– По-моему я ясно выразилась, что не хочу…
Меррон прервал ее тираду. Он отрицательно помотал головой, а потом пальцем показал на кровать, сложил руки лодочкой и положил на них свою голову.
– Вы хотите сказать, что просто будете спать рядом? И больше ничего? – догадалась Касанна.
Меррон согласно кивнул.
– Вот как…Что ж. Хорошо. Тогда вы можете остаться, – произнесла она, но в душе все равно отнеслась к этому поступку с подозрением. – Однако я вас сразу предупреждаю, что если вы начнете распускать руки, то для вас это плохо закончится.
Форсфул успокаивающе похлопал ее по плечу и лег на правый бок, повернувшись к ней спиной. Кажется, так он показал, что их разговор окончен.
Касанна еще долго сверлила взглядом спину мужа, но потом все же позволила себе закрыть глаза.
Поворочавшись в кровати, Касанна поняла, что в эту ночь у нее, похоже, точно не получится уснуть. С момента, как они легли спать, прошел уже час, если не больше, а сна у девушки не было ни в одном глазу.
Касанна лежала на спине, глядя в знакомый до боли потолок. Вокруг было очень тихо. Ей даже казалось, что она слышит звяканье посуды на первом этаже.
“Наверное, это слуги пришли убирать последствия нашего пира…”
В конце концов, ей надоело смотреть на трещины в потолке, и она аккуратно сползла с кровати. Выходить из комнаты девушка не хотела, чтобы не привлекать к себе внимание слуг, хозяйничающих на первом этаже, поэтому она сначала просто постояла у окна, а потом решила подойти к мирно спящему Меррону.
Форсфул спал, как убитый. Он практически с головой накрылся одеялом, и Касанна мысленно удивлялась, как мужчина еще не задохнулся. Ему действительно комфортно так спать? Когда она укладывала Редвина, то тот всегда сдирал с себя одеяло, как будто бы оно могло ему навредить.
“Может быть, стоит задушить его подушкой, пока он спит?”, - подумала девушка и нервно хихикнула. Ну, конечно. Ей то, наверное, с легкостью удалось бы убить человека, прошедшего не одно сражение, без какой-либо подготовки. Ну и что, что она умеет стрелять из лука? Меррон намного сильнее ее - Касанна убедилась в этом уже не один раз.
Она наклонилась, чтобы рассмотреть Форсфула вблизи.
“Внешне самый обычный человек. Пусть и немного грозный”
В полутьме внешность Меррона уже не показалась ей такой страшной. Несмотря на свой шрам и повязку, он был вполне себе красив. Рыжие волосы добавляли ему шарма и привлекательности. В мягком свете свечей они казались практически медными.
Девушка еле сдержала свое иррациональное желание тыкнуть Меррона пальцем в щеку ради веселья, как она это делала со своими братьями в детстве.
“Вот будет смешно, если после этого он сразу проснется и увидит перед собой мое любопытное лицо”
Касанна еще немного постояла, глядя на спящего мужчину и мысленно оценивая про себя его внешность, а потом села в кресло и там незаметно для себя уснула.
Проснулась Касанна от того, что Форсфул тряс ее за плечо, стоя прямо перед ней. Она закрыла глаза обратно в надежде, что мужчина испарится, но тот, похоже, делать этого совсем не собирался.
“Он меня в покое не оставит, да?”
– Что? – сонно спросила Касанна и тут же застонала. Из-за того, что она уснула в неудобной позе, все ее тело теперь жутко болело. Касанна чувствовала себя так, будто на нее кто-то наложил заклинание окостенения.
Меррон показал сначала на себя, потом на нее. Затем мужчина пальцем указал на дверь
– Нам пора выдвигаться? – предположила она.
Форсфул согласно кивнул.
– Хорошо, – ответила Касанна и принялась разминать свои конечности. Она желала поскорее избавиться от неприятного покалывания в них.
Пока принцесса приходила в себя, Меррон натянул рубашку, в которой он был вчера, и привел себя в порядок - причесался, разгладил рукой помятый плащ, поправил повязку на глазу.
Касанне наконец-то удалось подняться с кресла. Она понимала, что сейчас нужно будет собираться в дорогу, но не осознавала до конца, что нужно сделать. Им правда придется покинуть дом? Прямо сегодня?
Она подняла свой растерянный взгляд на Меррона. Выглядела она, наверное, сейчас до смешного нелепо, но все же понадеялась, что тот не будет над ней смеяться.
Форсфул оправдал ее ожидания. На его лице не было ни насмешки, ни самодовольства. Он жестом подозвал девушку к столу, быстро чиркая что-то пером на бумаге.
Касанна подошла ближе и без особого интереса посмотрела в листок.
– Не волнуйтесь о сборах. Я уверен, что с этим справятся и без нас.
“Это что, попытка меня успокоить? Лестно”
– Вы правда так считаете?
Меррон кивнул, а потом снова написал:
– Почему вы спали в кресле?
– А почему вас это так интересует? – отпарировала принцесса.
– Впредь если вы хотите, чтобы я спал в другой комнате, то можете просто сказать мне, а не мучиться.
– Я этого не хочу. Не принимайте это на свой счет. Мне не нужно лишних сплетен среди ваших людей.
– С чего вы взяли, что они будут?
– Вы как будто только вчера родились, лорд Форсфул, и не знаете, что самые главные сплетники - это слуги.
– Поверьте, поместье в Тихой гавани довольно большое. Я найду, куда мне уйти. И меня при этом никто не заметит.
“Какой же…упрямый баран!”
– Давайте без этого, пожалуйста. Не ведите себя, как обиженный мальчишка, лорд Меррон. Я уверена, что и в Тихой гавани предостаточно любопытных глаз и ушей. Не будем же их радовать своими склоками и возможностью надумать что-то…свое. На моих землях все должно быть спокойно. Не хочу, чтобы подданные нас считали какими-то странными.
– Уже считаете эти земли своими?
– Я - принцесса. А теперь еще и ваша жена. Я всем сердцем люблю Вуденхолл, но не могу позволить, чтобы жители Тихой гавани думали обо мне плохо, – ответила Касанна и тут же поразилась, как она стала резко похожа на свою мать. Сесиллия Олден была бы явно довольна таким поворотом дел. Пожертвовать своим личным пространством ради репутации. О да, как же это было похоже на нее.
– Тогда ваши слова противоречат вашим действиям. Если вы так боитесь сплетен, то зачем же покинули постель?
– Я просто не могла уснуть ночью, ясно? Я хотела немного посидеть в кресле, но сама не заметила, как уснула. В моем поступке нет ничего, что могло бы вас оскорбить, лорд Форсфул. К тому же, вряд ли бы к нам в спальню посреди ночи ворвался кто-то из слуг.
Меррон усмехнулся и написал:
– Ладно, ЛЕДИ Форсфул. Довольно с вас расспросов. Зовите служанок, а я пойду проверю, как там мои стражники.
После этих слов он ей поклонился и вышел из комнаты. Касанна угрюмо посмотрела ему вслед, а после собрала исписанные листки, разбросанные по столу, и уничтожила их при помощи магии. Не хватало только, чтобы какая-нибудь любопытная служанка наткнулась на это, убирая комнату.
Убедившись, что она расправилась со всеми “уликами”, девушка выглянула в коридор и громко окликнула прислугу.
Девушки с разных концов поместья тут же метнулись к ней. Было такое чувство, что они даже не уходили далеко, а все время находились где-то за углом.
“Нужно прекращать эти параноидальные мысли”
Со служанками в Зимнем поместье Касанна не была так хорошо знакома, как с теми, что жили в замке. Здесь они постоянно менялись, поэтому принцесса в прошлом году уже решила не запоминать, кто есть кто. Благодаря этому она быстро оделась практически в полной тишине и уже была готова спуститься вниз, чтобы позавтракать, как вдруг одна из девушек сказала:
– А что делать с этим, Ваше высочество?
Касанна обернулась и поняла, что та указывала на все ее вещи, которые она вчера с себя сняла. Долго думать ей не пришлось.
– Корону давайте сюда, – Касанна была в такой прострации, что даже думать забыла о семейной реликвии. – Ожерелье, платье и фату упакуйте. Я увезу их с собой в Тихую гавань.
Служанка подала ей корону. Принцесса повертела ее в руках и, недолго думая, надела себе на голову. Эту аккуратную корону изготовили специально по ее заказу. Когда тетя Айлин выходила замуж, она оставила свою у них, в замке, как бы полностью принимая на себя роль графини Мэстис. Однако Касанна следовать ее примеру не собиралась. Девушка хотела забрать с собой все, что напоминало бы ей о Вуденхолле. Так просто расставаться с собственным прошлым она не хотела.
“Хорошо, что отец не догадывается, что не только корона, но еще и ее лук и стрелы тоже поедут со мной. Уж я то об этом позаботилась в первую очередь”
Касанна была уверена, что в ней смогут ужиться сразу две личности - принцесса Вудехолла и леди Тихой гавани.
Она спустилась вниз, чтобы позавтракать. Большой обеденный стол, который вчера ломился от всевозможной еды, сейчас был пуст. Точнее, почти пуст, ведь на нем все же стояла пара-тройка блюд. Меррон, сидящий рядом со своим переводчиком, о чем-то активно разговаривал с ним. Его руки совершали быстрые, а иногда даже резкие движения.
Заметив Касанну, он тут же перестал жестикулировать и махнул рукой, показывая на блюда. Похоже, что муж приглашал ее к столу.
“Не забывай, что пока ты находишься на моей земле и в МОЕМ поместье, а не наоборот, чтобы так вести себя!” - хотела произнести Касанна. Вместо этого она просто молча прошла к своему стулу.
– Ваши слуги что вчера, что сегодня приготовили просто отличные блюда, – сказал старик, отрезая кусок от пирога с дикой вишней. – Никогда не думал, что еда в Вуденхолле окажется такой вкусной. Теперь мне даже не хочется отсюда уезжать.
– Спасибо, – ответила Касанна и слегка ему улыбнулась. Этот пожилой мужчина не вызывал у нее смешанные эмоции, в отличие от его лорда.
– Как вы себя чувствуете, леди Форсфул? – спросил старик.
Касанна поежилась от непривычного ей титула. Она все еще не верила, что вчера стала частью семьи с другим гербом.
– Все в порядке.
Меррон что-то показал рукой.
– Мой лорд интересуется, собираетесь ли вы носить корону в Тихой гавани, – перевел старик.
– Да. А что, разве нельзя? – растерянно спросила Касанна.
– Нельзя. В Тихой гавани нет принца и принцессы. Есть только лорд и леди.
“Да что же это такое!”
– Меня казнят, если я не сниму ее? – девушка с вызовом посмотрела на Меррона.
Тот отрицательно помотал головой.
– Не казнят, но вот у местных жителей явно возникнут вопросы. Они привыкли подчиняться леди Тихой гавани, а не принцессе Вуденхолла, – ровным голосом добавил старик.
Касанна вздохнула.
– Хорошо. Я сниму ее, когда мы окажемся на новой территории, а потом уберу на хранение в свою спальню. Но здесь я ее не оставлю!
– Никто и не просит вас об этом, леди Форсфул. Ваша корона будет лежать в целости и сохранности в той комнате, которую вы выберите.
Слова старика успокоили Касанну, но не слишком сильно. Ее злило то, что она не может больше делать так, как хочет. Сколько все-таки лишних ограничений и правил появилось у нее! Похоже, что быть принцессой Вуденхолла легче, чем леди Тихой гавани!
Переводчик, видимо, прочитал ее мысли, потому что сказал:
– Не волнуйтесь, леди Форсфул. Вы скоро привыкните к нашим традициям. Поверьте мне, они вам даже чем-то понравятся. Я понимаю, что с непривычки все, что мы говорим, кажется вам таким странным. Однако я обещаю, что сделаю так, чтобы ваша адаптация к особенностям Тихой гавани прошла без особых усилий.
Касанна смягчилась, услышав эти слова. Кажется, что у нее в лице этого переводчика появился кто-то вроде друга? По крайней мере, она была уверена, что ее уже не бросят на произвол судьбы на чужой земле.
Меррон все это время спокойно завтракал и, кажется, совершенно не обращал на них внимания, погруженный в собственные мысли. Касанна уткнулась в свою чашку с чаем и думала, что же за размышления занимают его рыжую голову. Сможет ли она когда-нибудь понять этого человека?
Когда с едой было покончено, они втроем поднялись из-за стола, и переводчик сказал:
– Ну что ж…Давайте соберем вещи и отправимся домой.
“Домой”, - подумала Касанна с болью в сердце. - “Это они отправятся домой, а я поеду покорять незнакомые земли. К родным мне теперь предстоит вернуться не скоро”.
Через пару часов Касанна уже ехала в карете вместе с Мерроном и его переводчиком и старалась не смотреть на замок, который постепенно пропадал из вида. Когда постройка окончательно скрылась за поворотом, девушка до боли прикусила губу и часто заморгала, чтобы отогнать непрошеные слезы. О нет, она не будет плакать перед Мерроном. Только не тогда, когда он находится к ней так близко и пристально смотрит на нее своим зеленым глазом.
– Леди Форсфул, вам предстоит долгая поездка, – сказал переводчик, привлекая к себе внимание Касанны. – Вы когда-нибудь ночевали в шатрах?
– Нет.
– Уверяю вас - это довольно интересный опыт.
“Вот уж не думаю. Ночевать, мыться и принимать пищу больше недели практически под открытым небом. То еще развлечение”
Меррон, видимо, сумел уловить сомнение, проскользнувшее у нее на лице, потому что обратился к переводчику. Тот внимательно проследил за жестами мужчины, а потом сказал:
– Леди Форсфул, вы можете не переживать об удобствах. Мой лорд постарался сделать все, чтобы его жена ни в чем не нуждалась в поездке. Мы долго готовились к путешествию сюда, поэтому все предусмотрели.
– Очень благородно с вашей стороны, – Касанна улыбнулась чисто формально, нежели искренне.
– Как я понял, все ваши служанки остались в Вуденхолле. Это правильно. Девушки, которые родом из Тихой гавани, быстрее помогут вам привыкнуть к ночевкам в шатре, новым нарядам и прическам, – произнес переводчик, покрутив перстень на своем пальце.
– Они тоже здесь?
– Да.
– Странно…Я их ни разу не видела. Даже на свадьбе.
– Они и не должны были быть там. Их задача заключается в другом, – сказал Меррон устами переводчика.
– А чем, кстати, плох мой наряд? – спросила Касанна у старика.
– Ничем. В Тихой гавани тоже ценят простоту в нарядах, но при этом у нас довольно жарко.
– Жарче, чем в Вуденхолле? Правда?
– О да. Вам придется забыть о платьях из тяжелой ткани с длинными рукавами. Как только вы прибудете в поместье, лорд Форсфул тут же отправит к вам портного.
Принцесса с грустью посмотрела на свое бледно-желтое платье. Мало того, что ее увозят из дома и запрещают носить корону, так еще и заставляют отказаться от любимых нарядов, которые она так кропотливо собирала перед отъездом. Что тогда вообще останется от нее самой? Только имя?
Касанна вздохнула и откинулась на спинку сиденья. Закрыв глаза, она попыталась осознать, что означает ее новый статус.
“Итак…Преимущества замужества. Мне больше не придется носить платья с воротником, поскольку у меня будет совершенно новый гардероб. Возможно, мне удастся подружиться со многими интересными людьми. Я окончательно стану самостоятельной, научусь править землями без помощи отца. Недостатки - отсутствие близких рядом, подкалывания Меррона, чувство одиночества и грусти. Да уж…Такими темпами я точно погружу саму себя в беспросветную апатию”
До середины дня они ехали практически молча. К тому же, Касанна умудрилась уснуть. Видимо, ее организм пытался добрать те часы, которые она потратила на то, чтобы изучить потолок собственной спальни в Зимнем поместье.
Из-за своей дремоты на очередной кочке она едва не завалилась вперед на Меррона.
Меррон прервал ее тираду. Он отрицательно помотал головой, а потом пальцем показал на кровать, сложил руки лодочкой и положил на них свою голову.
– Вы хотите сказать, что просто будете спать рядом? И больше ничего? – догадалась Касанна.
Меррон согласно кивнул.
– Вот как…Что ж. Хорошо. Тогда вы можете остаться, – произнесла она, но в душе все равно отнеслась к этому поступку с подозрением. – Однако я вас сразу предупреждаю, что если вы начнете распускать руки, то для вас это плохо закончится.
Форсфул успокаивающе похлопал ее по плечу и лег на правый бок, повернувшись к ней спиной. Кажется, так он показал, что их разговор окончен.
Касанна еще долго сверлила взглядом спину мужа, но потом все же позволила себе закрыть глаза.
***
Поворочавшись в кровати, Касанна поняла, что в эту ночь у нее, похоже, точно не получится уснуть. С момента, как они легли спать, прошел уже час, если не больше, а сна у девушки не было ни в одном глазу.
Касанна лежала на спине, глядя в знакомый до боли потолок. Вокруг было очень тихо. Ей даже казалось, что она слышит звяканье посуды на первом этаже.
“Наверное, это слуги пришли убирать последствия нашего пира…”
В конце концов, ей надоело смотреть на трещины в потолке, и она аккуратно сползла с кровати. Выходить из комнаты девушка не хотела, чтобы не привлекать к себе внимание слуг, хозяйничающих на первом этаже, поэтому она сначала просто постояла у окна, а потом решила подойти к мирно спящему Меррону.
Форсфул спал, как убитый. Он практически с головой накрылся одеялом, и Касанна мысленно удивлялась, как мужчина еще не задохнулся. Ему действительно комфортно так спать? Когда она укладывала Редвина, то тот всегда сдирал с себя одеяло, как будто бы оно могло ему навредить.
“Может быть, стоит задушить его подушкой, пока он спит?”, - подумала девушка и нервно хихикнула. Ну, конечно. Ей то, наверное, с легкостью удалось бы убить человека, прошедшего не одно сражение, без какой-либо подготовки. Ну и что, что она умеет стрелять из лука? Меррон намного сильнее ее - Касанна убедилась в этом уже не один раз.
Она наклонилась, чтобы рассмотреть Форсфула вблизи.
“Внешне самый обычный человек. Пусть и немного грозный”
В полутьме внешность Меррона уже не показалась ей такой страшной. Несмотря на свой шрам и повязку, он был вполне себе красив. Рыжие волосы добавляли ему шарма и привлекательности. В мягком свете свечей они казались практически медными.
Девушка еле сдержала свое иррациональное желание тыкнуть Меррона пальцем в щеку ради веселья, как она это делала со своими братьями в детстве.
“Вот будет смешно, если после этого он сразу проснется и увидит перед собой мое любопытное лицо”
Касанна еще немного постояла, глядя на спящего мужчину и мысленно оценивая про себя его внешность, а потом села в кресло и там незаметно для себя уснула.
Глава 10
Проснулась Касанна от того, что Форсфул тряс ее за плечо, стоя прямо перед ней. Она закрыла глаза обратно в надежде, что мужчина испарится, но тот, похоже, делать этого совсем не собирался.
“Он меня в покое не оставит, да?”
– Что? – сонно спросила Касанна и тут же застонала. Из-за того, что она уснула в неудобной позе, все ее тело теперь жутко болело. Касанна чувствовала себя так, будто на нее кто-то наложил заклинание окостенения.
Меррон показал сначала на себя, потом на нее. Затем мужчина пальцем указал на дверь
– Нам пора выдвигаться? – предположила она.
Форсфул согласно кивнул.
– Хорошо, – ответила Касанна и принялась разминать свои конечности. Она желала поскорее избавиться от неприятного покалывания в них.
Пока принцесса приходила в себя, Меррон натянул рубашку, в которой он был вчера, и привел себя в порядок - причесался, разгладил рукой помятый плащ, поправил повязку на глазу.
Касанне наконец-то удалось подняться с кресла. Она понимала, что сейчас нужно будет собираться в дорогу, но не осознавала до конца, что нужно сделать. Им правда придется покинуть дом? Прямо сегодня?
Она подняла свой растерянный взгляд на Меррона. Выглядела она, наверное, сейчас до смешного нелепо, но все же понадеялась, что тот не будет над ней смеяться.
Форсфул оправдал ее ожидания. На его лице не было ни насмешки, ни самодовольства. Он жестом подозвал девушку к столу, быстро чиркая что-то пером на бумаге.
Касанна подошла ближе и без особого интереса посмотрела в листок.
– Не волнуйтесь о сборах. Я уверен, что с этим справятся и без нас.
“Это что, попытка меня успокоить? Лестно”
– Вы правда так считаете?
Меррон кивнул, а потом снова написал:
– Почему вы спали в кресле?
– А почему вас это так интересует? – отпарировала принцесса.
– Впредь если вы хотите, чтобы я спал в другой комнате, то можете просто сказать мне, а не мучиться.
– Я этого не хочу. Не принимайте это на свой счет. Мне не нужно лишних сплетен среди ваших людей.
– С чего вы взяли, что они будут?
– Вы как будто только вчера родились, лорд Форсфул, и не знаете, что самые главные сплетники - это слуги.
– Поверьте, поместье в Тихой гавани довольно большое. Я найду, куда мне уйти. И меня при этом никто не заметит.
“Какой же…упрямый баран!”
– Давайте без этого, пожалуйста. Не ведите себя, как обиженный мальчишка, лорд Меррон. Я уверена, что и в Тихой гавани предостаточно любопытных глаз и ушей. Не будем же их радовать своими склоками и возможностью надумать что-то…свое. На моих землях все должно быть спокойно. Не хочу, чтобы подданные нас считали какими-то странными.
– Уже считаете эти земли своими?
– Я - принцесса. А теперь еще и ваша жена. Я всем сердцем люблю Вуденхолл, но не могу позволить, чтобы жители Тихой гавани думали обо мне плохо, – ответила Касанна и тут же поразилась, как она стала резко похожа на свою мать. Сесиллия Олден была бы явно довольна таким поворотом дел. Пожертвовать своим личным пространством ради репутации. О да, как же это было похоже на нее.
– Тогда ваши слова противоречат вашим действиям. Если вы так боитесь сплетен, то зачем же покинули постель?
– Я просто не могла уснуть ночью, ясно? Я хотела немного посидеть в кресле, но сама не заметила, как уснула. В моем поступке нет ничего, что могло бы вас оскорбить, лорд Форсфул. К тому же, вряд ли бы к нам в спальню посреди ночи ворвался кто-то из слуг.
Меррон усмехнулся и написал:
– Ладно, ЛЕДИ Форсфул. Довольно с вас расспросов. Зовите служанок, а я пойду проверю, как там мои стражники.
После этих слов он ей поклонился и вышел из комнаты. Касанна угрюмо посмотрела ему вслед, а после собрала исписанные листки, разбросанные по столу, и уничтожила их при помощи магии. Не хватало только, чтобы какая-нибудь любопытная служанка наткнулась на это, убирая комнату.
Убедившись, что она расправилась со всеми “уликами”, девушка выглянула в коридор и громко окликнула прислугу.
Девушки с разных концов поместья тут же метнулись к ней. Было такое чувство, что они даже не уходили далеко, а все время находились где-то за углом.
“Нужно прекращать эти параноидальные мысли”
Со служанками в Зимнем поместье Касанна не была так хорошо знакома, как с теми, что жили в замке. Здесь они постоянно менялись, поэтому принцесса в прошлом году уже решила не запоминать, кто есть кто. Благодаря этому она быстро оделась практически в полной тишине и уже была готова спуститься вниз, чтобы позавтракать, как вдруг одна из девушек сказала:
– А что делать с этим, Ваше высочество?
Касанна обернулась и поняла, что та указывала на все ее вещи, которые она вчера с себя сняла. Долго думать ей не пришлось.
– Корону давайте сюда, – Касанна была в такой прострации, что даже думать забыла о семейной реликвии. – Ожерелье, платье и фату упакуйте. Я увезу их с собой в Тихую гавань.
Служанка подала ей корону. Принцесса повертела ее в руках и, недолго думая, надела себе на голову. Эту аккуратную корону изготовили специально по ее заказу. Когда тетя Айлин выходила замуж, она оставила свою у них, в замке, как бы полностью принимая на себя роль графини Мэстис. Однако Касанна следовать ее примеру не собиралась. Девушка хотела забрать с собой все, что напоминало бы ей о Вуденхолле. Так просто расставаться с собственным прошлым она не хотела.
“Хорошо, что отец не догадывается, что не только корона, но еще и ее лук и стрелы тоже поедут со мной. Уж я то об этом позаботилась в первую очередь”
Касанна была уверена, что в ней смогут ужиться сразу две личности - принцесса Вудехолла и леди Тихой гавани.
Она спустилась вниз, чтобы позавтракать. Большой обеденный стол, который вчера ломился от всевозможной еды, сейчас был пуст. Точнее, почти пуст, ведь на нем все же стояла пара-тройка блюд. Меррон, сидящий рядом со своим переводчиком, о чем-то активно разговаривал с ним. Его руки совершали быстрые, а иногда даже резкие движения.
Заметив Касанну, он тут же перестал жестикулировать и махнул рукой, показывая на блюда. Похоже, что муж приглашал ее к столу.
“Не забывай, что пока ты находишься на моей земле и в МОЕМ поместье, а не наоборот, чтобы так вести себя!” - хотела произнести Касанна. Вместо этого она просто молча прошла к своему стулу.
– Ваши слуги что вчера, что сегодня приготовили просто отличные блюда, – сказал старик, отрезая кусок от пирога с дикой вишней. – Никогда не думал, что еда в Вуденхолле окажется такой вкусной. Теперь мне даже не хочется отсюда уезжать.
– Спасибо, – ответила Касанна и слегка ему улыбнулась. Этот пожилой мужчина не вызывал у нее смешанные эмоции, в отличие от его лорда.
– Как вы себя чувствуете, леди Форсфул? – спросил старик.
Касанна поежилась от непривычного ей титула. Она все еще не верила, что вчера стала частью семьи с другим гербом.
– Все в порядке.
Меррон что-то показал рукой.
– Мой лорд интересуется, собираетесь ли вы носить корону в Тихой гавани, – перевел старик.
– Да. А что, разве нельзя? – растерянно спросила Касанна.
– Нельзя. В Тихой гавани нет принца и принцессы. Есть только лорд и леди.
“Да что же это такое!”
– Меня казнят, если я не сниму ее? – девушка с вызовом посмотрела на Меррона.
Тот отрицательно помотал головой.
– Не казнят, но вот у местных жителей явно возникнут вопросы. Они привыкли подчиняться леди Тихой гавани, а не принцессе Вуденхолла, – ровным голосом добавил старик.
Касанна вздохнула.
– Хорошо. Я сниму ее, когда мы окажемся на новой территории, а потом уберу на хранение в свою спальню. Но здесь я ее не оставлю!
– Никто и не просит вас об этом, леди Форсфул. Ваша корона будет лежать в целости и сохранности в той комнате, которую вы выберите.
Слова старика успокоили Касанну, но не слишком сильно. Ее злило то, что она не может больше делать так, как хочет. Сколько все-таки лишних ограничений и правил появилось у нее! Похоже, что быть принцессой Вуденхолла легче, чем леди Тихой гавани!
Переводчик, видимо, прочитал ее мысли, потому что сказал:
– Не волнуйтесь, леди Форсфул. Вы скоро привыкните к нашим традициям. Поверьте мне, они вам даже чем-то понравятся. Я понимаю, что с непривычки все, что мы говорим, кажется вам таким странным. Однако я обещаю, что сделаю так, чтобы ваша адаптация к особенностям Тихой гавани прошла без особых усилий.
Касанна смягчилась, услышав эти слова. Кажется, что у нее в лице этого переводчика появился кто-то вроде друга? По крайней мере, она была уверена, что ее уже не бросят на произвол судьбы на чужой земле.
Меррон все это время спокойно завтракал и, кажется, совершенно не обращал на них внимания, погруженный в собственные мысли. Касанна уткнулась в свою чашку с чаем и думала, что же за размышления занимают его рыжую голову. Сможет ли она когда-нибудь понять этого человека?
Когда с едой было покончено, они втроем поднялись из-за стола, и переводчик сказал:
– Ну что ж…Давайте соберем вещи и отправимся домой.
“Домой”, - подумала Касанна с болью в сердце. - “Это они отправятся домой, а я поеду покорять незнакомые земли. К родным мне теперь предстоит вернуться не скоро”.
***
Через пару часов Касанна уже ехала в карете вместе с Мерроном и его переводчиком и старалась не смотреть на замок, который постепенно пропадал из вида. Когда постройка окончательно скрылась за поворотом, девушка до боли прикусила губу и часто заморгала, чтобы отогнать непрошеные слезы. О нет, она не будет плакать перед Мерроном. Только не тогда, когда он находится к ней так близко и пристально смотрит на нее своим зеленым глазом.
– Леди Форсфул, вам предстоит долгая поездка, – сказал переводчик, привлекая к себе внимание Касанны. – Вы когда-нибудь ночевали в шатрах?
– Нет.
– Уверяю вас - это довольно интересный опыт.
“Вот уж не думаю. Ночевать, мыться и принимать пищу больше недели практически под открытым небом. То еще развлечение”
Меррон, видимо, сумел уловить сомнение, проскользнувшее у нее на лице, потому что обратился к переводчику. Тот внимательно проследил за жестами мужчины, а потом сказал:
– Леди Форсфул, вы можете не переживать об удобствах. Мой лорд постарался сделать все, чтобы его жена ни в чем не нуждалась в поездке. Мы долго готовились к путешествию сюда, поэтому все предусмотрели.
– Очень благородно с вашей стороны, – Касанна улыбнулась чисто формально, нежели искренне.
– Как я понял, все ваши служанки остались в Вуденхолле. Это правильно. Девушки, которые родом из Тихой гавани, быстрее помогут вам привыкнуть к ночевкам в шатре, новым нарядам и прическам, – произнес переводчик, покрутив перстень на своем пальце.
– Они тоже здесь?
– Да.
– Странно…Я их ни разу не видела. Даже на свадьбе.
– Они и не должны были быть там. Их задача заключается в другом, – сказал Меррон устами переводчика.
– А чем, кстати, плох мой наряд? – спросила Касанна у старика.
– Ничем. В Тихой гавани тоже ценят простоту в нарядах, но при этом у нас довольно жарко.
– Жарче, чем в Вуденхолле? Правда?
– О да. Вам придется забыть о платьях из тяжелой ткани с длинными рукавами. Как только вы прибудете в поместье, лорд Форсфул тут же отправит к вам портного.
Принцесса с грустью посмотрела на свое бледно-желтое платье. Мало того, что ее увозят из дома и запрещают носить корону, так еще и заставляют отказаться от любимых нарядов, которые она так кропотливо собирала перед отъездом. Что тогда вообще останется от нее самой? Только имя?
Касанна вздохнула и откинулась на спинку сиденья. Закрыв глаза, она попыталась осознать, что означает ее новый статус.
“Итак…Преимущества замужества. Мне больше не придется носить платья с воротником, поскольку у меня будет совершенно новый гардероб. Возможно, мне удастся подружиться со многими интересными людьми. Я окончательно стану самостоятельной, научусь править землями без помощи отца. Недостатки - отсутствие близких рядом, подкалывания Меррона, чувство одиночества и грусти. Да уж…Такими темпами я точно погружу саму себя в беспросветную апатию”
До середины дня они ехали практически молча. К тому же, Касанна умудрилась уснуть. Видимо, ее организм пытался добрать те часы, которые она потратила на то, чтобы изучить потолок собственной спальни в Зимнем поместье.
Из-за своей дремоты на очередной кочке она едва не завалилась вперед на Меррона.