Тихая гавань: Касанна

19.12.2025, 06:15 Автор: Королева Покерфейса

Закрыть настройки

Показано 14 из 35 страниц

1 2 ... 12 13 14 15 ... 34 35


И Касанна, и ее муж чувствовали напряжение, повисшее в воздухе. У девушки по спине скатилось несколько капель пота — стоять в такой позиции было не так уж и просто.
       И вот, в просвете между деревьями, наконец показалась голова молодого оленя, который, видимо, направлялся к ближайшей поляне, чтобы полакомиться зеленой травой.
       Они переглянулись, и Касанна поняла, что у них получилось договориться без слов. Девушка бесшумно заняла более удобную позицию, прицеливаясь. Меррон приготовил меч.
       Принцесса набрала в грудь побольше воздуха и выстрелила в первый раз.
       Стрела тут же со свистом рассекла воздух. Олень, услышав этот звук, вздрогнул и попытался убежать, но было уже поздно — Касанна попала прямо в его тело.
       Животное издало громкий звук, полный боли и завалилось на бок.
       Касанна выпустила в оленя еще несколько стрел, после чего Форсфул выскочил из своего укрытия. Лезвие его меча ярко сверкнуло на солнце. Лицо Меррона оказалось последним, что увидел перед собой олень в этой жизни.
       Касанна даже не поняла, как Форсфул убил животное. Он двигался настолько стремительно, что сумел переместиться бесшумно из одного места в другое буквально за пару секунд. Получается, что когда он сражался с Джойсом около зимнего поместья, то даже сдерживался?
       Девушка снова вспомнила слова тети Айлин о силе Меррона, и ее пробрала небольшая дрожь. Чтобы достичь такого уровня владения мечом, нужно либо иметь прирожденный талант, либо тренироваться до умопомрачения. Интересно, к какому же варианту относился Меррон?
       Убедившись, что животное действительно было мертво, Форсфул подозвал к себе Касанну. Она аккуратно подошла к оленю и посмотрела в его открытые, тусклые глаза.
       — Теперь он выглядит не таким красивым, как при жизни, — сказала девушка и тут же поразилась собственной глупости. Кого же, интересно, вообще красит смерть?!
       Меррон, однако, не стал над ней насмехаться и просто кивнул.
       Пока Форсфул привязывал к оленю веревку, чтобы его можно было спокойно тащить за собой, Касанна стояла и смотрела, как кровь постепенно вытекает из него и течет к ее ногам.
       Было в совместной охоте что-то…интимное. Что-то, что напомнило ей о ритуале, который они проводили на свадьбе. Что-то первобытное.
       Касанна почувствовала, что между ними повисла какая-то мимолетная, незримая связь.
       «Мы сделали это. Вместе. Мы добыли пищу»
       Через минуту она наконец нашла в себе силы, чтобы оторваться от созерцания темно-бордовой жидкости.
       — Хорошо, что животное еще не достигло зрелости, иначе пришлось бы возвращаться за лошадью, чтобы доставить его до лагеря, — сказала Касанна.
       Меррон поднял на нее свой взгляд и кивнул.
       «Прав был Редвин, когда сказал, что находить с Мерроном общий язык, оказывается, очень легко, даже не разговаривая с ним. А я не верила…», — подумала Касанна.
       Обратно в лагерь они шли молча, но что-то между ними ощутимо изменилось. Это заметил даже переводчик, когда они наконец-то вернулись к своему шатру.
       — Ого! Вы хорошо постарались! — воскликнул он, подходя ближе. — Кажется, что охота и вправду прошла для вас легко?
       Касанна кивнула, и старик улыбнулся.
       — Говорят, что общее дело сближает, — сказал он после того, как Меррон отошел в сторону. — Вы это почувствовали, леди Форсфул?
       Девушка с ним согласилась.
       Вечером Касанне в ее шатер служанки принесли деревянную плошку, в которой лежало жареное оленье мясо, и столовые приборы. Даже вилку они сумели где-то отыскать, за что девушка была им очень даже благодарна. Обычно солдаты ели твердую пищу прямо с ножа.
       Принцесса не могла назвать себя любительницей мяса, но ей за эти пять дней порядком надоело питаться одними только овощами, фруктами и сухими лепешками. Почувствовав приятный запах, исходящий от блюда, она тут же почувствовала, как ее внутренности сводит от голода, а во рту начинает выделяться слюна.
       Она уже хотела было начать трапезничать и даже взяла в руки вилку, как вдруг вспомнила о Мерроне. Интересно, а мужчина сам то хоть поел? Наверняка. Но что если нет?
       «Я что, переживаю о нем?»
       «Нет, но… Мы добыли этого оленя вместе, значит, и съесть свою добычу мы тоже должны…вместе»
       Касанна пару секунд сверлила взглядом свою еду. Она испытывала какое-то странное чувство, которому не могла дать название.
       В конце концов, девушка сдалась. Она вышла из своего шатра, откинув полог, и отправилась искать Меррона.
       Найти мужчину оказалось сложнее, чем думала Касанна. Все солдаты, которых она спрашивала о нем, пожимали плечами и как один говорили, что он куда-то отошел.
       Побродив по лагерю с плошкой в руке, принцесса наткнулась на него у самого края холма, на который они так удачно взгромоздились. Мужчина сидел на своей лошади и смотрел куда-то вверх. Кажется, что он изучал ночное небо.
       Сюда уже не доходил свет от факелов. Меррон стоял, освещенный одним лишь только лунным светом, из-за чего казался почти что призрачным.
       Касанна завороженно смотрела на него, не в силах отвести взгляд. Было в этот момент в Форсфуле что-то первобытно красивое, мужественное, чего не было у других графов и баронов.
       Через пару секунд она наконец-то пришла в себя и негромко позвала:
       — Лорд Форсфул.
       Мужчина повернул к ней свое лицо. Девушка почувствовала себя глупо, заметив его заинтересованный взгляд, но она все же нашла в себе силы сказать:
       — Я тут подумала… Вы ужинали?
       «Как же это ужасно звучало!»
       Ее муж на пару секунд даже впал в ступор от ее вопроса, но потом отрицательно помотал головой.
       — Мы…мы могли бы разделить эту пищу вместе, — сказала Касанна. Она еще никогда не чувствовала себя так неуверенно во время разговора. — Для меня целая плошка еды — это довольно много. К тому же, будет нечестно, если вы не попробуете мясо животного, за которым мы так долго охотились.
       Меррон еще раз задумчиво посмотрел в небо, а потом все же кивнул и спешился с лошади. Он нарисовал пальцем в воздухе дугу и показал рукой куда-то вдаль. Наверное, мужчина имел в виду, что хочет поесть не на улице, а в их шатре.
       Касанна согласно кивнула и пошла за ним.
       

***


       — Я удивлен, что вы меня позвали поесть вместе, — написал Меррон, как только они закончили ужинать.
       Касанна от еды и свежего воздуха чувствовала себя максимально сонной и уже была готова упасть на кровать.
       — Я…я просто подумала, что будет нечестно съесть все это в одиночку, — пробормотала она, подперев подбородок рукой. — К тому же, мне уже как будто бы надоело враждовать с вами.
       — Враждовать? Я с вами точно не враждовал.
       — Ну хорошо. Не враждовать, а относиться предвзято.
       — Теперь стало более понятно. И почему же вы решили поменять свое мнение обо мне? Только из-за совместно убитого оленя?
       Меррон открыто над ней посмеивался, но у Касанны не было желания сегодня огрызаться на него или умничать. Она просто сильно хотела спать.
       — Нет. Просто я решила, что наше спокойное общение без пойдет на пользу Тихой гавани и… И нам самим.
       — Значит, заботитесь о жителях Тихой гавани?
       — И о своем моральном состоянии тоже. Ненавидеть вас уже не хочется так, как в первый день. К тому же…мы оба являемся жертвами политических игр, не так ли? — спросила Касанна, задумчиво побултыхав воду в фужере. — Я не думаю, что вы сами были инициатором данной свадьбы.
       — Вы правы, — ответил Меррон на бумаге. — Я сделал это только ради благополучия Тихой гавани. Мне нужно было после смерти моего отца наладить утерянную связь с Вуденхоллом, а еще жениться, чтобы меня уже законно считали лордом. Видите ли, в Тихой гавани принято жениться в восемнадцать.
       — Как вам удалось прождать аж до двадцати двух? — засмеялась Касанна.
       Меррон криво улыбнулся и написал.
       — На то были свои причины. Я просто был не готов к появлению жены.
       — А сейчас?
       — Сейчас у меня уже просто не было выбора. Между «хочу» и «надо» я выбрал второй вариант.
       — Вот как…
       Как Касанна и думала, Меррон женился на ней не по своей воле.
       — Поскольку мы оба просто узники своего титула и своей судьбы, — сказала она, — я предлагаю вам стать просто хорошими друзьями.
       На лице Меррона проскользнуло удивление, но оно почти тут же пропало.
       — Вы хорошо подумали? — написал он. — Я ведь очень тяжелый человек по характеру.
       — Не думаю, что с вами в дальнейшем будет сложнее, чем с Джойсом, — сказала Касанна. Вспомнив про этого мужчину, девушка слегка задрожала. И как она вообще раньше не могла заметить, какие чувства он к ней питает? С какого момента Джойс принялся думать о ней, как о потенциальной невесте? — Да и выбора у меня особо нет.
       — Дело ваше. Я согласен.
       Впервые за долгое время Касанне показалось, что Меррон действительно искренне ей улыбнулся. Из-за этого она не могла не улыбнуться ему в ответ.
       — Не забудьте сжечь те листы, на которых вы писали, перед сном, — сказала она. — Иначе все узнают о наших задушевных беседах.
       Меррон согласно кивнул, сгреб их в охапку и унес их из шатра, чтобы кинуть в огонь.
       После этого он вернулся и забрался в кровать. Касанна, которая уже успела привыкнуть к теплу тела другого человека, закрыла глаза и через пару минут уже спокойно спала.
       


       Глава 13


       Оставшиеся дни поездки прошли без приключений, однако их с Мерроном общение наконец-то вышло на новый уровень. Форсфул понял, что Касанна больше не воспринимает его, как врага, поэтому он стал гораздо расслабленнее и разговорчивее рядом с ней. По крайней мере, он хотя бы стал рассказывать девушке подробности своей жизни в Тихой гавани.
       Касанна узнала, как долго он учился владеть мечом, кататься на лошади, разбираться в политике и истории. Такие незначительные на первый взгляд истории помогали ей лучше понимать Меррона. Мужчина также охотно делился с ней всеми своими знаниями о Тихой гавани, что было довольно полезно. Однако о собственной семье он почему-то не особо распространялся. Принцесса смогла выяснить только то, что его отца убили. Кто и почему — неизвестно, ей об этом так и не рассказали. Мать Меррона скончалась от болезни, когда ему исполнилось четыре года.
       Касанну немного удручало, что мужчина неохотно делится с ней информацией о своей семье, ведь она рассказала ему практически все, что знала об Олденах и Грейсах — родственниках со стороны матери. Однако она все же надеялась, что со временем Меррон сможет полностью ей открыться.
       Пока Касанна была в дороге, у нее было достаточно времени, чтобы подумать и о ее отношениях с собственным отцом. Она поняла, что уже по нему скучает, несмотря на обиду, которая, впрочем, постепенно отступала на второй план по мере удаления от Вуденхолла. Да, поступок отца оставил глубокую рану в ее сердце, но ностальгия по былым временам и время делали свое дело.
       К тому же, и она сама не была настолько злопамятной. Касанна понимала, что еще чуть-чуть, и она сможет окончательно отпустить эту ситуацию.
       А вот по Редвину она скучала чуть ли не до ужаса. Касанна была очень близка со своим младшим братом. Неудивительно, что она все время вспоминала о нем и иногда даже представляла себе, как бы мальчик отреагировал на ту или иную ситуацию.
       «Жаль, что его здесь нет, чтобы посмотреть на всю эту красоту», — нередко думала принцесса, глядя в окно кареты.
       Так в размышлениях и беседах и пролетели две недели поездки.
       

***


       — Вот мы и в Тихой гавани, — сказал старик, посмотрев в окно.
       — Что, правда? — оживилась Касанна, усаживаясь поудобнее.
       — Да. Я скучал по этому месту, — сказал пожилой мужчина и прикрыл глаза, наслаждаясь теплым ветерком.
       Касанна же впервые ощутила, насколько было жарко в Тихой гавани, и изумилась. Здесь весной действительно было намного теплее, чем в Вуденхолле. Жара обволакивала, проникая даже сквозь окна, закрытые тонкими занавесками, и норовя опалить кожу.
       В платье с длинными рукавами постепенно становилось слишком душно, из-за чего Касанна даже решила достать веер.
       За окном то и дело мелькали изумрудные кроны деревьев, купающиеся в золотом свете полуденного солнца. Они контрастировали с лазурью неба, создавая картину, достойную кисти художника.
       Кое-где уже можно было разглядеть цветущие сады, в которых наверняка было много спелых фруктов. Касанна слышала щебетание птиц, крики людей, работающих в полях или пасущих скот. Что не говори, а природа Тихой гавани действительно могла поразить всех своим великолепием.
       Однако когда они стали подъезжать к поместью, Касанна внезапно почувствовала сильную грусть. Только сейчас она в полной мере смогла осознать, что находится очень далеко от Вуденхолла. У нее действительно начался новый этап в жизни, и она не могла сказать, что с нетерпением его ждала.
       Дурные мысли снова начали одолевать Касанну. В один момент ее перестали радовать и живописный пейзаж, и налаженные отношения с Мерроном, и перспектива жить самостоятельной жизнью.
       Хоть Касанна не сдержалась и заплакала, когда покинула карету, через пару минут она сумела вновь взять себя в руки. Ей удалось проделать все это настолько незаметно, что никто ничего не заподозрил.
       Когда служанки проводили ее внутрь, у принцессы сердце ухнуло куда-то вниз. Там было как-то…пустовато. По крайней мере, на первом этаже. По просторным комнатам гуляло эхо. Паркет, отполированный до блеска, отражал тусклый свет, проникающий сквозь большие окна. Мебель, дорогая и изысканная, казалась расставленной с холодным расчетом, без намека на уют. Очень странно.
       «Ну хотя бы Центральный зал здесь красивый», — подумала она, глядя на большие окна. — «Правда, небольшие изменения не помешали бы».
       — Изучаете обстановку? — спросил ее старик, проходя внутрь.
       Касанна кивнула.
       — И как вам поместье?
       — Кажется, здесь нужно обновить…несколько вещей.
       Старик задумчиво почесал подбородок, а потом сказал.
       — Возможно, что вы правы. Мой лорд не особо следит за состоянием поместья. К сожалению.
       — У лорда Форсфула есть братья или сестры? — поинтересовалась Касанна у переводчика. Муж еще не успел поделиться с ней этой информацией или просто не хотел делиться, поэтому она решила расспросить его верного помощника.
       — Нет. Он один в семье.
       — Даже двоюродных нет? — удивилась Касанна.
       — Есть. Просто они не проживают в Тихой гавани. Его двоюродная сестра сейчас живет в Западных землях вместе со своим мужем, а брат — в Варлосе.
       — Варлос. Ого… Это же так далеко, — задумчиво произнесла принцесса.
       — Видите ли, Юстас с детства очень любил путешествовать. И ничто, даже семейная жизнь, не смогло погасить его страсть. Он собирался жениться, но в последний момент передумал и сел в экипаж, идущий в Варлос, — сказал старик.
       «Интересные родственники у моего мужа. Хотя…я бы не сказала, что у моих нет каких-либо странностей…»
       Потом переводчик откланялся и удалился, оставив Касанну на попечение служанок, которые встречали ее около поместья. Одну из них, которая была помоложе, звали Кристой, а вторую — Марлой. Они обе считались самыми опытными и важными из той прислуги, что проживала в поместье.
       Криста вызвалась показать ей все комнаты на втором этаже, и Касанна согласилась. Все равно ей пока что больше нечего было делать.
       Второй этаж показался девушке более обжитым, чем первый. Там было несколько гостевых спален, а также кабинет, который, кажется, раньше принадлежал отцу Меррона.
       Особенно Касанну порадовала большая библиотека. Ей всегда нравилось читать книги, когда она жила в Вуденхолле, и она была рада продолжить заниматься своим любимым делом в доме мужа.
       

Показано 14 из 35 страниц

1 2 ... 12 13 14 15 ... 34 35