Леди из Винтерфелла

15.08.2019, 15:24 Автор: Керасова Анна Николаевна

Закрыть настройки

Показано 37 из 45 страниц

1 2 ... 35 36 37 38 ... 44 45


Ей по-прежнему было больно слышать о Верене. Стоило подумать и сердце пронзало будто тысяча игл. Ее мальчик остался где-то там на заснеженной равнине между гор и землями Винтерфелла. У ее мальчика не было даже могилки…
        —… у-у-у! Знаешь, какие у них глаза были? – рассказывал Милрад, хихикнув.
        Фили не поверил.
        — Врешь! Дядя за такое бы точно выпорол! – не сдержался он.
        — А вот и нет! – горячо возразил Милрад.
        — Зато я кому-то уши надрала, – собравшись с силами, оборвала сына Велена. – И не кричите. Говорите тише. А лучше ложитесь и попытайтесь поспать.
        Среди уложенных вещей в лодке било и пара шерстяных одеял. Одно из них Велена разложила на дне лодки, а вторым накрыла мальчиков, что нехотя подчинились ей. За какие-то несколько седьмиц, Велена поняла главное в отношении к детям подгорцев – детей любят, о них заботятся, но излишне не балуют и старательно прививают послушание. Только это могло уберечь детей от опасности по убеждению гномов. Человеческие дети были намного более шумными и неуправляемыми. А гноменку вели сидеть и молчать, и он будет сидеть пока его не отпустят. Будет во что-то тихонько играть, но взрослым мешать не станет. Правильное воспитание, как посмотреть.
        — Вот, так будет теплее, – сказала она. – Закрывайте глаза, а когда проснетесь, мы уже будет снаружи.
        Она не была уверена, что лодку вынесет наружу так скоро… но чего только не скажешь, чтобы отогнать страх? Темнота вокруг давила и будто сотня невидимых глаз смотрело на них из черноты. Но она упорно отгоняла от себя эти пугающие ощущения. Кажется ей все. Кажется!
        Но взгляд ее то и дело блуждал, тревожно вглядываясь в темноту, в воду, тихо шелестевшую за бортом лодки. Дети, вначале тихонько о чем то шептавшиеся, стихли и вскоре и в самом деле уснули.
        Велене же ничего не оставалось иного, кроме как ждать. Она уже отчаянно жалела, что решила довериться Дис и бежать из Эред Луина именно так. Возможно, был способ и получше… только думать о том было поздно.
        Велена вскоре устала смотреть в темноту. Лодка все плыла и плыла, и мягкое ее покачивание усыпило женщину… она задремала, сидя.
        … через несколько часов узкая лодка будто вынырнула из-под низкого горного козырька, нависшего над рекой. Течение стало быстрее и уж даже мужчине было бы сложно совладать с ним, и развернуть лодку к заснеженному берегу. Солнце, низко склонившееся к горизонту, последними приглушенными лучами освещало землю, перед тем как окончательно уйти на покой.
        Велену будто что-то толкнуло и она вздрогнув, испуганно встрепенулась, испуганно оглядываясь. В первый миг ее затопила радость – они снаружи! Но тут она посмотрела назад и она похолодела от ужаса. На камни под каменным карнизом будто выполз тощий человеческий скелет, оттянутый кожей… лысая голова с плоским безносым носом посмотрело прямо на нее и раззявила провал рта.
        Пробирающий визг раздался в воздухе, леденя кровь в жилах. Фили и Милрад испуганно подскочили, разом садясь в лодке.
        — Мама! Что это? – испуганно воскликнул Милрад.
        Велена поспешно схватилась за весло. К берегу, скорее к берегу!
        — Сидите! Не раскачивайте лодку! Фили, сядь! – светловолосый мальчик, вставший в полный рост в лодке, подчинился, испуганно смотря ей за спину.
        Оглянувшись назад, Велена увидела существо ползающее на камнях, но… солнце будто заставляло его держаться в тени. Но солнце уходило…
        Сжав зубы, Велена схватила старую веревку, брошенную на дне и быстро привязала один конец к лодке. На втором, стараясь как можно быстрее соорудила петлю. Река сужалась и лодку стремительно вынесло к низко повисшему над рекой, поваленному дереву. Велена с трудом успела накинуть на одну из ветвей свою петлю и лодку дернуло, но она остановилась.
        — Так, Фили! Милрад! На дерево, живо! – женщина помогла взобраться на ствол мальчишкам, и закинув за плечи увязанный тюк с вещами, вцепилась в голые ветви.
        Сердце в ужасе рухнуло в груди, когда веревочная ее петля ослабла и соскочила. С коротким вскриком, женщина повисла над водой.
        — Мама! Я держу тебя! – ручонки Милрада вцепились в нее, а Фили с трудом развернулся на стволе дерева, собираясь поступить так же.
        Нет, только не это! они упадут!
        — Нет! Милрад! Фили! К берегу! Ну же! – Велена, видимо от страха, будто обрела сила и, подтянувшись, легла грудью на ствол.
        Милрад попытался отодвинуться от нее, но скользкий, обледеневший ствол был коварен и мальчик чуть было не упал в воду.
        В этот миг Велена чуть не поседела.
        Но в этот миг, Милрад перехватил одну из ветвей и та обломилась под его рукой. С коротким вскриком мальчик полетел в воду.…
        — Милрад!! – крики Велены и Фили слились вместе.
        Тюк, болтающийся на плече свалился вниз, но Велена видела лишь сына, вынырнувшего из воды.
        — Держитесь!
        Неожиданно раздавшийся голос принадлежал мужчине, что сбежав на берег реки, нераздумывая бросился в воду. В два гребка он оказался рядом с мальчиком, которого потащила река, и схватил его. От облегчения, Велена чуть не заплакала.
        Мужчина поспешил к берегу, закинув мальчика к себе на спину, и тот вцепился в его плечи, боясь упасть. Фили и Велена, хватаясь за ветви, с трудом проползли по стволу упавшего дерева, к берегу. Уже вылезший на берег мужчина, поспешил подхватить Фили и поставил его на землю, а затем уверенной рукой, поддержал Велену за локоть, помогая спуститься. Женщина тут же рухнула на колени в снег, хватая в охапку дрожащего от холода, мокрого, перепуганного сына.
        — Милрад! О Боги! – воскликнула она. – Ты цел?! О, господи…
        — Вам повезло, что я оказался рядом, – сказал тут мужчина, смотря на эту сцену.
        Велена, вздрогнув, подняла на него глаза.
        — Спасибо! Спасибо, что спасли моего сына!
        Тот приятно улыбнулся.
        — Не стоит благодарить меня, – мягким баритоном ответил он. – По крайней мере пока вы не окажитесь в тепле. Мальчик может заболеть, если мы промедлим. Мой дом совсем рядом и там безопасно.
        Мужчина поднял со снега сброшенный свой плащ и Велена встала, смотря на него. Вв глубине души все в ней кричало, что нельзя доверять незнакомцу, но… Милрад… Фили… чудовище, которое с наступлением ночи могло выбраться на берег и найти их.
        В доме этого человека будет безопасно.
        А мужчина меж тем набросил свой плащ на дрожащего Милрада, укутывая, и в миг устраивая на своем локте.
        — Удобно? – спросил он и Милрад тут же чихнул, смешно мотнув головой.
        — Хорошо! А теперь ты! – Велена и моргнуть не успела, а незнакомец уже подхватил на руки, настороженно дернувшегося, Фили.
        Мужчина кивнул Велене на лес.
        — Идемте скорее, – сказал он.
        Что ей оставалось?
        Оглянувшись на реку, женщина поспешила за ним.
        Мужчина уверено шагал впереди, шутливо подбадривая мальчишек на руках. Ноги утопали в снегу по колено, идти было трудно, но шагов через двести лес поредел и они оказались перед озером, в середине которого был островок. На островке этом были выстроены три высокие башни, тесно стоящие рядом, связанные меж собой невысокими стенами, над которыми виднелось несколько крыш. Берег озера и остров связывал узкий деревянный мост, по которому мог бы проехать разве что один всадник на коне.
        — Это Медвежий остров, – сказал мужчина. – И мой замок… хотя… по мне он не сильно на него тянет. Идемте.
        Так значит перед ней один из местных мелких дворян? А не просто охотник из крестьян?
        Велена поспешила за мужчиной, спорым шагом направившемуся к острову.
        — Сир! – Велена набралась духу и окликнула его. – Могу я спросить ваше имя?
        Тот приостановился, оглянувшись на нее.
        — Я более не рыцарь, чтобы меня так называть. А мое имя… я Джорах Мормонт. И поверьте, вам нечего бояться.
        Велена посмотрела в открытое лицо бывшего рыцаря. Он не был молод… где-то лет за сорок, с начинающейся лысиной в мягких светло-коричневых волосах. Она не знала его, но смотря на него, спокойно и уверено держащего на руках мальчиков, ей отчаянно захотелось ему поверить…
       


       Глава 18(ч.3)


       
        …узкие, деревянные доски моста, запорошенные снегом и обледенелые, скрипели под ногами. Велена не сомневалась, что в случае нападения, мостик через озеро можно легко разрушить и спалить. Впрочем, кто стал бы нападать на жилье бедного рыцаря? Башни были старыми, в узких окнах-бойницах были толстые дубовые ставни, но ни единого стекла. Стоило им войти в узкие ворота, как они оказались в единственном дворе «замка». Сквозь расчищенный снег был виден серый сплошной камень, что говорило о том, что замок был выстроен не на простом островке, а скорее на странном каменном выступе. Будь иначе, башни и каменные стены не долго бы продержались на земляном куске суши. Но камень был защитой от лишней влаги и дополнительной опорой для стен.
        Одна высокая башня из коричневого камня-известняка, с примыкающей более низкой башенкой, длинная зубчатая стена, под которой устроился хлев и конюшня с небольшой овчарней, и еще одна башня напротив первых двух. Неказистая и серая, двух ярусная, с самой простой дверью, которая, стоило им появиться на дворе, тут же заскрипела и из-за нее выглянула старуха, подслеповато прищурившись.
        — Нянька Пэт! – окликнул ее тот час Джорах Мормонт. – Принеси горячего молока да одеяла шерстяные! У нас гости.
        — Ох, ти… шо делаетьси… – охнула бабка. – Щас я! Щас! Дед! Тащи одеяла!
        Джорах кивнул Велене на высокую башню и они поспешили в нее. Внутри же, на первом этаже, была один небольшой зал. Велена, дрожа от холода с улицы, быстро огляделась. У стены слева большой камин, в котором жарко горят дрова. У противоположной стены старая, темная от времени узкая лестница, ведущая наверх. Справа от нее дверной проем, ведущий в какое-то помещение. Большой дубовый стол посередине, каменный пол выстлан слоем чистой соломы. Лавки у стола накрыты бараньими шкурами. У камина с решеткой высокий стул да низкая лавка.
        Сквозь крайне узкое (в ее ладонь) окно-бойницу лился морозный, стылый свет.
        Все было крайне просто, если не сказать бедно, но… Велена не была капризна. О, как часто она ранее мечтала о чем-то подобном! Очень давно – так давно, что не верилось уж! – Ардис привел ее в почти такую же башню… там, за Стеной, посреди леса на холме. Там родился Верен и Милрад. И те короткие три года, хоть и были голодными и тяжелыми, но оказались самыми спокойными и почти счастливыми в ее жизни. Сейчас же, оказавшись в доме сира Джораха, Велена будто провалилась в прошлое.
        Джорах подошел к камину и усадил мальчишек на лавку рядом.
        — Давай-ка парень, избавим тебя от лишней воды, – добродушно сказал он, разворачивая плащ на мальчонке.
        Велена поспешила к ним, волнуясь. Но Джорах действовал споро и уверено. Он скоро просто вытряхнул мальчишку из мокрой насквозь одежды. Вошедшая старуха-нянька, видно бывшая здесь и единственной служанкой, подала ему шерстяное полотно, которым мужчина, нисколько не сомневаясь, жестко растер ойкающего Милрада.
        — Господин, давайте я… – попыталась вмешаться Велена, но Джорах лишь спокойно кивнул ей на одеяло.
        — Поддержите у огня развернутым, пусть согреется, – сказал он и Велене ничего не оставалось, как взять одеяло в руки.
        — Пэт, где у нас уксус? – спросил меж тем Джорах старуху.
        — Да щас, щас! – ответствовали ему. Старуха скрылась в дверном проеме, ведущим в примыкающую нижнюю башенку. – Не разорваться же мне! Щас вина принесу, да уксусу тебе!
        Из комнатки рядом донесся шум, передвигаемой посуды и утвари, а затем Пэт явилась, принеся в руках две глиняные бутылки. Одну подала Мормонту и тот, плеснув себе на ладонь немного жидкости, споро растер ее по телу мальчика. И взяв одеяло из рук Велены, укутал в него ребенка.
        — Так ты быстрей согреешься, – уверил он Милрада, подмигнув заробевшему мальчику. – Сейчас вина нагреем да напоим тебя и матушку с братцем.
        Щелкнув мальчишку по носу, мужчина встал, повернувшись к Велене.
        — Как вы? – просто спросил он. – Не против, если я дам детям вина?
        Велена покачала головой.
        — Вы очень добры… я и не знаю, как благодарить вас. Если бы не вы, я бы потеряла сына.
        Тут голос Велены вздрогнул. Даже думать об этом было невыносимо.
        — Но вы живы и ваши сыновья тоже, – заметил Мормонт, и, оглянувшись на Пэт, спросил:
        — Скажи, Пэт, что у нас на ужин сегодня?
        Старуха, переливающая вино в железный кувшинчик, хмыкнула.
        — Каша да рагу заячье… сам давеча принес с охоты-то, – проворчала она недовольно. – Все на кухне-то уж истомилось в чугунке. Щас на стол накрою.
        Мормонт кивнул на это, вновь обернувшись к Велене.
        — Ужин скромный, но мы гостей не ждали. Так что не побрезгуйте.
        Велена слабо улыбнулась.
        — Мне бы не хотелось быть вас в тягость…
        Мормонт тут же оборвал ее.
        — Даже не думайте. Это не так. Хоть один вечер в этих каменных развалинах будут звучать детские голоса.
        Пэт, подогрев кувшин с вином на каминной решетке, разлила вино по кружкам и принесла им.
        — Сам-то, что в мокром стоишь?! – укорила его старая служанка. – Сам же занеможешь!
        Мужчина явственно смутился. Велена закусила губу, поняв, что старуха своими словами попала в цель. Джорах, мужественно изображавший, что ему нипочем мокрая одежда на теле, более не мог притворятся. И в карих глазах его было… что-то такое… Велена и не думала, что кто-то может показаться ей настолько простым… и одновременно родным. Ничего их связывало, но… она поспешно отогнала от себя мысли.
        — Я… кх-м.. – прокашлял Мормонт.
        — Мы никуда не денемся, – негромко сказала ему Велена.
        Мужчина и женщина посмотрели в глаза друг друга. Они не сказали более и слова друг друга, но сейчас и не нужны были слова. Легко кивнув, Джорах поднялся по лестнице наверх, чтобы переменить одежду.
       
        *** *** *** *** *** *** ***
        Ужин в маленьком замке Мормонта был прост. Фили и Милрад, которого обрядили в старую рубаху Мормонта (и в которой мальчик утоп до ступней), хоть поначалу и скромничали, с удовольствием опустошили свои миски. Что понравилось женщине, вместе с ними за столом сидели и старые слуги Мормонта. Беззубый старик, с совершенно седыми волосами, и Пэт-нянька, также сидели за столом со своим господином. Кроме них да Мормонта, с ними жил и высокий полный мальчишка с простодушным лицом. Но мальчишка застеснялся, взяв только миску с зернистой кашей ушел прочь.
        — Уолдер скромный малый, – заметив ее взгляд, проговорил Мормонт. – И он стесняется своего роста.
        Рост у Уолдера был выдающемся. Велена с трудом совладала со своим удивлением. Мысленно она себя отчитала. Так смотреть, что великорослый мальчишка чуть дверь не вынес, спеша сбежать! Но его рост…
        — Он не великан? – вдруг спросил Фили.
        Весь вечер молчавший мальчик, наконец заговорил, не сдержав любопытства.
        — Великаны не такие, – возразил Милрад, шмыгнув носом. Мужская рубаха так и норовила сползти с его плечика, и мальчик досадливо смешно дернул плечом, пытаясь не дать ей этого сделать.
       

Показано 37 из 45 страниц

1 2 ... 35 36 37 38 ... 44 45