Увалень чуть не подавился своей папиросой, его приятель же был настроен более враждебно. Он смачно послюнил палец и хотел проверить татуировку на подлинность, но Карл отдёрнул руку.
– Но нарэ, корин! Хете ан орси!*
Хидзу не стал вести себя дружелюбнее, но требование выполнил.
За татуировкой стояла слишком серьёзная личность.
На Острове душегубов редко появлялись люди. В основном контрабандисты и бандиты из Поверни-назад, однако ходили слухи, что хидзу прибрали к рукам бесполезный островок во многом благодаря властям. Наверняка очень удобно держать под контролем их мафию и заодно пользоваться её услугами.
Запах на берегу стоял ужасный.
Рыба и водоросли.
Как на подбор черноволосые рыбаки с мрачными лицами сортировали улов и чинили сети.
Почти сразу начинались торговые ряды. Прилавки и тележки были забиты разнообразной рыбой. Целые и выпотрошенные тушки ожидали своей участи.
В этом месте у Карла никогда не возникало желание что-то купить или хотя бы попробовать сырой кусочек, наколотый на деревянную палочку в протянутой руке неестественно улыбчивого торгаша. Земля вокруг была усеяна чешуёй, требухой и рыбьими головками с побелевшими глазами. Сыто жужжали мухи.
Противно. Но с другой стороны, в этом есть и положительная сторона – сбережёшь деньги и ничем не отравишься.
Карл обернулся, когда его плечо сжали пальцы Фреда.
– В чём дело?
Ответ был очевиден. Третий член их команды стоял на четвереньках прямо в грязи и чешуе.
– Джоли!
Эрлис со всхлипом содрогнулся от скрутившего его спазма. От следующего у него по посеревшим щекам потекли слёзы. Третий завершился логично для его состояния.
Карл мельком подумал о завтраке, приготовленном новой горничной, но быстро отогнал от себя неуместные мысли. Главное, что Флёр обо всём этом не узнает.
– Фред, с ним всё будет в порядке. Наверное, его укачало в лодке, а тут ещё рыбой воняет.
Пару минут он терпеливо ждал, когда Джоли придёт в себя. Не лез с робкими поглаживаниями, как Фред, и не бросал ободряющих фраз. Парню и так плохо, лучше его не трогать.
Эрлис отказался от помощи и встал самостоятельно. Карл убрал руку в карман куртки, на пару мгновений сжал чётки.
– Идём, дальше воздух чище.
Не обманул. На грубо сколоченных прилавках рыба сменилась немудрёной посудой, одеждой и необходимой в жизни мелочёвкой. В ярко разукрашенных лавках продавали различные амулеты. На пестрящих иероглифами рисунках ужасали зрителя пучеглазые собаки с длинными языками, похожие на змей драконы и прочие создания из мифологии хидзу. У одного торгаша весь стол был заставлен совершенно одинаковыми фигурками, изображавшими сидящего коротконогого толстяка.
– Что за урод?
Карл даже по-своему обрадовался тому, что Джоли наконец-то стал прежним.
– Выбирай слова, они тут понимают больше, чем ты думаешь. Это Ино, верховный бог хидзу. Добрый защитник, весельчак и любитель вкусно поесть. Хидзу любят его едва ли не больше, чем родных отцов, но его мало чествуют. В основном праздники с подношениями даров устраивают для его злокозненной супруги Катако, чтобы её задобрить. Если Ино покровитель всего хорошего в этом мире, то Катако отведена роль повелительницы зла.
– Бабы, они такие, – эрлису явно приглянулась логика хидзу.
– Кой знать, зачем не хидзу приходить! – заголосил немолодой продавец с широкой щелью между зубами. – Не хидзу не уходить от Кой ни с чем. У Кой самый хороший товар! Самый хороший змея и тигр!
Без интереса пробежав взглядом по лавке, увешенной зазывающими удачу в торговле амулетами, Карл ускорил шаг. Продавали здесь не животных, а изготовленные из их тел снадобья.
Хидзу не унимался.
– Ешь тигр – будешь сильный и красивый! Ешь змея – и твой змея будет сильный!
– Он наркотики, что ли, продаёт? – искренне удивился Джоли.
– Нет. Наркотики продаёт вот этот юноша с бумажными пакетиками. Нам только что предлагали приобрести лекарство от импотенции.
На счастье Коя, они отошли достаточно далеко.
У вполне аландрийского здания с деревянной верандой в стиле архитектуры хидзу бродило двое мордоворотов. Вопреки стереотипам, будто все хидзу мелкие, эта парочка могла безбоязненно выходить на арену боёв без правил. Завидев Карла и его спутников, они поклонились и пропустили троицу в дом.
Даже татуировку не пришлось показывать.
Узнали.
Джоли фыркнул, но всё же оставил свои мысли при себе.
Внутри витал сладковатый аромат, источаемый красными свечами. На стенах висели полотнища с драконами и черноволосой красавицей в кимоно – образ богини Катако.
Минимум мебели. Почти всё такое низкое, что сидеть за столом можно лишь, опустившись на колени.
По-женски хрупкий, с собранными в пучок волосами хидзу сразу встал при появлении визитёров. Свободная рубаха и широкие штаны визуально делали его ещё более тонким.
– Здравствуй, Карл. Ринку всегда рад видеть тебя здесь. Ино был очень великодушен, устроив нашу встречу, – легко произнёс он без акцента.
– Воистину так, Ринку. Здравствуй. Я бы хотел поговорить с Наэко.
Хидзу с нескрываемым подозрением уставился на незнакомцев.
Карл в который раз пожалел, что они навязались.
– Это мои друзья. Фред и Джоли. Не беспокойся, я за них отвечаю.
– Если им доверяет Карл, Ринку тоже будет доверять, – без подобострастия ответил Ринку и скрылся за расшитой народными узорами занавеской.
– Этот Наэко хоть порядочный мужик? – насторожился Джоли. – Вдруг он не захочет нам помогать?
Искать на Острове душегубов кого-то порядочного? Что за сказки…
Громко топая босыми ногами, в комнату вбежала маленькая девушка хидзу. Сама она выглядела не менее экзотично, чем изображения странных божеств. Волосы цвета тёмной вишни были коротко подстрижены спереди, за спиной моталась тонкая косичка длиной почти до пола. Глаза того же вишнёвого цвета возбуждённо сияли. На провокационно коротком платье со стоячим воротничком порхали вышитые бабочки. Девушка оглушительно завизжала и запрыгнула на Карла, по-обезьяньи обхватив его руками и ногами.
– Наэко так скучала без Карла! Хорошо, что Карл пришёл! Наэко очень-очень счастлива! Карл больше не оставит Наэко надолго!
Покосившись на приятелей, Карл погладил её по голове, как ласковую кошку.
– Привет, милая. Я не один, со мной друзья…
Девушка продолжала что-то щебетать то на аландрийском, то на хидзу-ни и, вызывая у окружающих новые ассоциации с кошкой, тёрлась о Карла щекой.
Кое-как Ринку удалось стащить её с гостя.
– Сейчас подадут обед. Нет-нет-нет, – она встала на цыпочки и прижала пальцы к губам Карла. – Никаких разговоров! Сначала Наэко надо переодеться.
Маленькую хозяйку Острова душегубов слушались беспрекословно. На заднем дворе дома, который включал в себя сад камней и декоративный прудик, вовсю суетились хидзу. Вынесли широкий стол на низеньких ножках, разложили вышитые яркими нитями подушки. Несколько музыкантов, стыдливо поглядывая на гостей, настраивали свои инструменты. Синеволосая женщина на пробу провела когтями-напёрстками по струнам стоящего перед ней кото. Несмотря на дикие нравы обитателей острова и многие неприглядные вещи, его певучее звучание всегда представлялось Карлу истинной магией. Не той, которую люди когда-то подчинили себе как нынче электричество, а сказочной, от ожидания которой сладко щемит сердце.
С веранды донеслось бодрое постукивание.
Карл знал, что за создание вышло из дома, поэтому не обернулся.
Любимец Наэко, сухопутный осьминог по кличке Октавия, не любил сидеть в аквариуме, когда вокруг начиналась суматоха. Вместо четырёх отрезанных щупалец у него были механические, они-то и издавали леденящий душу стук. Карл дважды терял сознание, пока возился непосредственно с моллюском, примеряя на него новые конечности, однако старания инженера окупились с лихвой. Не каждый может просто так заработать дружбу одного из влиятельнейших криминальных авторитетов Аландрии.
Стук немного изменился – осьминог выполз на дорожку.
Кожу закололо от мурашек. К горлу подкатила тошнота.
В отличие от грифона лорда Уолтера, Октавия вызывала у Карла не только страх, но и омерзение. Стоило представить, как к телу прилипают присоски и из-под щупалец раскрывается зубастая пасть, поневоле становилось дурно.
Джоли не преминул сообщить всем, что он заметил необычного питомца.
– Фу, вот это жуть!
В сторону гостей полетели неодобрительные взгляды.
Липкие, как лапы осьминога.
– Это не жуть, а механические щупальца, – выкрутился Карл. – Знакомься, это Октавия. После несчастного случая она почти не могла передвигаться, и это приспособление стало для неё настоящим спасением. Не хочу хвастаться, но это одна из работ, которыми я горжусь. Жаль, чертежи не сохранились…
В силу вредного характера эрлис не понял намёк.
– Тебе заняться было нечем? И сколько ж ты времени потратил, создавая эту ерунду? Да ещё ради кого! Ради моллюска, которого проще было добить.
– Джоли…
– У тебя такое лицо, как будто я сказал, что-то не то.
Дошло наконец-то.
– Ребята, про осьминогов нельзя говорить плохое. Это священное животное.
– Да я разве сказал что-то плохое? – эрлис поудобней устроился на непривычной подушке. – Я очень уважаю осьминогов. Они вкусные.
Всё вокруг стихло. Слуги замерли, перестали заниматься инструментами музыканты.
Зловещую тишину разорвал воинственный вопль флейтиста. Почти все остальные хидзу поддержали его криками.
Когда не надо, любой хидзу прекрасно понимает аландрийский.
Вспышка гнева грозила обернуться серьёзными последствиями.
Карл вскочил на ноги.
– Пожалуйста, успокойтесь! Шизуко, ониги!..
Джоли еле увернулся от короткого метательного ножа, а в следующий момент несостоявшийся убийца с сиплым стоном упал на землю с женской заколкой-цветком в груди.
Хидзу замолкли.
На веранде стояла малютка Наэко в белом кимоно с алыми маками. Короткие волосы на боку чуть топорщились, явно намекая на то, откуда взялась смертоносная заколка.
Несколько долгих секунд хидзу внимали въедливому голоску своего главы, пока одна сволочь не выдала бестактного гостя, при этом уничижительно поклонившись.
Фред с Джоли недоумённо переглядывались.
Горький яд сожаления.
Как им сказать, что смерть неизбежна?
_______________________________________
*Но нарэ, корин! Хете ан орси! – Не трогай, собака! Отвези на остров! (хидзу-ни, язык хидзу)
Джоли с ненавистью ощупал тугую повязку.
– Мне одному завязали глаза?
– Если тебя это утешит, то нет, – соврал Карл.
Он с опасением поглядывал на троицу вызвавшихся покарать чужака хидзу. По-настоящему страшным выглядел только бритый налысо громила, однако в боевых талантах двух других мужчин сомневаться не приходилось. Карлу было известно, что в доме Наэко даже самая безобидная на вид служанка способна хладнокровно прикончить неугодного визитёра.
Если не вмешаться, Джоли обречён.
Попробовать остановить их – потерять статус неприкосновенного друга и подставить Наэко.
Во втором случае Фреда также ждёт незавидная участь.
Ринку, двоюродный брат и правая рука главы банды, встал перед Карлом. Обычно безмятежное выражение лица хидзу сменилось заметным напряжением.
– Карл теперь понимает, почему здесь опасно находиться незнакомцам?
– Карл понимает, – вздохнул тот, невольно подстраиваясь под особенности речи этого народа. – Ринку, неужели ничего нельзя сделать? Я уже говорил, мой друг не хотел оскорбить никого из вас, он просто неграмотный и по натуре бестактный. Можно хотя бы выставить против него не трёх бойцов, а всего лишь одного?
Хидзу покачал головой.
– Нельзя идти против традиций на глазах у всех. Каждый из бойцов несёт священный смысл, через них говорит сам Ино. Прощение. Осознание. Исправление. Три слова Ино – три бойца.
Тупик.
Спорить с логикой хидзу бессмысленно. Особенно с логикой тех из них, кто относится к заветам верховного бога не в пример выборочно.
Фред подтолкнул Карла в плечо. Явно намекая на то, что их приятеля надо защищать лучше.
– Эй, так я что, с тремя буду драться? – опешил Джоли. – Мне и с одним неохота, а так вообще нечестно!
Он хотел убрать с глаз повязку, но в этот момент получил от Ринку удар ногой и упал на то место, где совсем недавно сервировали стол для гостей.
Фред бросился к другу, и тут же был остановлен ударом в грудь. А в следующее мгновение Карлу заломили руки за спину.
– Ринку!
Его уха коснулось дыхание хидзу.
– Ринку тоже ценит дружбу, поэтому и делает это.
Всё происходило так быстро, что Карлу не удалось сосчитать нападавших. В считанные секунды он уже лежал на веранде накрепко привязанный к Фреду.
Вырваться!
Невозможно, когда к тебе вплотную прижато тело другого человека.
Закричать!
Давит на язык противный кляп.
Остаётся только смотреть на то, как трое прирождённых головорезов будут убивать несдержанного эрлиса.
Проклятье! Это какое-то безумие!
Узлы от верёвки ощущались даже сквозь одежду, кусок ткани, служивший кляпом, был тошнотворным. Фред с усилием сглотнул слюну, чтобы не подавиться.
Изощрённая пытка для немого.
«Мне нужна твоя помощь!»
И без слов понятно.
«Но я не могу ничего сделать! Нас с Карлом связали!..»
«Я не прошу лезть в драку, просто передай мне образы. Пусти меня в своё сознание!»
«Подожди, мы же и так друг друга слышим…»
Что-то прокричала на хидзу-ни маленькая хозяйка Острова душегубов. Судя по одобрительному гулу, она дала команду начинать.
«Быстрее! Разреши мне видеть через твои глаза!»
Толку от этого, если сам ничего не видишь.
Фред кое-как упёрся ногой в деревянную балку и попытался оттолкнуться, но Карл протестующе замычал и заёрзал. Повторил попытку и вновь столкнулся с яростным сопротивлением.
Бесполезно. Карл, наверное, старается оградить его от сцены убийства друга и при этом не подозревает, что сам может стать причиной трагического исхода.
Хруст камешков на земле. Короткий, но вполне невинный вскрик Джоли: скорее всего, интуитивно ушёл от удара.
Сдерживая панику, Фред напряг плечи и рывком приложился затылком о голову Карла. Тот сдавленно застонал, но не стал бить в ответ.
Упрямец!
В мозг словно вонзились иглы. Острая боль быстро добралась до глаз и растеклась в них жгучей кислотой.
Лишь бы мучения были не напрасны.
Подстёгиваемый болью, Фред снова оттолкнулся от балки. На этот раз удачно.
Глухо взвизгнул Карл, когда они упали с веранды.
Не моргать. Терпеть резь в глазах.
Почти одновременно ловкий хидзу повалил Джоли на землю и замахнулся коротким кинжалом. Эрлис откатился в сторону, и лезвие вонзилось в мягкий грунт почти по рукоять. Джоли зачерпнул песка с острыми камешками и швырнул его в лицо противнику. Оскалившись, тот отпрянул. Доли секунды хватило, чтобы завладеть кинжалом хидзу и резким круговым движение рассечь ноги сразу двум бойцам.
Крики зрителей едва не заглушили вопли раненых.
Воспользовавшись их замешательством, Джоли вскочил и полоснул кинжалом по горлу его бывшего обладателя. Второй хидзу отбросил назад умирающего товарища, как мешок с мукой, и в следующий же миг в его груди застряли три лезвия-звёздочки: эрлис как нельзя вовремя пригнулся.
Лысый громила яростно взревел и замахнулся кулаком – кинжал молниеносно пронзил его кисть насквозь. С диким криком он рухнул на колени. Несмотря на свои внушительные габариты, этот хидзу даже не попытался на месте расквитаться с обидчиком. Ранение совершенно выбило его из колеи.
– Но нарэ, корин! Хете ан орси!*
Хидзу не стал вести себя дружелюбнее, но требование выполнил.
За татуировкой стояла слишком серьёзная личность.
На Острове душегубов редко появлялись люди. В основном контрабандисты и бандиты из Поверни-назад, однако ходили слухи, что хидзу прибрали к рукам бесполезный островок во многом благодаря властям. Наверняка очень удобно держать под контролем их мафию и заодно пользоваться её услугами.
Запах на берегу стоял ужасный.
Рыба и водоросли.
Как на подбор черноволосые рыбаки с мрачными лицами сортировали улов и чинили сети.
Почти сразу начинались торговые ряды. Прилавки и тележки были забиты разнообразной рыбой. Целые и выпотрошенные тушки ожидали своей участи.
В этом месте у Карла никогда не возникало желание что-то купить или хотя бы попробовать сырой кусочек, наколотый на деревянную палочку в протянутой руке неестественно улыбчивого торгаша. Земля вокруг была усеяна чешуёй, требухой и рыбьими головками с побелевшими глазами. Сыто жужжали мухи.
Противно. Но с другой стороны, в этом есть и положительная сторона – сбережёшь деньги и ничем не отравишься.
Карл обернулся, когда его плечо сжали пальцы Фреда.
– В чём дело?
Ответ был очевиден. Третий член их команды стоял на четвереньках прямо в грязи и чешуе.
– Джоли!
Эрлис со всхлипом содрогнулся от скрутившего его спазма. От следующего у него по посеревшим щекам потекли слёзы. Третий завершился логично для его состояния.
Карл мельком подумал о завтраке, приготовленном новой горничной, но быстро отогнал от себя неуместные мысли. Главное, что Флёр обо всём этом не узнает.
– Фред, с ним всё будет в порядке. Наверное, его укачало в лодке, а тут ещё рыбой воняет.
Пару минут он терпеливо ждал, когда Джоли придёт в себя. Не лез с робкими поглаживаниями, как Фред, и не бросал ободряющих фраз. Парню и так плохо, лучше его не трогать.
Эрлис отказался от помощи и встал самостоятельно. Карл убрал руку в карман куртки, на пару мгновений сжал чётки.
– Идём, дальше воздух чище.
Не обманул. На грубо сколоченных прилавках рыба сменилась немудрёной посудой, одеждой и необходимой в жизни мелочёвкой. В ярко разукрашенных лавках продавали различные амулеты. На пестрящих иероглифами рисунках ужасали зрителя пучеглазые собаки с длинными языками, похожие на змей драконы и прочие создания из мифологии хидзу. У одного торгаша весь стол был заставлен совершенно одинаковыми фигурками, изображавшими сидящего коротконогого толстяка.
– Что за урод?
Карл даже по-своему обрадовался тому, что Джоли наконец-то стал прежним.
– Выбирай слова, они тут понимают больше, чем ты думаешь. Это Ино, верховный бог хидзу. Добрый защитник, весельчак и любитель вкусно поесть. Хидзу любят его едва ли не больше, чем родных отцов, но его мало чествуют. В основном праздники с подношениями даров устраивают для его злокозненной супруги Катако, чтобы её задобрить. Если Ино покровитель всего хорошего в этом мире, то Катако отведена роль повелительницы зла.
– Бабы, они такие, – эрлису явно приглянулась логика хидзу.
– Кой знать, зачем не хидзу приходить! – заголосил немолодой продавец с широкой щелью между зубами. – Не хидзу не уходить от Кой ни с чем. У Кой самый хороший товар! Самый хороший змея и тигр!
Без интереса пробежав взглядом по лавке, увешенной зазывающими удачу в торговле амулетами, Карл ускорил шаг. Продавали здесь не животных, а изготовленные из их тел снадобья.
Хидзу не унимался.
– Ешь тигр – будешь сильный и красивый! Ешь змея – и твой змея будет сильный!
– Он наркотики, что ли, продаёт? – искренне удивился Джоли.
– Нет. Наркотики продаёт вот этот юноша с бумажными пакетиками. Нам только что предлагали приобрести лекарство от импотенции.
На счастье Коя, они отошли достаточно далеко.
У вполне аландрийского здания с деревянной верандой в стиле архитектуры хидзу бродило двое мордоворотов. Вопреки стереотипам, будто все хидзу мелкие, эта парочка могла безбоязненно выходить на арену боёв без правил. Завидев Карла и его спутников, они поклонились и пропустили троицу в дом.
Даже татуировку не пришлось показывать.
Узнали.
Джоли фыркнул, но всё же оставил свои мысли при себе.
Внутри витал сладковатый аромат, источаемый красными свечами. На стенах висели полотнища с драконами и черноволосой красавицей в кимоно – образ богини Катако.
Минимум мебели. Почти всё такое низкое, что сидеть за столом можно лишь, опустившись на колени.
По-женски хрупкий, с собранными в пучок волосами хидзу сразу встал при появлении визитёров. Свободная рубаха и широкие штаны визуально делали его ещё более тонким.
– Здравствуй, Карл. Ринку всегда рад видеть тебя здесь. Ино был очень великодушен, устроив нашу встречу, – легко произнёс он без акцента.
– Воистину так, Ринку. Здравствуй. Я бы хотел поговорить с Наэко.
Хидзу с нескрываемым подозрением уставился на незнакомцев.
Карл в который раз пожалел, что они навязались.
– Это мои друзья. Фред и Джоли. Не беспокойся, я за них отвечаю.
– Если им доверяет Карл, Ринку тоже будет доверять, – без подобострастия ответил Ринку и скрылся за расшитой народными узорами занавеской.
– Этот Наэко хоть порядочный мужик? – насторожился Джоли. – Вдруг он не захочет нам помогать?
Искать на Острове душегубов кого-то порядочного? Что за сказки…
Громко топая босыми ногами, в комнату вбежала маленькая девушка хидзу. Сама она выглядела не менее экзотично, чем изображения странных божеств. Волосы цвета тёмной вишни были коротко подстрижены спереди, за спиной моталась тонкая косичка длиной почти до пола. Глаза того же вишнёвого цвета возбуждённо сияли. На провокационно коротком платье со стоячим воротничком порхали вышитые бабочки. Девушка оглушительно завизжала и запрыгнула на Карла, по-обезьяньи обхватив его руками и ногами.
– Наэко так скучала без Карла! Хорошо, что Карл пришёл! Наэко очень-очень счастлива! Карл больше не оставит Наэко надолго!
Покосившись на приятелей, Карл погладил её по голове, как ласковую кошку.
– Привет, милая. Я не один, со мной друзья…
Девушка продолжала что-то щебетать то на аландрийском, то на хидзу-ни и, вызывая у окружающих новые ассоциации с кошкой, тёрлась о Карла щекой.
Кое-как Ринку удалось стащить её с гостя.
– Сейчас подадут обед. Нет-нет-нет, – она встала на цыпочки и прижала пальцы к губам Карла. – Никаких разговоров! Сначала Наэко надо переодеться.
Маленькую хозяйку Острова душегубов слушались беспрекословно. На заднем дворе дома, который включал в себя сад камней и декоративный прудик, вовсю суетились хидзу. Вынесли широкий стол на низеньких ножках, разложили вышитые яркими нитями подушки. Несколько музыкантов, стыдливо поглядывая на гостей, настраивали свои инструменты. Синеволосая женщина на пробу провела когтями-напёрстками по струнам стоящего перед ней кото. Несмотря на дикие нравы обитателей острова и многие неприглядные вещи, его певучее звучание всегда представлялось Карлу истинной магией. Не той, которую люди когда-то подчинили себе как нынче электричество, а сказочной, от ожидания которой сладко щемит сердце.
С веранды донеслось бодрое постукивание.
Карл знал, что за создание вышло из дома, поэтому не обернулся.
Любимец Наэко, сухопутный осьминог по кличке Октавия, не любил сидеть в аквариуме, когда вокруг начиналась суматоха. Вместо четырёх отрезанных щупалец у него были механические, они-то и издавали леденящий душу стук. Карл дважды терял сознание, пока возился непосредственно с моллюском, примеряя на него новые конечности, однако старания инженера окупились с лихвой. Не каждый может просто так заработать дружбу одного из влиятельнейших криминальных авторитетов Аландрии.
Стук немного изменился – осьминог выполз на дорожку.
Кожу закололо от мурашек. К горлу подкатила тошнота.
В отличие от грифона лорда Уолтера, Октавия вызывала у Карла не только страх, но и омерзение. Стоило представить, как к телу прилипают присоски и из-под щупалец раскрывается зубастая пасть, поневоле становилось дурно.
Джоли не преминул сообщить всем, что он заметил необычного питомца.
– Фу, вот это жуть!
В сторону гостей полетели неодобрительные взгляды.
Липкие, как лапы осьминога.
– Это не жуть, а механические щупальца, – выкрутился Карл. – Знакомься, это Октавия. После несчастного случая она почти не могла передвигаться, и это приспособление стало для неё настоящим спасением. Не хочу хвастаться, но это одна из работ, которыми я горжусь. Жаль, чертежи не сохранились…
В силу вредного характера эрлис не понял намёк.
– Тебе заняться было нечем? И сколько ж ты времени потратил, создавая эту ерунду? Да ещё ради кого! Ради моллюска, которого проще было добить.
– Джоли…
– У тебя такое лицо, как будто я сказал, что-то не то.
Дошло наконец-то.
– Ребята, про осьминогов нельзя говорить плохое. Это священное животное.
– Да я разве сказал что-то плохое? – эрлис поудобней устроился на непривычной подушке. – Я очень уважаю осьминогов. Они вкусные.
Всё вокруг стихло. Слуги замерли, перестали заниматься инструментами музыканты.
Зловещую тишину разорвал воинственный вопль флейтиста. Почти все остальные хидзу поддержали его криками.
Когда не надо, любой хидзу прекрасно понимает аландрийский.
Вспышка гнева грозила обернуться серьёзными последствиями.
Карл вскочил на ноги.
– Пожалуйста, успокойтесь! Шизуко, ониги!..
Джоли еле увернулся от короткого метательного ножа, а в следующий момент несостоявшийся убийца с сиплым стоном упал на землю с женской заколкой-цветком в груди.
Хидзу замолкли.
На веранде стояла малютка Наэко в белом кимоно с алыми маками. Короткие волосы на боку чуть топорщились, явно намекая на то, откуда взялась смертоносная заколка.
Несколько долгих секунд хидзу внимали въедливому голоску своего главы, пока одна сволочь не выдала бестактного гостя, при этом уничижительно поклонившись.
Фред с Джоли недоумённо переглядывались.
Горький яд сожаления.
Как им сказать, что смерть неизбежна?
_______________________________________
*Но нарэ, корин! Хете ан орси! – Не трогай, собака! Отвези на остров! (хидзу-ни, язык хидзу)
Глава 5. Воля богов
Джоли с ненавистью ощупал тугую повязку.
– Мне одному завязали глаза?
– Если тебя это утешит, то нет, – соврал Карл.
Он с опасением поглядывал на троицу вызвавшихся покарать чужака хидзу. По-настоящему страшным выглядел только бритый налысо громила, однако в боевых талантах двух других мужчин сомневаться не приходилось. Карлу было известно, что в доме Наэко даже самая безобидная на вид служанка способна хладнокровно прикончить неугодного визитёра.
Если не вмешаться, Джоли обречён.
Попробовать остановить их – потерять статус неприкосновенного друга и подставить Наэко.
Во втором случае Фреда также ждёт незавидная участь.
Ринку, двоюродный брат и правая рука главы банды, встал перед Карлом. Обычно безмятежное выражение лица хидзу сменилось заметным напряжением.
– Карл теперь понимает, почему здесь опасно находиться незнакомцам?
– Карл понимает, – вздохнул тот, невольно подстраиваясь под особенности речи этого народа. – Ринку, неужели ничего нельзя сделать? Я уже говорил, мой друг не хотел оскорбить никого из вас, он просто неграмотный и по натуре бестактный. Можно хотя бы выставить против него не трёх бойцов, а всего лишь одного?
Хидзу покачал головой.
– Нельзя идти против традиций на глазах у всех. Каждый из бойцов несёт священный смысл, через них говорит сам Ино. Прощение. Осознание. Исправление. Три слова Ино – три бойца.
Тупик.
Спорить с логикой хидзу бессмысленно. Особенно с логикой тех из них, кто относится к заветам верховного бога не в пример выборочно.
Фред подтолкнул Карла в плечо. Явно намекая на то, что их приятеля надо защищать лучше.
– Эй, так я что, с тремя буду драться? – опешил Джоли. – Мне и с одним неохота, а так вообще нечестно!
Он хотел убрать с глаз повязку, но в этот момент получил от Ринку удар ногой и упал на то место, где совсем недавно сервировали стол для гостей.
Фред бросился к другу, и тут же был остановлен ударом в грудь. А в следующее мгновение Карлу заломили руки за спину.
– Ринку!
Его уха коснулось дыхание хидзу.
– Ринку тоже ценит дружбу, поэтому и делает это.
Всё происходило так быстро, что Карлу не удалось сосчитать нападавших. В считанные секунды он уже лежал на веранде накрепко привязанный к Фреду.
Вырваться!
Невозможно, когда к тебе вплотную прижато тело другого человека.
Закричать!
Давит на язык противный кляп.
Остаётся только смотреть на то, как трое прирождённых головорезов будут убивать несдержанного эрлиса.
Проклятье! Это какое-то безумие!
Узлы от верёвки ощущались даже сквозь одежду, кусок ткани, служивший кляпом, был тошнотворным. Фред с усилием сглотнул слюну, чтобы не подавиться.
Изощрённая пытка для немого.
«Мне нужна твоя помощь!»
И без слов понятно.
«Но я не могу ничего сделать! Нас с Карлом связали!..»
«Я не прошу лезть в драку, просто передай мне образы. Пусти меня в своё сознание!»
«Подожди, мы же и так друг друга слышим…»
Что-то прокричала на хидзу-ни маленькая хозяйка Острова душегубов. Судя по одобрительному гулу, она дала команду начинать.
«Быстрее! Разреши мне видеть через твои глаза!»
Толку от этого, если сам ничего не видишь.
Фред кое-как упёрся ногой в деревянную балку и попытался оттолкнуться, но Карл протестующе замычал и заёрзал. Повторил попытку и вновь столкнулся с яростным сопротивлением.
Бесполезно. Карл, наверное, старается оградить его от сцены убийства друга и при этом не подозревает, что сам может стать причиной трагического исхода.
Хруст камешков на земле. Короткий, но вполне невинный вскрик Джоли: скорее всего, интуитивно ушёл от удара.
Сдерживая панику, Фред напряг плечи и рывком приложился затылком о голову Карла. Тот сдавленно застонал, но не стал бить в ответ.
Упрямец!
В мозг словно вонзились иглы. Острая боль быстро добралась до глаз и растеклась в них жгучей кислотой.
Лишь бы мучения были не напрасны.
Подстёгиваемый болью, Фред снова оттолкнулся от балки. На этот раз удачно.
Глухо взвизгнул Карл, когда они упали с веранды.
Не моргать. Терпеть резь в глазах.
Почти одновременно ловкий хидзу повалил Джоли на землю и замахнулся коротким кинжалом. Эрлис откатился в сторону, и лезвие вонзилось в мягкий грунт почти по рукоять. Джоли зачерпнул песка с острыми камешками и швырнул его в лицо противнику. Оскалившись, тот отпрянул. Доли секунды хватило, чтобы завладеть кинжалом хидзу и резким круговым движение рассечь ноги сразу двум бойцам.
Крики зрителей едва не заглушили вопли раненых.
Воспользовавшись их замешательством, Джоли вскочил и полоснул кинжалом по горлу его бывшего обладателя. Второй хидзу отбросил назад умирающего товарища, как мешок с мукой, и в следующий же миг в его груди застряли три лезвия-звёздочки: эрлис как нельзя вовремя пригнулся.
Лысый громила яростно взревел и замахнулся кулаком – кинжал молниеносно пронзил его кисть насквозь. С диким криком он рухнул на колени. Несмотря на свои внушительные габариты, этот хидзу даже не попытался на месте расквитаться с обидчиком. Ранение совершенно выбило его из колеи.