- Ну… есть только один способ проверить. – Клэр сама была удивлена своему спокойствию. – Пригласите их войти.
В гостиную вошли двое мужчин. Клэр сразу почувствовала, что Сайрус злится, ей даже не надо было смотреть ему в лицо. От его взгляда ей стало неуютно, словно это она затеяла весь этот нелепый скандал! Глупость, ей можно было просто сказать «да», и он бы на ней женился. И даже год ждать не надо. В этот момент ей стало страшно – она ведь и так собиралась согласиться, но она его почти не знает. Клэр слышала слова извинений, которые говорил лорд Малькири, но не вникала в их смысл. И так было ясно, что он извиняется за поведение жены. А сама Клэр собирается замуж за человека, который ее обманывает. Ошибки быть не может, он ей изменяет. Но, с другой стороны, он ей не принадлежит, какое у нее право на обиду? После помолвки это право у нее будет, а будет ли он ей изменять? Внезапно в голове мелькнула мысль, от которой Клэр бросило в дрожь – этому человеку переспать с кем-нибудь так же просто, как убить кого-либо. Больное колено непроизвольно распрямилось, нога ударилась о столик перед диваном. Раздался тонкий перезвон посуды, стоящей на столе. Все присутствующие замолчали и уставились на Клэр.
- У меня просто нога затекла. – Она беспомощно улыбнулась.
Она не сказала никому из домашних, что произошло на Ванилле, было абсолютно ни к чему волновать их. Но взглянув на Сайруса, она поняла, что гнев исчез из его глаз, в них появилось понимание и что-то еще, чего она никогда в нем не видела. Нечто похожее на чувство вины. Он чувствует себя виноватым за то, что произошло. Но она никогда никого в этом не винила, наоборот, она была рада, что они со Стеном пришли ей на помощь. И возможно, он отправился на Ваниллу расследовать это покушение из чувства вины перед ней. И изменил ей там. Не сходится. Или сходится? Но тогда получается, что он женится на ней из этого проклятого чувства вины! Но зачем были все эти разговоры? О том, что она ему нравится и так далее? Не сходится. Или он женится на ней из чувства долга? Или от страха перед судом? В последние годы политика императора в вопросах чести лордов приобрела радикальный оттенок. Лучшие из людей должны быть лучшими во всем. Каждый, кто недостоин звания лорда, лишался его. Не то, чтобы Клэр это беспокоило, но иногда это принимало угрожающий вид. В их случае Сайрус не сможет на суде доказать свою невиновность. Только ее слов будет недостаточно. А он не сможет дать показания правды, боевые офицеры защищены от этого. Они должны быть образцом, примером для всех, и если он запятнает свою честь, его ждет смерть. Он хочет жить. Поэтому он здесь.
А чувство вины? При чем здесь оно? Может, оно вообще ни при чем, просто существует и все. Не сходится. Если он здесь из страха, то почему он раньше просил ее стать его женой? Не женой, а невестой, поправила сама себя Клэр. Это вовсе не означает, что он собирался на ней жениться, просто подыскивает себе жену, если по прошествии некоторого времени он решил бы, что она ему подходит, то женился бы, а нет – нашел бы способ избавиться. А в таком разрезе событий он не сможет ее бросить, только она его. Но она может отказать ему сейчас. И тогда будет суд и все вытекающие из этого последствия. Как она устала от всех этих интриг, бросить бы все и уехать жить на Астру, лежать на пляже и пить коктейль. Не получится, ее денег хватит только на то, чтобы долететь туда. Тогда она выйдет за него замуж, убьет его, заберет все его деньги и улетит. Не подходит, все его деньги принадлежат мальчику, Клэр не знала его имени, еще один вариант… она выйдет за него замуж, родит ребенка, убьет мужа, станет единственным опекуном и улетит. Черт! Что за бред! Клэр тряхнула головой, чтобы отогнать прочь эти мысли. Ее охватило отчаяние, только показалось, что она нашла того, кто действительно заинтересовался ею, как надежда вновь умерла.
- Клэр, детка, ты хотела что-то сказать? – мать участливо посмотрела на нее.
- Нет… да! Зачем ты здесь? – она в упор посмотрела на Сайруса. Он вздрогнул от неожиданности, может, ее тон был слишком резок.
- Я пришел просить тебя стать моей женой.
- Это я поняла, я хочу знать, почему ты пришел?
- Я хочу на тебе жениться. Ты хочешь знать, почему я пришел именно сейчас? Раньше я прийти не мог, я не хотел оказывать на тебя давление, хотел, чтобы ты все обдумала, приняла решение, но в свете сегодняшних событий я не мог ждать дальше.
- И ты не имеешь никакого отношения к этому скандалу? – Клэр чувствовала, как напряглась мать – это не входило в ее план, как удивилась сестра, чувствовала на себе удивленный взгляд лорда Малькири, и только Сайрус казался спокойным.
- Нет. Меня даже на Земле не было.
- Логичное объяснение, но недостаточное. Мой ответ – нет.
- Я уважаю ваше решение, леди Клэр. – Сайрус поднялся с кресла. – Могу я узнать причину отказа?
- Всему причина – деньги. – Клэр посмотрела на него с удивлением. – Лорд Нири, вас не волнует суд, который ждет вас в ближайшее время?
- Нет, у меня по всему дому видеокамеры, я с легкостью опровергну все обвинения и, разумеется, сделаю все от меня зависящее, чтобы спасти вашу репутацию.
- Браво! – Клэр чувствовала, как ярость захлестывает ее с головой. – Великолепный план! Мне доставило огромное удовольствие общение с вами, лорд Нири! – последние слова она почти выплюнула. Как она могла так ошибиться в этом человеке, как он мог так обойтись с ней? Как она могла ему поверить?
- Мне тоже было приятно общаться с вами, леди Нивели, жаль вас разочаровывать, но ваши деньги мне не нужны. – Он достал из внутреннего кармана пиджака конверт и кинул его на колени Клэр. Затем, не говоря ни слова, развернулся и пошел к двери.
Лорд Малькири, извинившись в очередной раз, последовал за родственником. Когда дверь за ними закрылась, Клэр схватила конверт и собралась швырнуть его в угол, или разорвать, чтобы дать выход переполнявшей ее ярости. Но увидев императорский герб, она остановилась. Просто так никто не станет бросаться императорским указом. Должна быть причина. Она осторожно вынула лист бумаги из конверта и развернула. Сомнений нет, это императорский указ, написан рукой на гербовой бумаге, подделать ее сложнее, чем деньги. Вчитываясь в документ, Клэр похолодела от ужаса. «Не является наследником лорда Сайруса Нири…», «в связи со сложностью установления отцовства…», «не давал согласия на рождение ребенка…» что же это получается? Император так яростно защищает права детей, а тут специальным указом лишает ребенка наследства. И как так могло получиться, что он не давал согласия на рождения ребенка, никто из леди не спрашивает разрешения на рождение ребенка, это их кровное право, рожать когда и от кого пожелают. И как могла быть сложность с установлением отцовства? В любой больнице на Земле анализ ДНК проводится моментально, и если леди не замужем, то она имеет право призвать к ответу того, кто является отцом ребенка. Как же так могло получиться? Как ее могли лишить этого права? О боже! Догадка поразила Клэр – эту девушку лишили права быть леди. Она преступница!
Но это означает, что Сайрус и в самом деле ни при чем. И он не охотится за ее деньгами, у него их действительно полно. А она отвергла его, не поверила ему, а ведь он никогда ей не врал. Она застонала и закрыла глаза. Что же делать? Как сказать ему об этом? Догнать его? И что она ему скажет – «прости, я ошибалась»? Поймет ли он ее, простит ли? Не попытаешься – не узнаешь. Да и так ли важно, что она ему скажет? Она поняла свою ошибку, самое время исправить.
- Клэр, ты понимаешь, что ты сейчас сделала? – леди Малена была вне себя. – Ты обвинила уважаемого человека в том, что он охотится за твоими деньгами! Что он запятнал твою репутацию, чтобы жениться на тебе! Как тебе могло прийти такое в голову?
- Я должна его догнать! – Клэр встала с кресла.
- Что?! Даже не думай! Я не позволю тебе… – но Клэр уже выскочила из гостиной.
В холле никого не было, неужели она опоздала и он уехал? Надо догнать его во что бы то ни стало. Теперь, когда все встало на свои места, только одна мысль стучала в ее голове: сможет ли он ее понять и простить. Мысль о том, что он, возможно, уехал, и она не сможет бежать за его машиной, лишь на секунду заставила ее запнуться. Пока не узнает, не остановится. Если уехал, сядет в свою машину и поедет за ним. Широким шагом Клэр пересекла холл и, решительно распахнув дверь, выбежала на улицу. Однако бежать ей пришлось недолго. На втором шаге она врезалась в мужчину. Подняв глаза, она смутилась. Он не уехал! Он остался! Он ждал ее! Непроизвольно ее губы расплылись в улыбке.
- Я не знаю… я не хотела… прости. – Она несвязно говорила, а он спокойно смотрел на нее. Затем улыбнулся.
- Я тоже сложил два и два. Наверное, на твоем месте я бы тоже сделал такие выводы. У меня не было времени поговорить с тобой и объяснить, что происходит. Мне очень жаль, что так произошло.
- Тебе? – Клэр уже с трудом понимала все происходящее.
- Да. Я должен был обо всем предупредить тебя. В какой-то момент я даже думал, что все это ты подстроила. Но когда ты начала говорить, я понял, как сложились кусочки мозаики. Получился не самый лучший рисунок, и из всех имеющихся у тебя данных ты сделала единственный верный вывод. Я восхищаюсь твоей смелостью, чтобы так поступить, тебе потребовалось большое мужество. Когда я понял, что ты не знаешь про видеокамеры, понял, что ты отправляешь меня на верную смерть, но при этом сама остаешься с запятнанной репутацией. Ведь ты могла согласиться, а через полгода бросить меня, когда скандал уляжется и твоя репутация восстановится. Но при этом ты бы потеряла свою честь, ты бы считала, что продалась. – Клэр удивленно кивнула головой. – Одним словом ты сохранила свою честь и отомстила тому, кто на нее посягнул. А когда ты узнала, что мне ничего не грозит, ты окончательно убедилась, что я придумал эти слухи, чтобы завладеть тобой. Кстати, ты очаровательна в ярости.
- Мне жаль, что я обидела тебя. Я этого не хотела. Меня всю жизнь обманывали и предавали, кажется, я уже никому не смогу верить.
- Ну а мне ты веришь?
- Тебе… верю.
- Ты поверишь, если я скажу, что люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой?
- Да! – Клэр отказывалась верить своему счастью. Он все понял и простил, и он… любит ее. – Да! Я тоже люблю тебя и хочу выйти за тебя замуж!
- Тогда к чему был этот концерт? – Клэр обернулась и увидела мать, стоявшую на крыльце, и лицо ее было совсем недовольным. Интересно, как она будет это объяснять матери?
- Видите ли, леди Малена, – Сайрус осторожно вынул скомканный листок из руки Клэр, и, аккуратно сложив, убрал в карман, – у Клэр были причины сомневаться в моей финансовой состоятельности, что и привело ее к ошибочному выводу, что мои намерения в отношении нее столь меркантильны. К счастью, я развеял ее сомнения.
- В таком случае, может быть, вы объясните мне, какие это были причины, что заставили мою дочь так о вас думать?
- Я очень сожалею. – Клэр поняла, что он никому ничего не расскажет, и матери придется довольствоваться таким объяснением.
- Ну что ж, – видимо, она тоже это поняла, – если тебя, Клэр, это устраивает, то я ничего не имею против. – Клэр облегченно вздохнула. Наконец все разрешилось.
После того как у него появились новые вещи, Робби стал чувствовать себя более неуютно, все остальные косились на него, за его спиной говорили, что он все это украл. И правда, откуда он, почти нищий, смог взять эти прекрасные вещи, да еще и говорить, что они его. Его группа почти не говорила с ним, остальные ребята были полны презрения; даже если они не знали, в чем дело, то чувствовали отношение к нему. До экзамена оставалось всего три дня. Он один тратил все свое время на подготовку к экзамену, помня указания своего опекуна, он много времени проводил на площадке, занимаясь физкультурой. Однако за своей спиной он отчетливо слышал, что у него нет шансов преодолеть этот рубеж. Но это его только подстегивало. Он, не теряя времени, подтягивался на турниках, бегал, отжимался, а в перерывах читал книжки. Обращать внимание на болтовню он считал ниже своего достоинства. И хотя многие ребята открыто говорили ему, что они лорды, а он простолюдин, и жизнь его не стоит и гроша, он, стиснув зубы, продолжал бороться. Вся его жизнь свелась к одной точке – экзамену. Он четко запомнил слова лорда Нири, что ему ничего не надо делать для того, чтобы стать лордом. И так было ясно, что это недостижимо, и все же он испытывал странное влечение к этому привилегированному классу, хотя он испытывал ненависть ко всем, кто к нему принадлежал. Странное чувство, что все должно быть иначе, не отпускало его. В этот день он, как всегда, провел полчаса на турнике, а затем, отдыхая, взял книжку и сел читать ее на площадке для игр. Другие ребята с пренебрежением смотрели на него, никто из них не читал книги на площадке для игр. Не прошло и двух минут, как на площадке появился мальчик из другой группы и закричал:
– Это группа, где учится Робби Смит? Эта, да? Тогда руководитель зовет вас всех в свой кабинет. Прямо сейчас.
Увидев, как только один Робби встал и направился к корпусу, где жил руководитель группы, мальчик продолжил:
– Кто не придет, будет наказан.
Удостоверившись что все его услышали, мальчик скрылся за поворотом. Ни о чем не думая, Робби шел в кабинет руководителя. Он привык выполнять все приказы начальства, неважно, для чего его зовут – для похвалы или наказания – будет еще хуже, если он не явится. Ему казалось невозможным, что другие думали иначе, в его голове не укладывалось, как можно ослушаться приказа начальства. Даже если эти мальчики лорды, то, как он понял, это не имеет отношения к службе. В кабинете был руководитель группы и лорд Нири. Робби уже выучил, что он является его опекуном на Земле, где нет его родителей. И здесь он будет его защищать и наказывать, как на Анталье поступали его родители. И если его родители отпустили его под защиту этого человека, то он должен его слушаться и не доставлять ему особых неприятностей. И Робби старался изо всех сил, главное было не подвести родителей, которые на него надеялись. А теперь всю его группу вызывает руководитель, значит, он в чем-то провинился, чем-то опозорил этих ребят, и может быть, кто-то из-за него понесет наказание. Мать всегда учила его отвечать за свои поступки, и сейчас он готов ответить, но не знает, в чем проблема, что он сделал не так, за что могут наказать не только его, но и всю группу. Следом за ним несколько мальчиков вошли в кабинет, но тем не менее он стоял первый. Удивленно он смотрел, как лорд Нири и майор Дангер переглянулись, и каждый из них заулыбался. Они о чем-то перебросились словами, которых никто не услышал, а затем посмотрели на мальчиков, вошедших в комнату. Жестом майор Дангер велел закрыть дверь. Робби знал, что это еще не вся группа, но не решился сказать об этом. Майор Дангер посмотрел на пришедших и спросил:
- Это вся ваша группа?
- Нет. – Робби не знал, кто это сказал, но голос раздался за его спиной.
- Хорошо. – Майор Дангер спокойно расхаживал перед ними взад и вперед.
В гостиную вошли двое мужчин. Клэр сразу почувствовала, что Сайрус злится, ей даже не надо было смотреть ему в лицо. От его взгляда ей стало неуютно, словно это она затеяла весь этот нелепый скандал! Глупость, ей можно было просто сказать «да», и он бы на ней женился. И даже год ждать не надо. В этот момент ей стало страшно – она ведь и так собиралась согласиться, но она его почти не знает. Клэр слышала слова извинений, которые говорил лорд Малькири, но не вникала в их смысл. И так было ясно, что он извиняется за поведение жены. А сама Клэр собирается замуж за человека, который ее обманывает. Ошибки быть не может, он ей изменяет. Но, с другой стороны, он ей не принадлежит, какое у нее право на обиду? После помолвки это право у нее будет, а будет ли он ей изменять? Внезапно в голове мелькнула мысль, от которой Клэр бросило в дрожь – этому человеку переспать с кем-нибудь так же просто, как убить кого-либо. Больное колено непроизвольно распрямилось, нога ударилась о столик перед диваном. Раздался тонкий перезвон посуды, стоящей на столе. Все присутствующие замолчали и уставились на Клэр.
- У меня просто нога затекла. – Она беспомощно улыбнулась.
Она не сказала никому из домашних, что произошло на Ванилле, было абсолютно ни к чему волновать их. Но взглянув на Сайруса, она поняла, что гнев исчез из его глаз, в них появилось понимание и что-то еще, чего она никогда в нем не видела. Нечто похожее на чувство вины. Он чувствует себя виноватым за то, что произошло. Но она никогда никого в этом не винила, наоборот, она была рада, что они со Стеном пришли ей на помощь. И возможно, он отправился на Ваниллу расследовать это покушение из чувства вины перед ней. И изменил ей там. Не сходится. Или сходится? Но тогда получается, что он женится на ней из этого проклятого чувства вины! Но зачем были все эти разговоры? О том, что она ему нравится и так далее? Не сходится. Или он женится на ней из чувства долга? Или от страха перед судом? В последние годы политика императора в вопросах чести лордов приобрела радикальный оттенок. Лучшие из людей должны быть лучшими во всем. Каждый, кто недостоин звания лорда, лишался его. Не то, чтобы Клэр это беспокоило, но иногда это принимало угрожающий вид. В их случае Сайрус не сможет на суде доказать свою невиновность. Только ее слов будет недостаточно. А он не сможет дать показания правды, боевые офицеры защищены от этого. Они должны быть образцом, примером для всех, и если он запятнает свою честь, его ждет смерть. Он хочет жить. Поэтому он здесь.
А чувство вины? При чем здесь оно? Может, оно вообще ни при чем, просто существует и все. Не сходится. Если он здесь из страха, то почему он раньше просил ее стать его женой? Не женой, а невестой, поправила сама себя Клэр. Это вовсе не означает, что он собирался на ней жениться, просто подыскивает себе жену, если по прошествии некоторого времени он решил бы, что она ему подходит, то женился бы, а нет – нашел бы способ избавиться. А в таком разрезе событий он не сможет ее бросить, только она его. Но она может отказать ему сейчас. И тогда будет суд и все вытекающие из этого последствия. Как она устала от всех этих интриг, бросить бы все и уехать жить на Астру, лежать на пляже и пить коктейль. Не получится, ее денег хватит только на то, чтобы долететь туда. Тогда она выйдет за него замуж, убьет его, заберет все его деньги и улетит. Не подходит, все его деньги принадлежат мальчику, Клэр не знала его имени, еще один вариант… она выйдет за него замуж, родит ребенка, убьет мужа, станет единственным опекуном и улетит. Черт! Что за бред! Клэр тряхнула головой, чтобы отогнать прочь эти мысли. Ее охватило отчаяние, только показалось, что она нашла того, кто действительно заинтересовался ею, как надежда вновь умерла.
- Клэр, детка, ты хотела что-то сказать? – мать участливо посмотрела на нее.
- Нет… да! Зачем ты здесь? – она в упор посмотрела на Сайруса. Он вздрогнул от неожиданности, может, ее тон был слишком резок.
- Я пришел просить тебя стать моей женой.
- Это я поняла, я хочу знать, почему ты пришел?
- Я хочу на тебе жениться. Ты хочешь знать, почему я пришел именно сейчас? Раньше я прийти не мог, я не хотел оказывать на тебя давление, хотел, чтобы ты все обдумала, приняла решение, но в свете сегодняшних событий я не мог ждать дальше.
- И ты не имеешь никакого отношения к этому скандалу? – Клэр чувствовала, как напряглась мать – это не входило в ее план, как удивилась сестра, чувствовала на себе удивленный взгляд лорда Малькири, и только Сайрус казался спокойным.
- Нет. Меня даже на Земле не было.
- Логичное объяснение, но недостаточное. Мой ответ – нет.
- Я уважаю ваше решение, леди Клэр. – Сайрус поднялся с кресла. – Могу я узнать причину отказа?
- Всему причина – деньги. – Клэр посмотрела на него с удивлением. – Лорд Нири, вас не волнует суд, который ждет вас в ближайшее время?
- Нет, у меня по всему дому видеокамеры, я с легкостью опровергну все обвинения и, разумеется, сделаю все от меня зависящее, чтобы спасти вашу репутацию.
- Браво! – Клэр чувствовала, как ярость захлестывает ее с головой. – Великолепный план! Мне доставило огромное удовольствие общение с вами, лорд Нири! – последние слова она почти выплюнула. Как она могла так ошибиться в этом человеке, как он мог так обойтись с ней? Как она могла ему поверить?
- Мне тоже было приятно общаться с вами, леди Нивели, жаль вас разочаровывать, но ваши деньги мне не нужны. – Он достал из внутреннего кармана пиджака конверт и кинул его на колени Клэр. Затем, не говоря ни слова, развернулся и пошел к двери.
Лорд Малькири, извинившись в очередной раз, последовал за родственником. Когда дверь за ними закрылась, Клэр схватила конверт и собралась швырнуть его в угол, или разорвать, чтобы дать выход переполнявшей ее ярости. Но увидев императорский герб, она остановилась. Просто так никто не станет бросаться императорским указом. Должна быть причина. Она осторожно вынула лист бумаги из конверта и развернула. Сомнений нет, это императорский указ, написан рукой на гербовой бумаге, подделать ее сложнее, чем деньги. Вчитываясь в документ, Клэр похолодела от ужаса. «Не является наследником лорда Сайруса Нири…», «в связи со сложностью установления отцовства…», «не давал согласия на рождение ребенка…» что же это получается? Император так яростно защищает права детей, а тут специальным указом лишает ребенка наследства. И как так могло получиться, что он не давал согласия на рождения ребенка, никто из леди не спрашивает разрешения на рождение ребенка, это их кровное право, рожать когда и от кого пожелают. И как могла быть сложность с установлением отцовства? В любой больнице на Земле анализ ДНК проводится моментально, и если леди не замужем, то она имеет право призвать к ответу того, кто является отцом ребенка. Как же так могло получиться? Как ее могли лишить этого права? О боже! Догадка поразила Клэр – эту девушку лишили права быть леди. Она преступница!
Но это означает, что Сайрус и в самом деле ни при чем. И он не охотится за ее деньгами, у него их действительно полно. А она отвергла его, не поверила ему, а ведь он никогда ей не врал. Она застонала и закрыла глаза. Что же делать? Как сказать ему об этом? Догнать его? И что она ему скажет – «прости, я ошибалась»? Поймет ли он ее, простит ли? Не попытаешься – не узнаешь. Да и так ли важно, что она ему скажет? Она поняла свою ошибку, самое время исправить.
- Клэр, ты понимаешь, что ты сейчас сделала? – леди Малена была вне себя. – Ты обвинила уважаемого человека в том, что он охотится за твоими деньгами! Что он запятнал твою репутацию, чтобы жениться на тебе! Как тебе могло прийти такое в голову?
- Я должна его догнать! – Клэр встала с кресла.
- Что?! Даже не думай! Я не позволю тебе… – но Клэр уже выскочила из гостиной.
В холле никого не было, неужели она опоздала и он уехал? Надо догнать его во что бы то ни стало. Теперь, когда все встало на свои места, только одна мысль стучала в ее голове: сможет ли он ее понять и простить. Мысль о том, что он, возможно, уехал, и она не сможет бежать за его машиной, лишь на секунду заставила ее запнуться. Пока не узнает, не остановится. Если уехал, сядет в свою машину и поедет за ним. Широким шагом Клэр пересекла холл и, решительно распахнув дверь, выбежала на улицу. Однако бежать ей пришлось недолго. На втором шаге она врезалась в мужчину. Подняв глаза, она смутилась. Он не уехал! Он остался! Он ждал ее! Непроизвольно ее губы расплылись в улыбке.
- Я не знаю… я не хотела… прости. – Она несвязно говорила, а он спокойно смотрел на нее. Затем улыбнулся.
- Я тоже сложил два и два. Наверное, на твоем месте я бы тоже сделал такие выводы. У меня не было времени поговорить с тобой и объяснить, что происходит. Мне очень жаль, что так произошло.
- Тебе? – Клэр уже с трудом понимала все происходящее.
- Да. Я должен был обо всем предупредить тебя. В какой-то момент я даже думал, что все это ты подстроила. Но когда ты начала говорить, я понял, как сложились кусочки мозаики. Получился не самый лучший рисунок, и из всех имеющихся у тебя данных ты сделала единственный верный вывод. Я восхищаюсь твоей смелостью, чтобы так поступить, тебе потребовалось большое мужество. Когда я понял, что ты не знаешь про видеокамеры, понял, что ты отправляешь меня на верную смерть, но при этом сама остаешься с запятнанной репутацией. Ведь ты могла согласиться, а через полгода бросить меня, когда скандал уляжется и твоя репутация восстановится. Но при этом ты бы потеряла свою честь, ты бы считала, что продалась. – Клэр удивленно кивнула головой. – Одним словом ты сохранила свою честь и отомстила тому, кто на нее посягнул. А когда ты узнала, что мне ничего не грозит, ты окончательно убедилась, что я придумал эти слухи, чтобы завладеть тобой. Кстати, ты очаровательна в ярости.
- Мне жаль, что я обидела тебя. Я этого не хотела. Меня всю жизнь обманывали и предавали, кажется, я уже никому не смогу верить.
- Ну а мне ты веришь?
- Тебе… верю.
- Ты поверишь, если я скажу, что люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой?
- Да! – Клэр отказывалась верить своему счастью. Он все понял и простил, и он… любит ее. – Да! Я тоже люблю тебя и хочу выйти за тебя замуж!
- Тогда к чему был этот концерт? – Клэр обернулась и увидела мать, стоявшую на крыльце, и лицо ее было совсем недовольным. Интересно, как она будет это объяснять матери?
- Видите ли, леди Малена, – Сайрус осторожно вынул скомканный листок из руки Клэр, и, аккуратно сложив, убрал в карман, – у Клэр были причины сомневаться в моей финансовой состоятельности, что и привело ее к ошибочному выводу, что мои намерения в отношении нее столь меркантильны. К счастью, я развеял ее сомнения.
- В таком случае, может быть, вы объясните мне, какие это были причины, что заставили мою дочь так о вас думать?
- Я очень сожалею. – Клэр поняла, что он никому ничего не расскажет, и матери придется довольствоваться таким объяснением.
- Ну что ж, – видимо, она тоже это поняла, – если тебя, Клэр, это устраивает, то я ничего не имею против. – Клэр облегченно вздохнула. Наконец все разрешилось.
***
После того как у него появились новые вещи, Робби стал чувствовать себя более неуютно, все остальные косились на него, за его спиной говорили, что он все это украл. И правда, откуда он, почти нищий, смог взять эти прекрасные вещи, да еще и говорить, что они его. Его группа почти не говорила с ним, остальные ребята были полны презрения; даже если они не знали, в чем дело, то чувствовали отношение к нему. До экзамена оставалось всего три дня. Он один тратил все свое время на подготовку к экзамену, помня указания своего опекуна, он много времени проводил на площадке, занимаясь физкультурой. Однако за своей спиной он отчетливо слышал, что у него нет шансов преодолеть этот рубеж. Но это его только подстегивало. Он, не теряя времени, подтягивался на турниках, бегал, отжимался, а в перерывах читал книжки. Обращать внимание на болтовню он считал ниже своего достоинства. И хотя многие ребята открыто говорили ему, что они лорды, а он простолюдин, и жизнь его не стоит и гроша, он, стиснув зубы, продолжал бороться. Вся его жизнь свелась к одной точке – экзамену. Он четко запомнил слова лорда Нири, что ему ничего не надо делать для того, чтобы стать лордом. И так было ясно, что это недостижимо, и все же он испытывал странное влечение к этому привилегированному классу, хотя он испытывал ненависть ко всем, кто к нему принадлежал. Странное чувство, что все должно быть иначе, не отпускало его. В этот день он, как всегда, провел полчаса на турнике, а затем, отдыхая, взял книжку и сел читать ее на площадке для игр. Другие ребята с пренебрежением смотрели на него, никто из них не читал книги на площадке для игр. Не прошло и двух минут, как на площадке появился мальчик из другой группы и закричал:
– Это группа, где учится Робби Смит? Эта, да? Тогда руководитель зовет вас всех в свой кабинет. Прямо сейчас.
Увидев, как только один Робби встал и направился к корпусу, где жил руководитель группы, мальчик продолжил:
– Кто не придет, будет наказан.
Удостоверившись что все его услышали, мальчик скрылся за поворотом. Ни о чем не думая, Робби шел в кабинет руководителя. Он привык выполнять все приказы начальства, неважно, для чего его зовут – для похвалы или наказания – будет еще хуже, если он не явится. Ему казалось невозможным, что другие думали иначе, в его голове не укладывалось, как можно ослушаться приказа начальства. Даже если эти мальчики лорды, то, как он понял, это не имеет отношения к службе. В кабинете был руководитель группы и лорд Нири. Робби уже выучил, что он является его опекуном на Земле, где нет его родителей. И здесь он будет его защищать и наказывать, как на Анталье поступали его родители. И если его родители отпустили его под защиту этого человека, то он должен его слушаться и не доставлять ему особых неприятностей. И Робби старался изо всех сил, главное было не подвести родителей, которые на него надеялись. А теперь всю его группу вызывает руководитель, значит, он в чем-то провинился, чем-то опозорил этих ребят, и может быть, кто-то из-за него понесет наказание. Мать всегда учила его отвечать за свои поступки, и сейчас он готов ответить, но не знает, в чем проблема, что он сделал не так, за что могут наказать не только его, но и всю группу. Следом за ним несколько мальчиков вошли в кабинет, но тем не менее он стоял первый. Удивленно он смотрел, как лорд Нири и майор Дангер переглянулись, и каждый из них заулыбался. Они о чем-то перебросились словами, которых никто не услышал, а затем посмотрели на мальчиков, вошедших в комнату. Жестом майор Дангер велел закрыть дверь. Робби знал, что это еще не вся группа, но не решился сказать об этом. Майор Дангер посмотрел на пришедших и спросил:
- Это вся ваша группа?
- Нет. – Робби не знал, кто это сказал, но голос раздался за его спиной.
- Хорошо. – Майор Дангер спокойно расхаживал перед ними взад и вперед.