Это был прыжок, достойный легенды. М’ирри взмыл вверх, стремительной серой молнией пролетел над головами изумленных бейлифов, которые только и успели что открыть рты и сказать: "О-о-о", и приземлился прямо перед витриной.
— Ты не поверишь, как долго я этого ждал, — пробормотал М’ирри, взмахнул лапой, распахивая витрину, и схватил Звезду. С невероятной ловкостью он швырнул ее Танору и рванул в двери, ведущие во внутренние помещения дворца.
Танор ловко поймал Звезду - ту самую! - мгновенно надел ее на шею и сунул под камзол.
— Бежим! — рявкнул он, швырнул лютню в ближайшего бейлифа, и рванул вслед за М’ирри, который уже мчался со всех лап в сторону кухни.
Позади них бейлифы пришли в себя и припустили следом.
— Вот это представление! Не слишком ли это было? — Танор догнал М’ирри.
— Слишком?! — фыркнул каджит, не сбавляя скорости. — Каджит считает, что мы только что подарили гостям лучшее представление в жизни!
— А я считаю, что мне сейчас нужен выход, а не аплодисменты!
Четверо бейлифов дышали беглецам в спину. Они топали и бряцали своей золоченой броней, настигая М’ирри и Танора.
— Звучат как стадо разъяренных хоркеров, — пробормотал Танор, оглядываясь через плечо.
— А выглядят еще хуже, — фыркнул М’ирри, сворачивая за угол и останавливаясь.
Каджит по своему обыкновению подстраховался и приготовил еще сюрприз. Он шевельнул лапой и произнес короткое заклинание. В мгновение ока коридор наполнился целой толпой иллюзий — десяток Таноров и столько же М’ирри помчались в разные стороны.
— Что вы скажете на это? — мурлыкнул М’ирри, довольный своей работой.
Бейлифы, ворвавшись в коридор, остановились, но не растерялись.
— Это иллюзии! — крикнул один из них. — Хватайте их и они исчезнут. А кто не исчез, тот настоящий вор!
Бейлифы принялись гоняться по коридору за иллюзиями, и те стремительно испарялись.
— А они умнее, чем кажутся, — оценил М’ирри и добавил к первому заклинанию еще одно. Теперь иллюзии при прикосновении к ним не исчезали, а раздваивались — только тронь, и вот уже на месте одного каджита стало два.
— Что вы скажете на это? — усмехнулся М’ирри.
Пока бейлифы пытались решить что делать, Танор и М’ирри исчезли в тени очередного коридора.
— Каджит надеется, что задержал их надолго.
— Через час они точно устанут ловить воздух, — ответил Танор.
— Через час, мой друг, мы будем далеко отсюда.
Танор и М’ирри почти добежали до кухни, когда путь им преградил придворный маг Андириэль. Его мантия развевалась, а в руках сверкал огненный шар. Старик был настроен решительно, смотрел с прищуром, плотно сжав рот.
Под ногами мага путался старый кот-крысолов Фенрис, тоже решивший вспомнить боевую молодость. Он ощерился и выпустил когти, нервно поглядывая то на Танора, то на М’ирри, размышляя, кого из них почтить своим вниманием.
— Кажется, здесь дипломатия бессильна. Надеюсь, у тебя есть что-нибудь на этот случай?! — выкрикнул Танор, остановившись и выхватив кинжалы.
— Не родился еще тот маг, что остановит каджита в шаге от цели!
Андириэль поднял руку, сверкнул огонь…
М’ирри стремительно метнулся вправо, а Танор влево. Огненный залп опалил пол там, где они только что стояли. Пламя дыхнуло Танору в лицо.
— Чего ты ждешь?! — крикнул он.
М’ирри торопливо читал заклинание, открывая клетки со злокрысами, что они с Танором расставили в коридорах дворца. Им повезло, ведь одна из клеток стояла неподалеку и злокрысы, почуяв свободу, устремились по коридору прямиком к ним.
Андириэль злокрысов не видел, а вот кот Фенрис что-то почувствовал и обернулся.
— Старина Фенрис, — проворковал М’ирри. — Иногда добыча решает все споры. Вопрос только в том, кто кого будет есть, не так ли?
Фенрис, который был стар, но не глуп, сразу понял, что против трех злобных злокрысов ему не выстоять, мгновенно оценил свои шансы на спасение и полез вверх на всех когтях по ногам мага Андириэля, который как раз занес руку для второго залпа.
— Фенрис, нет! — воскликнул маг, пытаясь одной рукой стряхнуть с себя кота, а другой — удержать магическое пламя. Но стряхнуть испуганного кота оказалось не так-то просто, он карабкался все выше.
— Фенрис! Прекрати! — маг приплясывал на месте. — Я же не дерево, куда ты лезешь?!
Кот не слушал, краем глаза он видел, что злокрысы уже близко. Тут и маг Андириэль их увидел. В этот момент кот, воспользовавшись секундной заминкой, вскарабкался магу на голову и перекрыл ему весь обзор.
Маг беспомощно заметался, запутался в собственной мантии, споткнулся и с грохотом рухнул на пол. Пламя сорвалось с его руки и ударило в ближайшую стену, осыпая всех искрами.
— Отличный ход, мой пушистый гений! — крикнул Танор.
— У старого кота всегда есть парочка новых трюков в мешке, — ответил М’ирри. — А теперь — бежим!
Танор рванул к кухне, которая уже маячила впереди. По пути он выпустил кишки парочке особенно наглых злокрысов.
В кухне повар Эдмарин готовил свой “маленький” шедевр — гигантский праздничный торт к подаче в тронный зал. Он не подозревал, что творится во дворце, всеобщий хаос еще не достиг кухни. Эдмарин воодушевленно порхал вокруг торта, внося последние штрихи в это произведение кулинарного искусства. Торт был настолько прекрасен, что наставник Эдмарина, сам суровый Донолон, заплакал бы от восторга.
Нежнейший бисквит с воздушным банановым кремом, под глазурью из взбитого сока винограда джазби с добавлением розового вина Кровавого шипа. Когда-то этот виноград украшал лишь трапезы царственных особ. В те времена можно было получить обвинение в государственной измене, стоило сорвать гроздь винограда джазби без особого разрешения. С тех пор многое изменилось, и теперь виноград джазби не являлся такой редкостью, но все равно оставался деликатесом. Поверх глазури торт украшали изящные карамельные снежинки, которым предстояло таять в жадных ртах гостей, разливаясь на языке прохладной утонченной сладостью, поспорить с которой мог лишь поцелуй первой любви.
— О-о-о, только взгляни на эту глазурь, — прошептал М’ирри замирая на миг в восхищении.
— Даже думать не смей, — отрезал Танор. — У нас дела!
— Хм, ты прав, — нехотя согласился каджит. — Ах, как бы я бы распробовал… малюсенький кусочек… но нет, не сегодня.
М’ирри видел перед собой дверь во двор, где их ждала повозка бакалейщика, в мыслях он уже покинул дворец, но внезапно путь ему снова преградил маг Андириэль. Маг использовал заклинание телепортации, чтобы перекрыть беглецам выход.
После встречи со злокрысами маг выглядел очень злым: мантия порвана, волосы торчат в разные стороны, а лицо - в зверской боевой раскраске от когтей Фенриса. Взгляд мага сулил все кары небесные: Андириэль все еще был полон решимости довести начатое до конца — задержать воров и вернуть Звезду Ауридона на ее законное место.
— Ты не пройдешь! — прошипел маг.
Повар Эдмарин и его подмастерья замерли от неожиданности, такого представления на королевской кухне еще никогда не случалось.
— Что теперь? — спросил Танор, переводя дыхание после бега.
— Мы еще посмотрим, кто кого попросит остаться, — заявил М’ирри и отчаянно бросился на мага. Танор не ожидал от него такой ярости, да и маг тоже.
М’ирри прыгнул, но маг сотворил волшебный щит и закрылся от атаки. Каджит изящно отскочил и приготовился к следующему прыжку.
Танор, поняв, что отступать поздно, зашел с другой стороны. Вдвоем с М’ирри они прыгали вокруг мага, уворачиваясь от огненных шаров и ледяных кристаллов, которые летели в них как из рога изобилия.
Пока Танор и М’ирри «танцевали» вокруг мага, пытаясь оттеснить его от заветной двери во двор, в которую, услышав шум, заглянул бакалейщик Рианор, но увидев происходящее, быстро скрылся обратно. Поварята забились под стол, а повал укрылся в углу.
Кухня превратилась в зону боевых действий: на пол летели вперемешку кастрюли, ножи, овощи, мясо и рыба… В центре вакханалии возвышался торт. Эмарин заламывал руки и верещал все жалобней, но пока благоразумно держался в углу.
— Ты уверен, что у нас получится? — выкрикнул Танор, перекатываясь за стойку.
— Каджит никогда не сомневается, — М’ирри, прыгнул на стол, уклоняясь от очередного заклинания.
Впрочем, одной только уверенности М’ирри в своих силах было явно недостаточно для того, чтобы потеснить мага от выхода. Со стороны дворцовых коридоров уже слышался звон доспехов — кажется, бейлифы Божественного надзора решили задачку с иллюзиями быстрее, чем предполагал М’ирри.
Бейлифы, все четверо, ввалились в кухню в сопровождении кота Фенриса. Танор на секунду потерял самообладание и малодушно подумал, что все пропало. Интересно, позволят ли ему взять в тюрьму лютню?
Но в следующий миг Танор увидал на полке горшочек с маслом. Озарение, достойное его пушистого друга, испепелило мрачные перспективы возможного будущего ярким светом. Танор схватил горшок и швырнул под ноги бейлифам. Горшок разбился, масло разлилось.
Бейлифы повалились друг на друга с таким грохотом, что казалось сам замок содрогнулся. Они барахтались, пытаясь подняться, и сыпали проклятьями так, что у них поучился бы любой пьяный норд. Среди их злобных криков аккомпанементом отчаяния звучал горестный крик кота Фенриса, который тоже попал в эту грохочущую кучу из доспехов и растоптанной альтмерской гордости.
Маг Андриэль чуть не «подавился» приготовленным сгустком пламени, который думал метнуть в Танора. От напряжения у него даже бороденка заискрилась. Но разлитое масло и пламя слишком плохо сочетаются. Или слишком хорошо? Это как посмотреть… Впрочем, Маг Андриэль даже в пылу ярости не был готов спалить своего любимца Фенриса. Он подавил порыв гнева, погасил пламя и приготовил ледяной кристалл.
В это время когтями и зубами кот Фенрис проложил себе путь на свободу — вырвался из западни барахтающихся на полу тел, и рванул вперед как вихрь… ну, может быть, очень обильно смазанный маслом вихрь и… влепился прямо под ноги магу Андриэлю.
— О нет… — пробормотал Андириэль, на лице мага читалось отчаяние и смирение перед неизбежным.
Андириэль нелепо взмахнул руками, не устоял на испачканном маслом полу — и рухнул прямо в праздничный торт!
В наступившей тишине вопль повара Эдмарина был слышен, кажется, на другом конце Саммерсета.
— Мой торт! — убивался повар. — Мой изумительный, сказочный, невероятный торт!
Отчаяние превратило добряка-повара в чудовище из Обливина, в самого Мерунеса Дагона — даэдрического принца Разрушения из Мервых земель. Слезы повара испарились, глаза налились кровью как раскаленной лавой, он сжал губы и потянулся к скалке. В его натруженных руках незамысловатый кухонный инструмент превратился в оружие возмездия. Град ударов осыпался на мага Андриэля, сегодня судьба точно ему не благоволила.
Пока повар ругался как портовый грузчик, размахивал скалкой над магом и испорченным тортом, Танор и М’ирри рванули к выходу.
— Отличный финал! — выкрикнул на ходу М’ирри.
— Идеальный, — согласился Танор, на ходу прихватывая поднос со сладкими рулетами. Все-таки праздник, не уходить же с пустыми руками.
Бакалейщик Рианор ждал их у повозки с таким видом, будто вот-вот взойдет на эшафот. Ох, если бы он знал, какой переполох устроят Танор и М’ирри во дворце, он бы спрятался где-нибудь на виноградниках и сделал вид, что его никогда не существовало. Но женитьба есть женитьба, а Рианор явно выбрал самый лакомый плод.
— Быстрее, — прошептал он Танору, озираясь, пока друзья залезали в повозку. — Если нас заметят, я скажу, что ты меня опоил, и я был не в себе.
М’ирри только фыркнул, уютно устраиваясь между бочками.
Рианор укрыл их мешками и вздохнул так словно уже слышал, за спиной скрип тюремной двери, и тронул повозку. Он спешил вывезти беглецов из Алинора, и не напрасно — можно сказать, ему вообще очень повезло: едва он выехал из города, как стража оцепила все проезды, и Божественный надзор принялся без разбору потрошить все грузы и проверять всех, кто пытался покинуть столицу Саммерсета.
Рианор торопливо отъехал подальше от города, свернул с дороги в заросли кустов и деревьев у побережья, он с трудом сохранял спокойствие, руки его заметно подрагивали.
— Келларис, я думал, ты задумал какую-то мелочь, вроде стащить кошелек или, ну, максимум, пирог! — сказал Рианор Танору. — Но у тебя на хвосте весь Божественный надзор! Что ты учудил? Мне не хочется провести остаток жизни за решеткой. Я простой торговец, а не бандит! Как я теперь вернусь домой?
— Не переживай, — спокойно сказал М’ирри, вылезая из-под мешков и отряхиваясь. — Мы тебя свяжем, немного отлупим, и ты скажешь, что мы тебя похитили и угрожали убить.
Рианор вытаращил глаза:
— Говорящий кот?!
— Я не кот! — возмутился М’ирри, распушив хвост. — Я каджит!
— А на вид никакой разницы… — пробормотал Рианор, но тут же прикусил язык, встретившись взглядом с М’ирри.
Танор и М’ирри наскоро устроили привал, чтобы перекусить восхитительными сладкими рулетами, прихваченными из дворца. За всеми сегодняшними тревогами они успели очень проголодаться.
Даже Рианору досталось парочка рулетов, хотя ему кусок в горло не лез.
— Ешь, — посоветовал Танор, протягивая ему рулет. — Считай, что это компенсация за неудобства.
Рианор покачал головой, но взял угощение.
— Если вы умеете проворачивать такие дела, почему бы вам не заняться чем-то полезным?
— Какие «такие»? — переспросил М’ирри, облизывая лапу. — И чем таким «полезным»? Мы уже полезны! Теперь можешь хвастаться в тавернах, как тебя похитил сам М'ирри по прозвищу Мурчащий вор и его верный товарищ — Танор Сумеречный Шип.
— Святая Альмалексия… — Рианор подавился сладким рулетом, и Танор похлопал его по спине.
— Пока ты не сошел с ума от восторга, съешь еще один рулет, — заявил М'ирри.
После быстрого обеда — задерживаться неподалеку от города не стоило, ведь Божественный надзор очень скоро поймет, что воры успели сбежать за его пределы — Танор помял Рианора для правдоподобности, добавил пару синяков и ссадин, чуток порвал ему одежду, а после связал и заботливо уложил бакалейщика в повозку, подложив под голову мешок муки.
— Чтобы удобнее было ждать спасения, — пробормотал Танор, затягивая последний узел. — Думаю, тебя быстро найдут.
— Ну спасибо, — язвительно отозвался Рианор. — Надеюсь, объятия моей любимой утешат меня после того, как я объяснюсь со бейлифами. Эй, как там тебя… Танор, да? А что вы все-таки украли?
— Звезду с небес, — Танор вытащил из под камзола артефакт.
Рианор уставился на реликвию как зачарованный.
— Вы серьезно?.. — прошептал он. — Это же Звезда Ауридона…
— Угу, — кивнул Танор, пряча Звезду обратно под камзол.
— Вы… — Рианор пытался подобрать слова. — Вы…
— Мы — легенда, — подсказал М’ирри.
— Это точно, — ухмыльнулся Танор, хлопая Рианора по плечу. — Ладно, расслабься, тебе повезло. Теперь и ты — часть легенды.
— О, конечно, — язвительно отозвался бакалейщик. — Главное, чтобы в балладах не упоминали, что я тут лежу как дурак, связанный и битый.
— Это придаст истории реализма, — промурлыкал М’ирри.
— Вот уж спасибо, — проворчал Рианор. — Раз у меня нет выбора, могу я теперь хотя бы подремать, в ожидании пока меня найдут?
— Конечно, друг мой, — сказал М’ирри. — Сладких снов… и помни, ты теперь герой легенд.
— Ты не поверишь, как долго я этого ждал, — пробормотал М’ирри, взмахнул лапой, распахивая витрину, и схватил Звезду. С невероятной ловкостью он швырнул ее Танору и рванул в двери, ведущие во внутренние помещения дворца.
Танор ловко поймал Звезду - ту самую! - мгновенно надел ее на шею и сунул под камзол.
— Бежим! — рявкнул он, швырнул лютню в ближайшего бейлифа, и рванул вслед за М’ирри, который уже мчался со всех лап в сторону кухни.
Позади них бейлифы пришли в себя и припустили следом.
— Вот это представление! Не слишком ли это было? — Танор догнал М’ирри.
— Слишком?! — фыркнул каджит, не сбавляя скорости. — Каджит считает, что мы только что подарили гостям лучшее представление в жизни!
— А я считаю, что мне сейчас нужен выход, а не аплодисменты!
Четверо бейлифов дышали беглецам в спину. Они топали и бряцали своей золоченой броней, настигая М’ирри и Танора.
— Звучат как стадо разъяренных хоркеров, — пробормотал Танор, оглядываясь через плечо.
— А выглядят еще хуже, — фыркнул М’ирри, сворачивая за угол и останавливаясь.
Каджит по своему обыкновению подстраховался и приготовил еще сюрприз. Он шевельнул лапой и произнес короткое заклинание. В мгновение ока коридор наполнился целой толпой иллюзий — десяток Таноров и столько же М’ирри помчались в разные стороны.
— Что вы скажете на это? — мурлыкнул М’ирри, довольный своей работой.
Бейлифы, ворвавшись в коридор, остановились, но не растерялись.
— Это иллюзии! — крикнул один из них. — Хватайте их и они исчезнут. А кто не исчез, тот настоящий вор!
Бейлифы принялись гоняться по коридору за иллюзиями, и те стремительно испарялись.
— А они умнее, чем кажутся, — оценил М’ирри и добавил к первому заклинанию еще одно. Теперь иллюзии при прикосновении к ним не исчезали, а раздваивались — только тронь, и вот уже на месте одного каджита стало два.
— Что вы скажете на это? — усмехнулся М’ирри.
Пока бейлифы пытались решить что делать, Танор и М’ирри исчезли в тени очередного коридора.
— Каджит надеется, что задержал их надолго.
— Через час они точно устанут ловить воздух, — ответил Танор.
— Через час, мой друг, мы будем далеко отсюда.
Танор и М’ирри почти добежали до кухни, когда путь им преградил придворный маг Андириэль. Его мантия развевалась, а в руках сверкал огненный шар. Старик был настроен решительно, смотрел с прищуром, плотно сжав рот.
Под ногами мага путался старый кот-крысолов Фенрис, тоже решивший вспомнить боевую молодость. Он ощерился и выпустил когти, нервно поглядывая то на Танора, то на М’ирри, размышляя, кого из них почтить своим вниманием.
— Кажется, здесь дипломатия бессильна. Надеюсь, у тебя есть что-нибудь на этот случай?! — выкрикнул Танор, остановившись и выхватив кинжалы.
— Не родился еще тот маг, что остановит каджита в шаге от цели!
Андириэль поднял руку, сверкнул огонь…
М’ирри стремительно метнулся вправо, а Танор влево. Огненный залп опалил пол там, где они только что стояли. Пламя дыхнуло Танору в лицо.
— Чего ты ждешь?! — крикнул он.
М’ирри торопливо читал заклинание, открывая клетки со злокрысами, что они с Танором расставили в коридорах дворца. Им повезло, ведь одна из клеток стояла неподалеку и злокрысы, почуяв свободу, устремились по коридору прямиком к ним.
Андириэль злокрысов не видел, а вот кот Фенрис что-то почувствовал и обернулся.
— Старина Фенрис, — проворковал М’ирри. — Иногда добыча решает все споры. Вопрос только в том, кто кого будет есть, не так ли?
Фенрис, который был стар, но не глуп, сразу понял, что против трех злобных злокрысов ему не выстоять, мгновенно оценил свои шансы на спасение и полез вверх на всех когтях по ногам мага Андириэля, который как раз занес руку для второго залпа.
— Фенрис, нет! — воскликнул маг, пытаясь одной рукой стряхнуть с себя кота, а другой — удержать магическое пламя. Но стряхнуть испуганного кота оказалось не так-то просто, он карабкался все выше.
— Фенрис! Прекрати! — маг приплясывал на месте. — Я же не дерево, куда ты лезешь?!
Кот не слушал, краем глаза он видел, что злокрысы уже близко. Тут и маг Андириэль их увидел. В этот момент кот, воспользовавшись секундной заминкой, вскарабкался магу на голову и перекрыл ему весь обзор.
Маг беспомощно заметался, запутался в собственной мантии, споткнулся и с грохотом рухнул на пол. Пламя сорвалось с его руки и ударило в ближайшую стену, осыпая всех искрами.
— Отличный ход, мой пушистый гений! — крикнул Танор.
— У старого кота всегда есть парочка новых трюков в мешке, — ответил М’ирри. — А теперь — бежим!
Танор рванул к кухне, которая уже маячила впереди. По пути он выпустил кишки парочке особенно наглых злокрысов.
В кухне повар Эдмарин готовил свой “маленький” шедевр — гигантский праздничный торт к подаче в тронный зал. Он не подозревал, что творится во дворце, всеобщий хаос еще не достиг кухни. Эдмарин воодушевленно порхал вокруг торта, внося последние штрихи в это произведение кулинарного искусства. Торт был настолько прекрасен, что наставник Эдмарина, сам суровый Донолон, заплакал бы от восторга.
Нежнейший бисквит с воздушным банановым кремом, под глазурью из взбитого сока винограда джазби с добавлением розового вина Кровавого шипа. Когда-то этот виноград украшал лишь трапезы царственных особ. В те времена можно было получить обвинение в государственной измене, стоило сорвать гроздь винограда джазби без особого разрешения. С тех пор многое изменилось, и теперь виноград джазби не являлся такой редкостью, но все равно оставался деликатесом. Поверх глазури торт украшали изящные карамельные снежинки, которым предстояло таять в жадных ртах гостей, разливаясь на языке прохладной утонченной сладостью, поспорить с которой мог лишь поцелуй первой любви.
— О-о-о, только взгляни на эту глазурь, — прошептал М’ирри замирая на миг в восхищении.
— Даже думать не смей, — отрезал Танор. — У нас дела!
— Хм, ты прав, — нехотя согласился каджит. — Ах, как бы я бы распробовал… малюсенький кусочек… но нет, не сегодня.
М’ирри видел перед собой дверь во двор, где их ждала повозка бакалейщика, в мыслях он уже покинул дворец, но внезапно путь ему снова преградил маг Андириэль. Маг использовал заклинание телепортации, чтобы перекрыть беглецам выход.
После встречи со злокрысами маг выглядел очень злым: мантия порвана, волосы торчат в разные стороны, а лицо - в зверской боевой раскраске от когтей Фенриса. Взгляд мага сулил все кары небесные: Андириэль все еще был полон решимости довести начатое до конца — задержать воров и вернуть Звезду Ауридона на ее законное место.
— Ты не пройдешь! — прошипел маг.
Повар Эдмарин и его подмастерья замерли от неожиданности, такого представления на королевской кухне еще никогда не случалось.
— Что теперь? — спросил Танор, переводя дыхание после бега.
— Мы еще посмотрим, кто кого попросит остаться, — заявил М’ирри и отчаянно бросился на мага. Танор не ожидал от него такой ярости, да и маг тоже.
М’ирри прыгнул, но маг сотворил волшебный щит и закрылся от атаки. Каджит изящно отскочил и приготовился к следующему прыжку.
Танор, поняв, что отступать поздно, зашел с другой стороны. Вдвоем с М’ирри они прыгали вокруг мага, уворачиваясь от огненных шаров и ледяных кристаллов, которые летели в них как из рога изобилия.
Пока Танор и М’ирри «танцевали» вокруг мага, пытаясь оттеснить его от заветной двери во двор, в которую, услышав шум, заглянул бакалейщик Рианор, но увидев происходящее, быстро скрылся обратно. Поварята забились под стол, а повал укрылся в углу.
Кухня превратилась в зону боевых действий: на пол летели вперемешку кастрюли, ножи, овощи, мясо и рыба… В центре вакханалии возвышался торт. Эмарин заламывал руки и верещал все жалобней, но пока благоразумно держался в углу.
— Ты уверен, что у нас получится? — выкрикнул Танор, перекатываясь за стойку.
— Каджит никогда не сомневается, — М’ирри, прыгнул на стол, уклоняясь от очередного заклинания.
Впрочем, одной только уверенности М’ирри в своих силах было явно недостаточно для того, чтобы потеснить мага от выхода. Со стороны дворцовых коридоров уже слышался звон доспехов — кажется, бейлифы Божественного надзора решили задачку с иллюзиями быстрее, чем предполагал М’ирри.
Бейлифы, все четверо, ввалились в кухню в сопровождении кота Фенриса. Танор на секунду потерял самообладание и малодушно подумал, что все пропало. Интересно, позволят ли ему взять в тюрьму лютню?
Но в следующий миг Танор увидал на полке горшочек с маслом. Озарение, достойное его пушистого друга, испепелило мрачные перспективы возможного будущего ярким светом. Танор схватил горшок и швырнул под ноги бейлифам. Горшок разбился, масло разлилось.
Бейлифы повалились друг на друга с таким грохотом, что казалось сам замок содрогнулся. Они барахтались, пытаясь подняться, и сыпали проклятьями так, что у них поучился бы любой пьяный норд. Среди их злобных криков аккомпанементом отчаяния звучал горестный крик кота Фенриса, который тоже попал в эту грохочущую кучу из доспехов и растоптанной альтмерской гордости.
Маг Андриэль чуть не «подавился» приготовленным сгустком пламени, который думал метнуть в Танора. От напряжения у него даже бороденка заискрилась. Но разлитое масло и пламя слишком плохо сочетаются. Или слишком хорошо? Это как посмотреть… Впрочем, Маг Андриэль даже в пылу ярости не был готов спалить своего любимца Фенриса. Он подавил порыв гнева, погасил пламя и приготовил ледяной кристалл.
В это время когтями и зубами кот Фенрис проложил себе путь на свободу — вырвался из западни барахтающихся на полу тел, и рванул вперед как вихрь… ну, может быть, очень обильно смазанный маслом вихрь и… влепился прямо под ноги магу Андриэлю.
— О нет… — пробормотал Андириэль, на лице мага читалось отчаяние и смирение перед неизбежным.
Андириэль нелепо взмахнул руками, не устоял на испачканном маслом полу — и рухнул прямо в праздничный торт!
В наступившей тишине вопль повара Эдмарина был слышен, кажется, на другом конце Саммерсета.
— Мой торт! — убивался повар. — Мой изумительный, сказочный, невероятный торт!
Отчаяние превратило добряка-повара в чудовище из Обливина, в самого Мерунеса Дагона — даэдрического принца Разрушения из Мервых земель. Слезы повара испарились, глаза налились кровью как раскаленной лавой, он сжал губы и потянулся к скалке. В его натруженных руках незамысловатый кухонный инструмент превратился в оружие возмездия. Град ударов осыпался на мага Андриэля, сегодня судьба точно ему не благоволила.
Пока повар ругался как портовый грузчик, размахивал скалкой над магом и испорченным тортом, Танор и М’ирри рванули к выходу.
— Отличный финал! — выкрикнул на ходу М’ирри.
— Идеальный, — согласился Танор, на ходу прихватывая поднос со сладкими рулетами. Все-таки праздник, не уходить же с пустыми руками.
***
Бакалейщик Рианор ждал их у повозки с таким видом, будто вот-вот взойдет на эшафот. Ох, если бы он знал, какой переполох устроят Танор и М’ирри во дворце, он бы спрятался где-нибудь на виноградниках и сделал вид, что его никогда не существовало. Но женитьба есть женитьба, а Рианор явно выбрал самый лакомый плод.
— Быстрее, — прошептал он Танору, озираясь, пока друзья залезали в повозку. — Если нас заметят, я скажу, что ты меня опоил, и я был не в себе.
М’ирри только фыркнул, уютно устраиваясь между бочками.
Рианор укрыл их мешками и вздохнул так словно уже слышал, за спиной скрип тюремной двери, и тронул повозку. Он спешил вывезти беглецов из Алинора, и не напрасно — можно сказать, ему вообще очень повезло: едва он выехал из города, как стража оцепила все проезды, и Божественный надзор принялся без разбору потрошить все грузы и проверять всех, кто пытался покинуть столицу Саммерсета.
Рианор торопливо отъехал подальше от города, свернул с дороги в заросли кустов и деревьев у побережья, он с трудом сохранял спокойствие, руки его заметно подрагивали.
— Келларис, я думал, ты задумал какую-то мелочь, вроде стащить кошелек или, ну, максимум, пирог! — сказал Рианор Танору. — Но у тебя на хвосте весь Божественный надзор! Что ты учудил? Мне не хочется провести остаток жизни за решеткой. Я простой торговец, а не бандит! Как я теперь вернусь домой?
— Не переживай, — спокойно сказал М’ирри, вылезая из-под мешков и отряхиваясь. — Мы тебя свяжем, немного отлупим, и ты скажешь, что мы тебя похитили и угрожали убить.
Рианор вытаращил глаза:
— Говорящий кот?!
— Я не кот! — возмутился М’ирри, распушив хвост. — Я каджит!
— А на вид никакой разницы… — пробормотал Рианор, но тут же прикусил язык, встретившись взглядом с М’ирри.
Танор и М’ирри наскоро устроили привал, чтобы перекусить восхитительными сладкими рулетами, прихваченными из дворца. За всеми сегодняшними тревогами они успели очень проголодаться.
Даже Рианору досталось парочка рулетов, хотя ему кусок в горло не лез.
— Ешь, — посоветовал Танор, протягивая ему рулет. — Считай, что это компенсация за неудобства.
Рианор покачал головой, но взял угощение.
— Если вы умеете проворачивать такие дела, почему бы вам не заняться чем-то полезным?
— Какие «такие»? — переспросил М’ирри, облизывая лапу. — И чем таким «полезным»? Мы уже полезны! Теперь можешь хвастаться в тавернах, как тебя похитил сам М'ирри по прозвищу Мурчащий вор и его верный товарищ — Танор Сумеречный Шип.
— Святая Альмалексия… — Рианор подавился сладким рулетом, и Танор похлопал его по спине.
— Пока ты не сошел с ума от восторга, съешь еще один рулет, — заявил М'ирри.
После быстрого обеда — задерживаться неподалеку от города не стоило, ведь Божественный надзор очень скоро поймет, что воры успели сбежать за его пределы — Танор помял Рианора для правдоподобности, добавил пару синяков и ссадин, чуток порвал ему одежду, а после связал и заботливо уложил бакалейщика в повозку, подложив под голову мешок муки.
— Чтобы удобнее было ждать спасения, — пробормотал Танор, затягивая последний узел. — Думаю, тебя быстро найдут.
— Ну спасибо, — язвительно отозвался Рианор. — Надеюсь, объятия моей любимой утешат меня после того, как я объяснюсь со бейлифами. Эй, как там тебя… Танор, да? А что вы все-таки украли?
— Звезду с небес, — Танор вытащил из под камзола артефакт.
Рианор уставился на реликвию как зачарованный.
— Вы серьезно?.. — прошептал он. — Это же Звезда Ауридона…
— Угу, — кивнул Танор, пряча Звезду обратно под камзол.
— Вы… — Рианор пытался подобрать слова. — Вы…
— Мы — легенда, — подсказал М’ирри.
— Это точно, — ухмыльнулся Танор, хлопая Рианора по плечу. — Ладно, расслабься, тебе повезло. Теперь и ты — часть легенды.
— О, конечно, — язвительно отозвался бакалейщик. — Главное, чтобы в балладах не упоминали, что я тут лежу как дурак, связанный и битый.
— Это придаст истории реализма, — промурлыкал М’ирри.
— Вот уж спасибо, — проворчал Рианор. — Раз у меня нет выбора, могу я теперь хотя бы подремать, в ожидании пока меня найдут?
— Конечно, друг мой, — сказал М’ирри. — Сладких снов… и помни, ты теперь герой легенд.