал.
       — Да ты совсем обалдел! — возмутилась Нелли. — Он меня чуть не прирезал, а ты собираешься идти к нему!
       — Я обещал вернуться, чтобы закончить наш поединок, — упрямо повторил Мелис.
       Нелли раскрыла рот, чтобы в очередной раз плохо отозваться об умственных способностях своего друга, но Миссингер положил ей когтистую лапу на плечо, и девушке пришлось промолчать. Её колени согнулись под неожиданной тяжестью.
       — Не лезь в это дело, Нелли, — сипло проговорил демон. — Он и вправду должен, это вопрос чести. А с ладонями я ему помогу. На время поединка они болеть не будут, но зато потом…
       — Ничего, — ответил Мелис. — Потом будет потом. А за помощь — спасибо.
       И юноша протянул руку демоническому пришельцу из другого мира. Тот пожал её, и Мелис скривился от боли. Однако Миссингер не выпустил ладонь Менгира. Их рукопожатие осветилось опаловым светом, и лицо Мелиса разгладилось.
       Нелли глядела на это во все глаза. Она ожидала, что обожжённые места совсем исчезнут, однако кожа ладоней осталась воспалённой. На её недоумённый взгляд демон ответил:
       — Я только обезболил. Вылечить — не могу.
       Мелис резко потянул Нелли за локоть:
       — Смотри! — он указал в сторону их повозки.
       Нелли увидела, что её мать и Торментир стоят в браслетах рядом с ухмыляющимся Мастером. Чары Торментира больше не действовали, и Хамаль, освободившись, приближался к своему хозяину.
       — Так, Мелис, нас снова ждут неотложные дела, — в голосе Нелли слышался сарказм. — Прежде чем спасти мир, надо спасти его обитателей. Иначе зачем нам пустая Сарисса?
       


       
       
       Глава 231. Братья-мстители


       Риуга рысью удалялся от места битвы. Принимать участие в этой мясорубке он не имел желания. Лучше убраться куда-нибудь подальше да переждать смутные времена. Вряд ли его хватятся, если ему повезёт, то обе стороны сочтут его погибшим. А он сменит имя и осядет где-нибудь в глухом уголке Загорья.
       Занятый этими мыслями, Риуга почти не обращал внимания на то, что творится вокруг него. Он прислушивался к лязгу металла позади себя, крикам раненых и стонам умирающих, но не услышал перешёптывания у себя за спиной.
       Зато укол чем-то острым в мягкое место он ощутил превосходно. Риуга завопил так, что перекрыл остальные звуки. Его немедленно толкнули в спину, и он полетел головой вперёд, покатился по земле.
       — Давай, подставляй, — скомандовал чей-то незнакомый голос.
       — А я что делаю?
       Риуга ударился обо что-то твёрдое, из глаз у него полетели искры, а потом в глазах потемнело.
       — Я ослеп! — в ужасе взвыл Риуга.
       Он стал биться, но обнаружил, что он вовсе не ослеп, а оказался внутри какого-то ящика. Стенки его не давали возможности махать руками и ногами. Хотя дышать он мог.
       — Эй, выпустите меня отсюда! — Риуга в злости стукнул ногой в стенку.
       Раздался детский хохот:
       — Нет, приятель, ни за что! — ответили ему. — Сиди в сундуке. Это хорошее место. Раньше в таком же сидела обсидиановая плюшка, а теперь побудь ты.
       — А кто вы такие? — полюбопытствовал Риуга. — И что вы со мной сделаете?
       — Мы — братья-мстители. Позже, после нашей победы, мы отдадим тебя в руки Менгиров. Они будут судить тебя.
       Голос был мальчишеский, и Риуга попытался поговорить с этими таинственными мстителями:
       — Ребята, послушайте, зачем вы так? Я ведь не сделал ничего плохого…
       — Точно? — деланно удивился один из голосов. — А чего ж тогда удираешь? Суда боишься?
       — А чего тебе бояться, если ничего плохого не сделал? — подхватил второй голос.
       Спорить с этим было трудно, и Риуга замолчал, подыскивая слова. Однако он ощутил, как сундук тащат по земле волоком. Это причинило ему столько неудобств, что ни о каких спорах он больше не мог думать.
       


       
       
       Глава 232. Помощь из глубин


       — Меркос, я знаю, что вы не вмешиваетесь в дела людей, однако снова прошу помочь им! — в темноте прозвучал шелестящий голос Хикоко Ходэми.
       — Что я могу сделать? Отдать им анкх сейчас?
       — Нет, ни в коем случае! Наверху происходит сражение, ваши Карлики могут помочь тем, что появившись наверху, лишат Братство численного перевеса…
       Меркос удивился:
       — Откуда такая осведомлённость?
       — Та, что зовёт себя Эйлин, была моей ученицей. Я услышал её…
       Карлик задумчиво покивал своей шишковатой головой и погладил серебристый круг — знак власти — у себя на груди.
       — Что ж, говорите, где нам следует появиться. Я соберу всех, кто способен держать оружие…
       Вскоре в Глубинных Ярусах гор раздался топот многих ног, раздавались команды, отданные на гортанном языке Подгорных Карликов.
       Хикоко Ходэми покинул места, где обитали Карлики. Прежде, чем опуститься в самую глубину этого мира, он снова прислушался. Тревога не отпускала его.
       


       
       
       Глава 233. Любые средства


       Миссингер помогал Нелли и Мелису отбиваться от особо ретивых дружинников Братства. Каждый из тех дружинников надеялся, что убив Менгира, получит награду от Мастера. Правда, кое-кто из дружины уже сомневался в исходе битвы.
       Нелли рванулась к матери, но Хамаль, словно играя, преградил ей путь. Миссингер сердито рыкнул за спинами Менгиров, и Мастер, обретший былое спокойствие, с ледяной насмешкой произнёс:
       — Не буйствуй, демон, иначе я заколю её, — он указал на Эйлин. — И ты уже никогда не попадёшь домой. Ведь именно это тебе пообещали, так?
       Нелли закусила губу. Миссингер умолк. Мастер продолжил:
       — А ты, мой сын, уже успел ввязаться в драку с моим начальником гвардии?
       — Я обещал ему вернуться, — ответил Мелис, глядя отцу в глаза. — Как видишь, я сдержал слово.
       — Похвально, весьма похвально, — скучающим тоном ответил Мастер. — Хамаль, начинай, а мы поглядим. Мелис, запомни, если ты проиграешь, то всё ваше дело будет провалено. Братство победит окончательно, а вы все умрёте.
       Хамаль выхватил саблю, Мелис — меч. Нелли боялась, что сожжённые ладони Мелиса не выдержат, и юноша выронит Меч. Однако Мелис парировал один удар за другим, и девушка немного успокоилась.
       Хамаль, опытный, расчётливый боец, выискивал бреши в обороне юноши, наносил колющие и рубящие удары, вынуждая Мелиса пятиться и отступать. Только один или два раза молодой Менгир решился напасть на противника. Хамаль увидел, как открылся на миг юноша, и немедленно нанёс удар. Мелис успел повернуться, и этот удар не стал смертельным. Однако по рукаву Менгира потекла кровь.
       — Ты подлец, Мортаг, — тихо проговорила Эйлин прямо на ухо Мастеру. — Ты желаешь смерти собственному сыну. Ты заставляешь Хамаля стать убийцей…
       

Показано 48 из 51 страниц

1 2 ... 46 47 48 49 50 51