Она развернулась и спиной облокотилась на крепкое тело рядом. Давид обнял её обеими руками и уложил подбородок ей на макушку.
– И где вы с Диной планировали остановиться? – тихо спросил он.
– Эзра, мой отчим, дал мне контакт своего приятеля, что сдаёт апартаменты в центре рядом с площадью Росиу. Когда приедем, позвоним ему, и он пустит нас на два дня.
– Сейчас только пять утра, – протянул Давид, – метро откроется через час. Придётся послоняться по окрестностям вокзала. Или поищем такси?
– Я бы послонялась. У нас так мало времени здесь, мне кажется, было бы здорово воспользоваться шансом и поизучать местность на своих двоих.
– Как скажешь, – спиной Мейв ощутила нервный смешок Давида, –Когда нам нужно быть на фестивале завтра?
– Он начинается в три, но самое интересное в лайнапе будет где-то с шести тридцати. Нас пропустят за сцену, если подойдём туда пораньше и, думаю, сможем застать парочку интересных музыкантов.
– Помимо твоего отчима?
– Я не могу слушать его музыку, – она наморщила нос и растянула губы в неловкой улыбке, – Эзра часто поёт про маму и некоторые вещи мне лучше не слышать… И не представлять.
– Оу… Мерзость, – в отражении она увидела, как Давид поморщился и плечи его снова содрогнулись от смеха, – Чёрт, а мне ведь понравилась парочка его треков.
– Это, какие, если не секрет? – Мейв обернулась к нему и выгнула бровь.
– «Рассвет» ничего, классический оркестровый мотив очень здорово лёг на основную мелодию и слова, а второй… Как же там он назывался? Что-то про ветер в названии.
– Ветер, разносящий пожары? – уточнила она.
– Да, точно, – заметив, гримасу на лице Мейв, он поднял графичные брови, – Что? Что-то не так?
– Ты выбрал самый кри-инж, – протянула она со смехом и уронила лицо в ладони.
– Хочешь сказать, это про твою маму? – прозвучало удивлённо.
– Я не хочу это произносить ещё раз, – Мейв мотнула головой, убрала ладони от лица и развернулась к нему, – А теперь спроси меня, откуда я об этом узнала.
– И октуда?
– Из интервью. Только не подумай, что я снобка: в моем плейлисте немало песен про секс. Но просто это… Как бы объяснить… Смотрел семейку Аддамс?
– Ну конечно.
– Помнишь, там Уэнсдей всё время закатывает глаза, когда её родители проявляют друг к другу чрезмерную нежность?
– Я уловил параллель, – на лице Давида появилась широкая улыбка, – Но, честно говоря, уж лучше пусть они не стесняются в проявлении любви, чем грызутся как кошка с собакой, – он поджал губы.
Мейв приложила ладони к моментально вспыхнувшим щекам.
– Прости, жаловаться на это было так бестактно с моей стороны, – она отправила Давиду виноватый взгляд.
– Не бери в голову, – он наклонился ближе к ней, и Мейв ощутила на кончике своего носа горячие губы, – Мне нравится твоя прямолинейность.
– Бестактность, – поправила она его, вглядываясь в точёное лицо.
– Я бы назвал это открытостью, – Давид посмотрел на неё исподлобья, продолжая задорно улыбаться, – И эта твоя черта одна из самых классных в тебе. Без шуток.
– Серьёзно? – с сомнением переспросила.
– Серьёзнее не бывает. По началу, да, это сбивает с толку, но потом… Ты просто очаровательна в своей непосредственности.
– Ты слишком милый для меня, – Мейв подумала, что в данную минуту она наверняка выглядела как по уши влюблённая дурочка.
Давид сомкнул их руки в замок, поднёс её ладонь к губам и, оставил на тыльной стороне лёгкий поцелуй. Щетина оцарапала кожу, теплое дыхание скользнуло по костяшкам пальцев. Мейв закусила щеку, стараясь удержать блаженную улыбку. Чёрные как сама ночь глаза сейчас смотрели на неё так, как раньше не смотрел никто. Но вот взгляд Давида переместился ей за спину: туда, где за окном сменялись квартал за кварталом, а в небе уже разлилась предрассветная розоватая дымка.
Поезд сбавил ход и начал плавное торможение. Вокзал Ориенте навис над платформой своим футуристическим каркасом, напоминавшим то ли распустившиеся лилии, то ли скелет древней гигантской рыбы. Воздух был наполнен утренней прохладой. Свежий легкий ветерок пронёсся по площади перед вокзалом, на которой в ряд выстроились междугородние автобусы и туристы, в столь ранний час направлявшиеся кто в Мадрид, кто в Порту, а кто в Тулузу. Протиснувшись сквозь несколько таких очередей, Давид и Мейв вышли на крошечную улочку в отдалении от вокзала и встали на остановке, уткнувшись в карты.
– Отсюда до Росиу можно добраться на ночном автобусе, – заключила Мейв, спустя непродолжительное изучение данных в навигаторе.
– Или ждём двадцать минут и спускаемся в подземку, – Давид заблокировал экран и огляделся по сторонам, – Интервалы у ночных рейсов обычно увеличены.
– Тут так пусто, – заметила она, оглядываясь по сторонам.
– После Барселоны, да, но мы и не на центральных улицах, – Давид достал из рюкзака пачку Мальборо, вставил в зубы сигарету и похлопал по карманам, – Чёрт…
– Что такое?
– Похоже, потерял зажигалку, – он цыкнул языком, – Это вечная проблема.
На это Мейв только улыбнулась. Открыла боковой карман дорожной сумки и, пошарив в нём рукой, отыскала наощупь кусок холодного металла. Вытащила на свет красную zippo (*американский бренд бензиновых зажигалок), ловким движением откинула крышку и прокрутила кремниевый ролик. Давид прикурил и, выпустив дым в сторону, стряхнул с сигареты пепел.
– Мне ужасно хочется спросить, – признался.
– Она была нужна мне, чтобы проверять стыки свежеустановленных окон на объекте, – Мейв захлопнула крышку и вложила зажигалку Давиду в руку, – Ещё я люблю зажигать свечи, но Дина купила каминные спички, так что пусть будет у тебя. Такую точно будет сложнее потерять.
Она закрыла боковой карман и, подняв на Давида глаза, встретилась с ним взглядом. Сейчас в розоватом свете утреннего солнца его обычно угловатое лицо римской статуи смягчилось. Острые скулы, контрастные черты и орлиный профиль никуда не делись, но то, как он смотрел на неё сейчас, словно улыбаясь глазами, заставляло сердце Мейв пропускать удары.
Автобус всё не шёл и, устав ждать, они дошагали до станции Оливайш (*порт. Оливковые рощи). Спустились в подземку и забежали в вагон только что прибывшего поезда. Сделали переход на станции Аламеда и вышли на площади Росиу. Португальская колсада, по сути двуцветная мозаичная кладка под ногами, своим орнаментом напоминающая волны, растянулась на сотню метров от здания одноимённого вокзала. По обе стороны площади шумели бронзовые фонтаны-близнецы, по центру возвышался монумент дону Педро четвертому, о чём Мейв прочла на прилегавщей к пьедесталу табличке.
За зелёной полосой высаженых по периметру деревьев виднелись открывавшиеся кафе и рестораны. Где-то официанты поправляли столы, застеленные белыми скатертями; где-то на меловых стойках уже выводили актуальные позиции меню. Мейв, держа Давида за руку, подошла к одной из кофеен, расположенной на небольшом отдалении от центра площади.
– Выпьем кофе? – спросила она, пытаясь разобраться в вариантах завтраков на португальском.
– Да, и заодно решим вопросы с жильем, – согласился Давид и потянул её за собой вглубь кафе, наполненного ароматами кофе и свежей выпечки.
Арендодатель ответил далеко не сразу, попросил подождать его до восьми утра и потому завтрак немного затянулся.
– Мы всё равно не успеем посмотреть все значимые места за один день, – констатировал Давид, ставя метки на карте навигатора, – Может, поднимемся на смотровую площадку, а оттуда отправимся кататься на старом трамвае до района Алфама? Там колоритные улочки, получатся красивые снимки. Что скажешь?
– Я-а, – Мейв отщипнула кусочек от круассана и, мокнув его в пенку капучино, отправила в рот, – М-м, я думаю, у меня есть маршрут получше.
– Ну-ка, – Давид уронил подбородок себе на ладонь, внимательно посмотрел на неё, – И какой же?
– Тут вокзал Росиу в двух шагах, а завтра у нас есть примерно полдня на то, чтобы исследовать город. Поедем на Мыс Рока? Я смотрела по картам, дорога займёт не больше часа, – она сделала глоток кофе и звучно опустила тяжёлую чашку на керамическое блюдце.
Тогда же внутренний голос, который по тембру почему-то прозвучал как Тео, вновь напомнил ей о тактичности.
– Но я не настаиваю, если ты хотел бы побольше времени провести…
– Мейв, – Давид отодвинул в сторону телефон и, она ощутила его тёплую ладонь на своей руке, – честно говоря, мне абсолютно всё равно куда ехать, если мы будем там вместе. Ты хочешь на Мыс Рока?
Спрятать рвущуюся наружу счастливую улыбку не получилось.
– Да-а, мне бы хотелось, – протянула Мейв, кусая губы.
– ?Que bien! (*Вот и отлично)! Тогда едем.
Тогда же лежавший на столе смартфон Мейв пиликнул уведомлением. Она разблокировала экран и прочитала сообщение от Луренсо, арендодателя.
Lourenco |07:43|
Я на месте, жду Вас по адресу Calcada Garcia 30.
– Давид, – она показала ему экран, и он, взяв телефон, вбил адрес в навигатор.
– Тут десять минут вверх по холму, – выдохнул, – Идём?
– Да-а, – она покивала и, вынув из кармана смятую купюру, вложила в стаканчик в качестве чаевых.
Скрип отодвигаемых стульев по деревянному полу, гул голосов у бара и вот, они толкнули прозрачную дверь и вышли обратно к площади. Пробежали вдоль вереницы магазинов и ресторанов, а потом свернули на поднимавшуюся вверх пешеходную улицу. Людей вокруг по-прежнему было немного. Мощёная пологая лестница с широкими ступенями, по которой им пришлось подниматься в сторону Калсада Гарсиа, была украшена тканевой гирляндой из разноцветных флажков. Тут и там на поворотах в переулки были выставлены столы крошечных заведений, захватывающих мощёные дорожки под свои террасы в вечернее время. Где-то были натянуты тенты, укрывавшие их от солнца, где-то, раскрылись широкие белые зонты.
– Занятно, – сказал Давид, когда они приблизились к точке на карте, – В здании по указанному адресу отмечен только ресторан и нет ни намека на жилые помещения.
– Может, нам выделят кладовку со швабрами в каком-нибудь португальском бистро, – пожала плечами Мейв, – Строго говоря, мама приглашала меня, читай, нас, пожить в отеле, где они остановились с Эзрой, но-о…– она задумалась, подбирая правильные слова, – Думаю, не стоит.
– Пожалуй, да, – Давид согласно покивал.
Они поднялись вверх ещё метров на двести и, наконец, повернули в узкий проулок, пролегавший меж низких одноэтажных строений. По указанному в сообщении адресу действительно располагался ресторан, откуда, завидев их, вынырнул мужчина средних лет, одетый в белый поварской китель.
– Вы, должно быть, Мейвис, – обратился он к Мейв, выставляя руку для приветствия.
– Луренсо? – она крепко пожала ему руку, – А это мой…друг. Давид. Нас будет двое, надеюсь, Эзра упоминал.
– Эзра упоминал подругу, но он вечно путается в деталях, что не удивительно при таком сумасшедшем графике, как у него, – Луренсо кивнул Давиду и улыбнулся, поправив цветастую бандану с черепами, – Что же, прошу, – он указал на зелёную дверь в противоположном здании, – Познакомлю вас с апартаментами. Там два спальных места, но комната смежная, уж не обессудьте.
– Нам это годится… Мы в порядке, – Мейв сделала над собой усилие, чтобы не провалиться в неизвестно откуда взявшуюся неловкость.
Тем временем Луренсо уже взобрался на невысокое крыльцо и, ловко вставив ключ, распахнул дверь.
– Прошу Вас, – он пропустил Мейв и Давида вперёд и, зайдя за ними следом, прикрыл скрипучую входную дверь.
За нею оказалась светлая квартира: белые стены, функциональная мебель, фисташковое изголовье кровати, фисташковый диван из той же ткани, ярко-жёлтые подушки на нём, уютные коврики, кофейный столик картины на стенах.
– Тут много низкого света. Там, там и там торшер, бра и настольная лампа. Верхняя люстра очень яркая, но, если понадобится, выключатель вон там, – Луренсо указал на круглую кнопку рядом с широким стеллажом, забитым книгами и журналами, – рядышком кухня, а здесь, – он ткнул пальцем в сторону ещё одного проёма, – ванная комната, совмещённая. В квартире есть всё необходимое, но если вдруг что понадобится, я шеф-повар в ресторане напротив, можете смело подходить туда и обращаться по любому вопросу. Пребывание ваше уже оплачено, так что, желаю вам, молодёжь, приятного отдыха.
Луренсо отсалютовал им от укрытого банданой виска и, ещё раз пожав руки, скрылся за входной дверью, оставив ключи на высокой тумбе при входе.
– Это было… Быстро, – Давид огляделся, сбросил на диван поклажу и прошагал на кухню, включил в ней свет.
Мейв последовала за ним, обнаружив за полупрозрачной дверью барную стойку с двумя высокими стульями и вполне себе симпатичную кухню, до отказа заполненную разнообразной утварью.
– Неплохо, нам оставили тут свежий хлеб… – Давид кивнул на корзинку на столешнице, – Докупим ингредиентов, и я смогу что-нибудь нам приготовить. Или ты бы хотела поужинать в ресторане?
– Я не против ресторана, но вечер здесь выглядит куда более заманчивым предложением, – Мейв заговорщически посмотрела на него и заметила, как на его губах медленно проступила улыбка.
Уткнув руки в боки, она огляделась по сторонам и, придав себе озадаченный вид, поспешила обратно в комнату.
– Я приведу себя в порядок, и выдвигаемся на вокзал? – спросила на ходу.
– Ага, – прозвучал его тихий голос у неё за спиной, – Это хороший план.
Глава IX. Мыс Рока
Как он оказался в этой точке?
В полумраке комнаты сейчас был различимым только квадрат окна, выходивший в сторону тихого дворика. За ширмой на кровати, должно быть, уже спала Мейв, а из головы Давида всё никак не выходила поездка, случившаяся с ними за минувший день.
Добраться до Мыса Рока оказалось не так просто, как было описано в Интернете: Давид и Мейв пропустили нужный рейс, и больше часа просидели на платформе вокзала Росиу в ожидании следующего поезда. Там с ними разговорился одинокий турист из США, который вообще-то подошёл уточнить детали маршрута по навигатору, но в итоге ещё очень долго рассказывал им случайные факты из своей жизни и сыпал вопросами о Барселоне, Готическом квартале, соборе Саграда Фамилиа и прочих хрестоматийных достопримечательностях каталонской столицы. Когда он вышел из вагона на станции Санта Амаро, Давид вздохнул с облегчением и заметил, что Мейв испытала по этому поводу примерно ту же эмоцию, что и он. Добравшись до станции Кашкайш, они вышли на зелёную улицу напротив вокзала и не без труда отыскали рейсовый автобус, который и доставил их на Мыс Рока.
– Честно, по сравнению с этой поездкой, даже самая страшная горка Порта Авентура – просто детская каруселька, – призналась Мейв, когда они выбрались из салона на площадку, находившуюся неподалёку от высокого маяка, корпус которого больше напоминал средневековую башню.
Высокая стена, вдоль которой расположились почтовое отделение и магазин сувениров, отделяли их от края скалистого мыса, но уже на подъезде к нему Давид заметил невероятной красоты ландшафт вдалеке.
Автобус, до того резво несшийся по извилистому серпантину, сорвался с места и скрылся за комплексом зданий, расположенных прямо у маяка.
– Да уж, – протянул Давид, вынимая камеру из рюкзака, – я бы сказал, что адреналина на сегодня достаточно, но мы ведь поедем обратно.