– Как вы себя чувствуете? Вас устраивает шатер? – быстро написал Меррон.
– Все хорошо.
– А как вам чан с теплой водой? Порадовал вас?
Касанна посмотрела на лицо мужчины. Было заметно, что он не просто делает вид или усиленно пытается быть вежливым, а действительно о ней беспокоится. Может быть, он хочет общаться с ней по-другому, но пока не знает как?
– Да, – ответила принцесса. – Правда, ваши служанки не особо разговорчивые.
– В Тихой гавани больше действуют, нежели разговаривают. К тому же, я специально нанял таких женщин, которым было бы неинтересно разносить сплетни.
– Вы очень предусмотрительны, – заметила Касанна.
– Это что, комплимент?
– В этот раз да.
Меррон улыбнулся и написал:
– Я польщен.
– Только не привыкайте к подобному, – предупредила принцесса. – Я не хочу вас перехвалить.
Форсфул засмеялся, запустив руку в рыжие волосы. Его прическа окончательно испортилась. Заметив это, он пригладил непослушные вихры и поправил повязку на своем глазу. В этот раз она у него была белого цвета.
– Вы ели? – решила вежливо поинтересоваться Касанна.
– А вы?
– Только фрукты.
– Зря. Вам нужно питаться больше, ведь поездка предстоит долгая. Мои солдаты умеют не только воевать, но и готовить. Пока не поздно, я могу попросить у них кусок вкусной крольчатины для вас.
– Нет, спасибо. Если я захочу мяса, то я обязательно сообщу об этом.
Меррон кивнул в ответ.
– Подайте мне несколько яблок, пожалуйста.
Касанна послушно протянула ему фрукты. Пока он ел и запивал их водой прямо из кувшина, девушка внимательно разглядывала его почерк. У Меррона он был размашистый, витиеватый. Такого она еще не видела ни у кого.
Принцесса взяла перо и повторила его последнее слово “пожалуйста”. По сравнению с буквами мужчины, ее собственные были такими крошечными. Забавно. Она никогда не думала, что пишет так мелко.
Быстро перекусив и потянувшись, Форсфул предложил ей пойти спать. Касанна, которая в первую ночь так боялась его, теперь уже была наполовину уверена, что мужчина не будет приставать к ней. Похоже, что Меррон только создавал впечатление покорителя сердец, но на самом деле им не являлся.
“А вдруг в ту ночь он просто побоялся провернуть что-то, ведь мы все же были в моем зимнем поместье? Вдруг сейчас он проявит свою истинную сущность?” - внезапно пронеслось в голове у Касанны.
Она кинула настороженный взгляд на Меррона, но тот совсем не выглядел опасным. Долгая дорога, похоже, вымотала мужчину, потому что он с уставшим лицом разминал свою шею.
Кровать, стоявшая в шатре, оказалась слишком узкой для них двоих. Меррон хоть и не был толстым, но при этом как-то умудрился занять большую половину ложа.
– Вы слишком близко! – прошипела Касанна, чувствуя, как ее бедро тесно соприкасается с бедром мужчины. Хорошо, что в полутьме не было видно, как она краснеет.
Девушка знала, что ее претензия останется без ответа, но надеялась, что муж попытается сделать хоть что-то, чтобы она почувствовала себя более свободно. Однако тот слегка усмехнулся и сделал неопределенный жест плечами. Видимо, так он продемонстрировал ей, что ничего не может с этим поделать.
Спустя какое-то Форсфул и вовсе повернулся к ней спиной, показывая, что дальше с ним бесполезно спорить.
Напряжение в комнате можно было резать ножом. Сон к Касанне не шел. Она боялась пошевелиться, вздохнуть слишком громко или случайно еще ближе приткнуться к Меррону.
В итоге принцесса решила последовать примеру Форсфула и отвернулась лицом к стенке шатра. Ее действие особо ни на что не повлияло. Касанна лишь почувствовала, как горячая спина мужа плотно прижимается к ее собственной. Какая же, оказывается, тонкая ее собственная сорочка!
Из-за этого она поначалу сильно смущалась, но потом решила просто смириться с обстоятельствами. В конце концов, они муж и жена! Ничего постыдного в том, что они просто лежат вместе, нет.
Однако ее разум не хотел просто так сдаваться и упорно играл против нее же самой. Ей казалось, что все, что происходит - неправильно.
Окончательно успокоиться Касанна смогла только тогда, когда услышала размеренное дыхание Меррона. Девушка даже позавидовала ему.
“И как он может оставаться всегда таким спокойным?! У него действительно хорошая выдержка”
Принцесса еще долго прислушивалась к тихому ржанию лошадей на улице, а потом все же уснула, убаюканная тишиной и теплом чужого тела справа от нее.
Касанна находилась в дороге уже около пяти дней. За это время ей уже успели надоесть однообразные пейзажи. Причем настолько, что она даже не смотрела в окно, а просто сидела в карете и смотрела куда-то себе под ноги, обмахиваясь веером, или же все время спала.
От скуки девушка принялась чаще разговаривать с Мерроном. Особенно по вечерам, когда они оставались одни в шатре. Почему-то когда с ними был его переводчик, разговор у них не особо клеился. Может быть, она чувствовала себя слишком скованной или же сам Меррон при нем вел себя больше как лорд, нежели обычный человек.
Спать с мужем в одной кровати Касанна уже привыкла. Поначалу ее продолжали одолевать тревожные мысли, но в итоге ей пришлось признать, что Меррон ей действительно ничего не сделает. К тому же, он не вызывал у нее таких противоречивых эмоций, как Джойс. Когда Касанна смотрела на того мужчину, то у нее сразу возникала ассоциация со змеей — верткой и ядовитой.
При виде Форсфула принцесса, как бы смешно это не было, вспоминала своего большого и спокойного пса Арчи, которого отец согласился забрать в замок. Восьмилетняя девочка тогда поставила ему первый ультиматум — либо они отправляются домой обратно с щенком, либо она остается вместе с ним сидеть на дороге. Жалко, что ее преданный друг умер до того, как Касанне исполнилось семнадцать лет.
На шестой день поездки Меррон объявил, что им нужно пополнить свои запасы еды. Воды в этих местах было предостаточно, а вот мяса и фруктов им стало не хватать. Нужно было сделать долгую остановку, прежде чем дальше отправляться в путь.
— Кажется, что мы немного просчитались с провизией, — пояснил Касанне переводчик. — До этого мы с лордом никогда не отправлялись в такое долгое путешествие, поэтому толком и не знали, сколько запасов нам может потребоваться.
— И что теперь делать? — спросила Касанна.
— Ничего. Мы с вами можем просто насладиться природой, а служанки и солдаты сделают все за нас. Женщины соберут фрукты и ягоды в дорогу, а мужчины отыщут нам дичь.
— А лорд Форсфул? Он умеет охотиться? — поинтересовалась девушка.
— Да. Но ради забавы, как это принято в других землях, мой лорд этого никогда не делал.
— Почему? — удивилась Касанна. Она помнила, как Андре и Марик на спор отправлялись в лес вместе со своей свитой, чтобы узнать, кто из них наловит больше перепелов.
— Наверное, у него на это есть свои причины.
— То есть, вы не знаете, какие конкретно?
— Увы, нет. О них мой лорд как-то не говорил.
Касанна задумчиво посмотрела из окна кареты на Меррона, который стоял около своих солдат и активно жестикулировал.
— А девушки у вас могут охотиться? — спросила она, вспомнив, что в одном из сундуков хранится ее лук вместе со стрелами.
— Нет, — покачал головой старик. — В Тихой гавани их этому не обучают.
— Вот как… Жаль. А я умею, — произнесла Касанна.
— Правда? — изумился старик.
— Да. Девушек в Вуденхолле учат не только хорошим манерам или вышиванию. Они должны в дальнейшем еще и суметь постоять за себя.
— Может быть, оно и правильно, — задумчиво произнес старик, погладив подбородок. — Каждый человек должен уметь давать отпор врагу.
— Я хочу принять участие в охоте, — объявила Касанна, гордо приподняв голову. Сегодня так совпало, что она была в том самом платье, которое не мешало ей свободно перемещаться по лесу. На нем отсутствовал этот дурацкий воротник и длинный подол, тянущийся за своей обладательницей. Она была готова.
Переводчик молча посмотрел на нее, а потом сказал:
— Вам лучше спросить у лорда Форсфула, согласен ли он отправить вас в лес вместе с другими людьми. Боюсь, что если с вами что-то произойдет без его ведома, то он просто казнит меня своим мечом.
— Ваш лорд может быть настолько жесток к вам? — спросила Касанна.
— Он не жесток. Он справедлив, — ответил старик, поправив свою шляпу.
Девушка кинула на него недоуменный взгляд, а потом все же вылезла из кареты. Ей уже надоело просто сидеть в этой духоте, поэтому она смело направилась к Меррону с просьбой поучаствовать в охоте.
Подойдя к мужу, который сидел на лошади и наблюдал, как все суетятся, Касанна деликатно постучала своими пальцами по его ноге, привлекая к себе внимание. Она знала, что он не увидит ее, потому что она подошла с левой стороны.
Когда Меррон почувствовал прикосновения девушки, то повернулся к ней лицом.
— Я хочу попробовать помочь вам поучаствовать в охоте, — сказала она.
Бледно-голубой оттенок глаз столкнулся в поединке с ярко-зеленым. Несмотря на ее серьезный вид, мужчина отрицательно помотал головой.
— Я знаю, как управляться с луком и стрелами с самого детства, — настойчиво продолжила Касанна. — Я взяла свое оружие с собой.
Меррон удивленно посмотрел на нее. Они в Тихой гавани что, действительно не знают, что умеют девушки из Вуденхолла? Забавно.
Он сделал несколько жестов, но Касанна из всех них поняла только слово «вы».
— Что вы имеете в виду? — переспросила она немного смущенно. — Я не понимаю.
«Все! Как только я приеду в Тихую гавань, я сразу начну учить этот язык жестов. Мне надоело выглядеть глупо!»
Меррон вздохнул и пальцем указал на карету. Видимо, он просил, чтобы девушка привела к нему переводчика. Касанна послушно кивнула, и уже через пару минут Меррон что-то ему объяснял. Руки Форсфула двигались так быстро… Касанна не успевала иногда даже уследить за тем, какие именно жесты он показывал.
В итоге старик повернулся к ней и сказал:
— Лорд Форсфул согласен на ваше участие в охоте.
Касанна расцвела, но пожилой мужчина тут же добавил:
— Однако у него есть несколько правил. Во-первых, не уходите слишком далеко в лес. Эта местность считается не до конца изученной, поэтому вам лучше не рисковать. Во-вторых, охотиться вы будете рядом с моим лордом. Он говорит, что не хочет потом навлечь на себя гнев вашего отца, если с вами вдруг что-то случится.
— Ладно. Эти условия приемлемы для меня, — ответила Касанна, улыбнувшись.
Меррон пошел у нее на поводу, а это дорогого стоило. Кто-то другой мог просто отказать ей, кичась своим статусом ее мужа. Однако Форсфул все же это не сделал.
Касанна подумала про себя, что еще немного и от ее неприязни к нему такими темпами вообще ничего не останется.
— Можете вытащить свое оружие из сундука, леди Форсфул, — сказал переводчик.
Принцесса кивнула и направилась к багажу. Найди среди этой груды вещей свой сундук было довольно нелегко, но она все же справилась. Открыв его, она чуть ли не с умилением посмотрела на лук и полный колчан со стрелами, аккуратно завернутый в тряпку.
Убрав ткань с оружия, Касанна взяла в руки оружие, с любовью погладив его по рукоятке. Впервые за долгое время она почувствовала, что в ней снова просыпается Олден.
— Поторопитесь, леди Форсфул! — донесся до нее голос старика.
Она быстро надела на себя пояс, прикрепила к нему колчан, взяла лук в руки и побежала к тому месту, где только что была. Меррон уже спешился с лошади и стоял, держа в своей руке меч.
— Солдат мой лорд по лесу уже распределил, — сказал старик. — Теперь он готов пойти с вами.
Касанна кивнула. Меррон переложил свой меч в ножны, и они сделали несколько шагов по направлению к лесной тропинке.
В голове у принцессы в этот момент крутились самые разные мысли. Она, например, никогда не думала, что сможет охотиться вместе с кем-то. Тем более, со своим мужем.
«Да… Мама вряд ли одобрила бы мое поведение. Она хоть и тоже умела обращаться с луком, но никогда его не брала в руки где-то, помимо тренировки»
Касанна не представляла, как они будут общаться с Мерроном. Что если вдруг из-за плохой коммуникации им не удастся поймать добычу? Она тогда сильно расстроится, что ее лук снова провисел у нее на бедре без дела.
Видимо, мужчина каким-то образом умудрился прочесть ее мысли, потому что срочно решил написать что-то на земле. Подозвав к себе Касанну, он показал пальцем на надпись:
— Давайте договоримся, что каждый жест будет что-то означать. Первый — «я вижу добычу». Второй — «осторожно». Третий — «замри».
Касанна кивнула. В первый раз мужчина показал себе двумя пальцами на глаза, во второй — вытянул ладонь вперед, в третий — скрестил обе руки.
— Хорошо. Я все запомнила, — сказала девушка.
Форсфул довольно кивнул, и они пошли дальше.
Солнце пробивалось сквозь густую листву деревьев, рисуя на земле причудливые тени. Касанне наконец-то удалось снова почувствовать себя живой. Единство с природой пошло ей на пользу — все мысли отступили, оставив место только шелесту листьев, пению птиц и шороху травы.
Меррон двигался практически бесшумно, в отличие от Касанны. Ей, конечно, было далеко до его скрытности, ведь девушка никогда по-настоящему ни от кого не пряталась и не убегала. Прятки с Редвином или тренировочные занятия с Джойсом были не в счет. Поэтому ей было интересно наблюдать за рыжеволосым мужчиной в процессе охоты.
Пока что его меч покоился в ножнах, но рука Меррона всегда была наготове. Его взгляд метался туда-сюда, выхватывая даже самые малейшие движения в лесной чаще.
Касанна шла чуть поодаль от него, но при этом старалась не отставать. Здесь, в этом лесу, принцесса как никогда чувствовала, что лук, который она держала в своих руках, был продолжением ее самой. Обычно во время тренировки ее тоже захватывало это ощущение, но сейчас оно было гораздо острее.
— Теперь понятно, почему мужчины порой устраивают охоту на животных без особой необходимости, — тихо сказала Касанна Меррону. — Правда, развлечением я бы это все равно не назвала. Это слово слишком…неправильное определение для такого процесса.
Форсфул немного подумал, а потом кивнул ей в ответ головой. Он правда был с ней согласен в этом? Это радовало.
Глядя на них обоих со стороны, нельзя было сказать, что они полностью доверяют друг другу. Касанна по-прежнему видела в нем непредсказуемую силу, а он наверняка считал ее слишком хрупкой для охоты. Однако у них была общая цель, поэтому эти два человека старались игнорировать нелестное мнение друг о друге.
Почти полчаса они шли молча, каждый в своем мире. Вдруг мужчина остановился и повернулся к ней, скрестив обе руки.
«Замри!»
Касанна испуганно встала, как вкопанная, и приложила палец к губам, показав, что она его поняла.
Меррон взглядом указал ей на следы на земле. Девушка посмотрела вниз.
«Копыта. Свежие следы»
Она кивнула. Не нужно было быть профессиональным охотником, чтобы понять — зверь был где-то рядом.
Мужчина двинулся вперед, меч тихо звякнул, когда он коснулся ножен. Касанна послушно шла по пятам. В какой-то момент Меррон повернулся к ней и сделал вид, что натягивает тетиву воображаемого лука. Касанне не нужно было повторять дважды.
Она получше перехватила свой лук и сделала тот же самый жест, что и Меррон. Ее стрела с красной полоской на древке была готова к полету.
– Все хорошо.
– А как вам чан с теплой водой? Порадовал вас?
Касанна посмотрела на лицо мужчины. Было заметно, что он не просто делает вид или усиленно пытается быть вежливым, а действительно о ней беспокоится. Может быть, он хочет общаться с ней по-другому, но пока не знает как?
– Да, – ответила принцесса. – Правда, ваши служанки не особо разговорчивые.
– В Тихой гавани больше действуют, нежели разговаривают. К тому же, я специально нанял таких женщин, которым было бы неинтересно разносить сплетни.
– Вы очень предусмотрительны, – заметила Касанна.
– Это что, комплимент?
– В этот раз да.
Меррон улыбнулся и написал:
– Я польщен.
– Только не привыкайте к подобному, – предупредила принцесса. – Я не хочу вас перехвалить.
Форсфул засмеялся, запустив руку в рыжие волосы. Его прическа окончательно испортилась. Заметив это, он пригладил непослушные вихры и поправил повязку на своем глазу. В этот раз она у него была белого цвета.
– Вы ели? – решила вежливо поинтересоваться Касанна.
– А вы?
– Только фрукты.
– Зря. Вам нужно питаться больше, ведь поездка предстоит долгая. Мои солдаты умеют не только воевать, но и готовить. Пока не поздно, я могу попросить у них кусок вкусной крольчатины для вас.
– Нет, спасибо. Если я захочу мяса, то я обязательно сообщу об этом.
Меррон кивнул в ответ.
– Подайте мне несколько яблок, пожалуйста.
Касанна послушно протянула ему фрукты. Пока он ел и запивал их водой прямо из кувшина, девушка внимательно разглядывала его почерк. У Меррона он был размашистый, витиеватый. Такого она еще не видела ни у кого.
Принцесса взяла перо и повторила его последнее слово “пожалуйста”. По сравнению с буквами мужчины, ее собственные были такими крошечными. Забавно. Она никогда не думала, что пишет так мелко.
Быстро перекусив и потянувшись, Форсфул предложил ей пойти спать. Касанна, которая в первую ночь так боялась его, теперь уже была наполовину уверена, что мужчина не будет приставать к ней. Похоже, что Меррон только создавал впечатление покорителя сердец, но на самом деле им не являлся.
“А вдруг в ту ночь он просто побоялся провернуть что-то, ведь мы все же были в моем зимнем поместье? Вдруг сейчас он проявит свою истинную сущность?” - внезапно пронеслось в голове у Касанны.
Она кинула настороженный взгляд на Меррона, но тот совсем не выглядел опасным. Долгая дорога, похоже, вымотала мужчину, потому что он с уставшим лицом разминал свою шею.
Кровать, стоявшая в шатре, оказалась слишком узкой для них двоих. Меррон хоть и не был толстым, но при этом как-то умудрился занять большую половину ложа.
– Вы слишком близко! – прошипела Касанна, чувствуя, как ее бедро тесно соприкасается с бедром мужчины. Хорошо, что в полутьме не было видно, как она краснеет.
Девушка знала, что ее претензия останется без ответа, но надеялась, что муж попытается сделать хоть что-то, чтобы она почувствовала себя более свободно. Однако тот слегка усмехнулся и сделал неопределенный жест плечами. Видимо, так он продемонстрировал ей, что ничего не может с этим поделать.
Спустя какое-то Форсфул и вовсе повернулся к ней спиной, показывая, что дальше с ним бесполезно спорить.
Напряжение в комнате можно было резать ножом. Сон к Касанне не шел. Она боялась пошевелиться, вздохнуть слишком громко или случайно еще ближе приткнуться к Меррону.
В итоге принцесса решила последовать примеру Форсфула и отвернулась лицом к стенке шатра. Ее действие особо ни на что не повлияло. Касанна лишь почувствовала, как горячая спина мужа плотно прижимается к ее собственной. Какая же, оказывается, тонкая ее собственная сорочка!
Из-за этого она поначалу сильно смущалась, но потом решила просто смириться с обстоятельствами. В конце концов, они муж и жена! Ничего постыдного в том, что они просто лежат вместе, нет.
Однако ее разум не хотел просто так сдаваться и упорно играл против нее же самой. Ей казалось, что все, что происходит - неправильно.
Окончательно успокоиться Касанна смогла только тогда, когда услышала размеренное дыхание Меррона. Девушка даже позавидовала ему.
“И как он может оставаться всегда таким спокойным?! У него действительно хорошая выдержка”
Принцесса еще долго прислушивалась к тихому ржанию лошадей на улице, а потом все же уснула, убаюканная тишиной и теплом чужого тела справа от нее.
Глава 12
Касанна находилась в дороге уже около пяти дней. За это время ей уже успели надоесть однообразные пейзажи. Причем настолько, что она даже не смотрела в окно, а просто сидела в карете и смотрела куда-то себе под ноги, обмахиваясь веером, или же все время спала.
От скуки девушка принялась чаще разговаривать с Мерроном. Особенно по вечерам, когда они оставались одни в шатре. Почему-то когда с ними был его переводчик, разговор у них не особо клеился. Может быть, она чувствовала себя слишком скованной или же сам Меррон при нем вел себя больше как лорд, нежели обычный человек.
Спать с мужем в одной кровати Касанна уже привыкла. Поначалу ее продолжали одолевать тревожные мысли, но в итоге ей пришлось признать, что Меррон ей действительно ничего не сделает. К тому же, он не вызывал у нее таких противоречивых эмоций, как Джойс. Когда Касанна смотрела на того мужчину, то у нее сразу возникала ассоциация со змеей — верткой и ядовитой.
При виде Форсфула принцесса, как бы смешно это не было, вспоминала своего большого и спокойного пса Арчи, которого отец согласился забрать в замок. Восьмилетняя девочка тогда поставила ему первый ультиматум — либо они отправляются домой обратно с щенком, либо она остается вместе с ним сидеть на дороге. Жалко, что ее преданный друг умер до того, как Касанне исполнилось семнадцать лет.
***
На шестой день поездки Меррон объявил, что им нужно пополнить свои запасы еды. Воды в этих местах было предостаточно, а вот мяса и фруктов им стало не хватать. Нужно было сделать долгую остановку, прежде чем дальше отправляться в путь.
— Кажется, что мы немного просчитались с провизией, — пояснил Касанне переводчик. — До этого мы с лордом никогда не отправлялись в такое долгое путешествие, поэтому толком и не знали, сколько запасов нам может потребоваться.
— И что теперь делать? — спросила Касанна.
— Ничего. Мы с вами можем просто насладиться природой, а служанки и солдаты сделают все за нас. Женщины соберут фрукты и ягоды в дорогу, а мужчины отыщут нам дичь.
— А лорд Форсфул? Он умеет охотиться? — поинтересовалась девушка.
— Да. Но ради забавы, как это принято в других землях, мой лорд этого никогда не делал.
— Почему? — удивилась Касанна. Она помнила, как Андре и Марик на спор отправлялись в лес вместе со своей свитой, чтобы узнать, кто из них наловит больше перепелов.
— Наверное, у него на это есть свои причины.
— То есть, вы не знаете, какие конкретно?
— Увы, нет. О них мой лорд как-то не говорил.
Касанна задумчиво посмотрела из окна кареты на Меррона, который стоял около своих солдат и активно жестикулировал.
— А девушки у вас могут охотиться? — спросила она, вспомнив, что в одном из сундуков хранится ее лук вместе со стрелами.
— Нет, — покачал головой старик. — В Тихой гавани их этому не обучают.
— Вот как… Жаль. А я умею, — произнесла Касанна.
— Правда? — изумился старик.
— Да. Девушек в Вуденхолле учат не только хорошим манерам или вышиванию. Они должны в дальнейшем еще и суметь постоять за себя.
— Может быть, оно и правильно, — задумчиво произнес старик, погладив подбородок. — Каждый человек должен уметь давать отпор врагу.
— Я хочу принять участие в охоте, — объявила Касанна, гордо приподняв голову. Сегодня так совпало, что она была в том самом платье, которое не мешало ей свободно перемещаться по лесу. На нем отсутствовал этот дурацкий воротник и длинный подол, тянущийся за своей обладательницей. Она была готова.
Переводчик молча посмотрел на нее, а потом сказал:
— Вам лучше спросить у лорда Форсфула, согласен ли он отправить вас в лес вместе с другими людьми. Боюсь, что если с вами что-то произойдет без его ведома, то он просто казнит меня своим мечом.
— Ваш лорд может быть настолько жесток к вам? — спросила Касанна.
— Он не жесток. Он справедлив, — ответил старик, поправив свою шляпу.
Девушка кинула на него недоуменный взгляд, а потом все же вылезла из кареты. Ей уже надоело просто сидеть в этой духоте, поэтому она смело направилась к Меррону с просьбой поучаствовать в охоте.
Подойдя к мужу, который сидел на лошади и наблюдал, как все суетятся, Касанна деликатно постучала своими пальцами по его ноге, привлекая к себе внимание. Она знала, что он не увидит ее, потому что она подошла с левой стороны.
Когда Меррон почувствовал прикосновения девушки, то повернулся к ней лицом.
— Я хочу попробовать помочь вам поучаствовать в охоте, — сказала она.
Бледно-голубой оттенок глаз столкнулся в поединке с ярко-зеленым. Несмотря на ее серьезный вид, мужчина отрицательно помотал головой.
— Я знаю, как управляться с луком и стрелами с самого детства, — настойчиво продолжила Касанна. — Я взяла свое оружие с собой.
Меррон удивленно посмотрел на нее. Они в Тихой гавани что, действительно не знают, что умеют девушки из Вуденхолла? Забавно.
Он сделал несколько жестов, но Касанна из всех них поняла только слово «вы».
— Что вы имеете в виду? — переспросила она немного смущенно. — Я не понимаю.
«Все! Как только я приеду в Тихую гавань, я сразу начну учить этот язык жестов. Мне надоело выглядеть глупо!»
Меррон вздохнул и пальцем указал на карету. Видимо, он просил, чтобы девушка привела к нему переводчика. Касанна послушно кивнула, и уже через пару минут Меррон что-то ему объяснял. Руки Форсфула двигались так быстро… Касанна не успевала иногда даже уследить за тем, какие именно жесты он показывал.
В итоге старик повернулся к ней и сказал:
— Лорд Форсфул согласен на ваше участие в охоте.
Касанна расцвела, но пожилой мужчина тут же добавил:
— Однако у него есть несколько правил. Во-первых, не уходите слишком далеко в лес. Эта местность считается не до конца изученной, поэтому вам лучше не рисковать. Во-вторых, охотиться вы будете рядом с моим лордом. Он говорит, что не хочет потом навлечь на себя гнев вашего отца, если с вами вдруг что-то случится.
— Ладно. Эти условия приемлемы для меня, — ответила Касанна, улыбнувшись.
Меррон пошел у нее на поводу, а это дорогого стоило. Кто-то другой мог просто отказать ей, кичась своим статусом ее мужа. Однако Форсфул все же это не сделал.
Касанна подумала про себя, что еще немного и от ее неприязни к нему такими темпами вообще ничего не останется.
— Можете вытащить свое оружие из сундука, леди Форсфул, — сказал переводчик.
Принцесса кивнула и направилась к багажу. Найди среди этой груды вещей свой сундук было довольно нелегко, но она все же справилась. Открыв его, она чуть ли не с умилением посмотрела на лук и полный колчан со стрелами, аккуратно завернутый в тряпку.
Убрав ткань с оружия, Касанна взяла в руки оружие, с любовью погладив его по рукоятке. Впервые за долгое время она почувствовала, что в ней снова просыпается Олден.
— Поторопитесь, леди Форсфул! — донесся до нее голос старика.
Она быстро надела на себя пояс, прикрепила к нему колчан, взяла лук в руки и побежала к тому месту, где только что была. Меррон уже спешился с лошади и стоял, держа в своей руке меч.
— Солдат мой лорд по лесу уже распределил, — сказал старик. — Теперь он готов пойти с вами.
Касанна кивнула. Меррон переложил свой меч в ножны, и они сделали несколько шагов по направлению к лесной тропинке.
В голове у принцессы в этот момент крутились самые разные мысли. Она, например, никогда не думала, что сможет охотиться вместе с кем-то. Тем более, со своим мужем.
«Да… Мама вряд ли одобрила бы мое поведение. Она хоть и тоже умела обращаться с луком, но никогда его не брала в руки где-то, помимо тренировки»
Касанна не представляла, как они будут общаться с Мерроном. Что если вдруг из-за плохой коммуникации им не удастся поймать добычу? Она тогда сильно расстроится, что ее лук снова провисел у нее на бедре без дела.
Видимо, мужчина каким-то образом умудрился прочесть ее мысли, потому что срочно решил написать что-то на земле. Подозвав к себе Касанну, он показал пальцем на надпись:
— Давайте договоримся, что каждый жест будет что-то означать. Первый — «я вижу добычу». Второй — «осторожно». Третий — «замри».
Касанна кивнула. В первый раз мужчина показал себе двумя пальцами на глаза, во второй — вытянул ладонь вперед, в третий — скрестил обе руки.
— Хорошо. Я все запомнила, — сказала девушка.
Форсфул довольно кивнул, и они пошли дальше.
Солнце пробивалось сквозь густую листву деревьев, рисуя на земле причудливые тени. Касанне наконец-то удалось снова почувствовать себя живой. Единство с природой пошло ей на пользу — все мысли отступили, оставив место только шелесту листьев, пению птиц и шороху травы.
Меррон двигался практически бесшумно, в отличие от Касанны. Ей, конечно, было далеко до его скрытности, ведь девушка никогда по-настоящему ни от кого не пряталась и не убегала. Прятки с Редвином или тренировочные занятия с Джойсом были не в счет. Поэтому ей было интересно наблюдать за рыжеволосым мужчиной в процессе охоты.
Пока что его меч покоился в ножнах, но рука Меррона всегда была наготове. Его взгляд метался туда-сюда, выхватывая даже самые малейшие движения в лесной чаще.
Касанна шла чуть поодаль от него, но при этом старалась не отставать. Здесь, в этом лесу, принцесса как никогда чувствовала, что лук, который она держала в своих руках, был продолжением ее самой. Обычно во время тренировки ее тоже захватывало это ощущение, но сейчас оно было гораздо острее.
— Теперь понятно, почему мужчины порой устраивают охоту на животных без особой необходимости, — тихо сказала Касанна Меррону. — Правда, развлечением я бы это все равно не назвала. Это слово слишком…неправильное определение для такого процесса.
Форсфул немного подумал, а потом кивнул ей в ответ головой. Он правда был с ней согласен в этом? Это радовало.
Глядя на них обоих со стороны, нельзя было сказать, что они полностью доверяют друг другу. Касанна по-прежнему видела в нем непредсказуемую силу, а он наверняка считал ее слишком хрупкой для охоты. Однако у них была общая цель, поэтому эти два человека старались игнорировать нелестное мнение друг о друге.
Почти полчаса они шли молча, каждый в своем мире. Вдруг мужчина остановился и повернулся к ней, скрестив обе руки.
«Замри!»
Касанна испуганно встала, как вкопанная, и приложила палец к губам, показав, что она его поняла.
Меррон взглядом указал ей на следы на земле. Девушка посмотрела вниз.
«Копыта. Свежие следы»
Она кивнула. Не нужно было быть профессиональным охотником, чтобы понять — зверь был где-то рядом.
Мужчина двинулся вперед, меч тихо звякнул, когда он коснулся ножен. Касанна послушно шла по пятам. В какой-то момент Меррон повернулся к ней и сделал вид, что натягивает тетиву воображаемого лука. Касанне не нужно было повторять дважды.
Она получше перехватила свой лук и сделала тот же самый жест, что и Меррон. Ее стрела с красной полоской на древке была готова к полету.