Тайны Академии: смерть темной ведьмы

23.02.2025, 11:05 Автор: Лямина Софья

Закрыть настройки

Показано 11 из 18 страниц

1 2 ... 9 10 11 12 ... 17 18



       — Это что такое, я вас спрашиваю?! — возмутилась Сильвия, вглядываясь в фото.
       
       Впрочем, долго злиться она не могла — Леон утащил магичку танцевать, игнорируя всякие возражения и угрозы скорой смертной карты за наглую порчу карточки воспоминаний. А студенты кружились в танцах, кружились, кружились!
       
       Со всех сторон слышались разговоры, а среди пар пробегали весёлые перешёптывания:
       
       — Кто знал, что в Ночь Валпургии будет так весело! — восклицал кто-то, наклоняясь к своей партнёрше. — Жаль, что таких праздников не делают чаще.
       
       — А ты слышал? — другой голос раздался неподалёку. — Говорят, в следующем круге будет не только пунш. Кто-то собирается раздавать особые коктейли на удачу. Только осторожнее, вдруг они зачарованы не на то!
       
       Через несколько часов безудержных танцев Корнелия почувствовала, как ее ноги на высоких каблуках устали и напрочь отказываются двигаться. Она и притомившаяся Сильвия в окружении своих друзей притаились у столиков с пуншем. Среди них завелся увлекательный разговор, который тут же подхватили проходившие мимо студенты. Рядом собралась небольшая компания студентов, а вскоре вокруг них собралась немаленькая компания. Все весело смеялись и толкали друг друга, подначивая на глупости.
       
       Рен поднял бокал, подмигнув Корнелии и Сильвии, и, вытянув руку над головой, громко воскликнул:
       
       — За ведьм! — начал он с торжественной улыбкой, после чего язвительно добавил: — И за то, чтобы хотя бы сегодня они нас не уволокли в лес на свои жуткие ритуалы!
       
       — Неужели боишься, Рен? — отозвалась Корнелия с хитрым прищуром, легко поправляя бретельку своего белоснежного платья.
       
       — Под этим темным взглядом, леди Морвенна, точно пропал! — с нарочитой серьёзностью отозвался он, придвигаясь чуть ближе.
       
       — Точно-точно боится, Корнелия! Давай утащим его в лес? — рассмеялась раскрасневшаяся Сильвия, похлопав подругу по плечу.
       
       — Сильвия, твое предательство бьет мне прямо по сердцу! — патетично воскликнул маг, изображая сердечный приступ.
       
       — А все женщины немного ведьмы, — кокетливо отозвалась она.
       
       Компания загудела от смеха, кто-то хлопнул Рена по плечу, кто-то приподнял свой бокал с пуншем и подмигнул, поддакивая Сильвии:
       
       — С такими ведьмами не грех и душу потерять. Ну что, возьмёте нас в свою компанию для прогулки по лесу? Обещаете не заколдовывать, а то мы на такие жертвы не готовы, — поддразнил их Леон, притворно глядя на девушек с тревогой.
       
       — Конечно, у нас всё безобидно, — ответила Сильвия серьезно. — Никакого колдовства! Главное, почаще подходи к нам на вечеринки. Тогда и ритуалов не понадобится: сам в сети попадешь.
       
       Леон покраснел, глядя на девушку со смесью восторга, трепета и чего-то, что вот так публично у боевиков не было принято показывать. Сильвия лишь улыбалась в ответ, хитро стреляя в него глазками.
       
       И то верно: каждая женщина немного ведьма.
       
       — Ну, за то, чтобы таких вечеринок было побольше! — громко объявил один из студентов, поднимая бокал.
       
       В кругу тут же раздались весёлые хлопки и крики одобрения. К ним присоединилось ещё несколько студентов, и кто-то из них, смеясь, начал выкрикивать новые тосты и шутки. Тёплый свет свечей освещал весёлые лица, и разговоры переходили от шуток к рассказам о прошедших занятиях, к обсуждениям заклинаний и амулетов, как будто сама Ночь Валпургии сближала всех вокруг.
       
       — Вы только взгляните, это уже больше похоже на шабаш! — воскликнула одна из девушек, наблюдая за разрастающимся кругом студентов. — Прямо как в старых преданиях!
       
       — Тогда пойдёмте все к лесу! — предложил кто-то не слишком трезвый, и весёлые крики взлетели выше.
       
       Смех перекатывался по кругу, тосты сменяли один другой, и компания вокруг только росла, словно сам воздух был напитан этим праздником единства и лёгкого веселья. Корнелия смеялась, запрокинув голову, ощущая себя частью этого мгновения. Она чувствовала, как её сердце наполняется радостью, как блестят её глаза, отзываясь на радостные улыбки друзей.
       
       Отправляясь в Академию Синергии, она и не думала, что здесь будет так весело и просто: ведьма ждала волну сопротивления и неприязни. Однако реальное положение дел ее приятно удивило, ведь маги не противились, а пытались понять, узнать и подружиться. Темная ведьма не пугала их — она их увлекала. И это было, признаться, гораздо приятнее страха.
       
       Но внезапно смех Корнелии прервался: случайный взгляд скользнул к противоположной стороне зала, где в толпе гостей она заметила кого-то, кто не участвовал в празднике. Корнелия почувствовала, как смех застрял в горле, сменившись ледяным холодком, пробежавшим по её спине. Этот взгляд будто удерживал её на месте, словно невидимыми сетями. На мгновение радость и лёгкость праздника отступили, уступив место чему-то тёмному и напряжённому. Её сердце замерло, когда она поняла, кто тот, чьи глаза так цепко следили за ней, — лорд Вальтар.
       
       Лорд Вальтар прибыл на праздник не ради веселья, а в составе делегации имперских магов, направленной "проконтролировать" проведение первого праздника Ночи Валпургии в Академии Синергии. В отличие от остальных гостей, он не смешался с толпой и не участвовал в танцах; его холодный взгляд, направленный на Корнелию, свидетельствовал о том, что он находился здесь по другой причине. Его бесстрастное лицо, словно высеченное из камня, напоминало ей о том, что под этим торжеством кроется нечто более значительное.
       
       Он не терял головы и не поддался мановению волшебства. Было видно — как коршун наблюдает за происходящим.
       
       Корнелия не отвела взгляд, напротив, её губы тронула лёгкая усмешка — едва заметный вызов. Лорд-директор Каспар Эйвен, стоявший рядом с магом, наблюдал за немым обменом взглядов между ведьмой и своим другом. Он приподнял бровь, и в уголках его губ промелькнула тень саркастичной улыбки.
       
       — Она моя студентка, — произнёс он почти невзначай, сдерживая едва заметную полуулыбку, — и, как и за любого другого студента, я несу за неё ответственность, Эстен. За каждую историю, в которую может оказаться вовлечена леди Морвенна, отвечаю я. Перед всем магическим сообществом и, Всевышний помилуй, ее темным сестринством. Я пока не готов умереть в страшных муках за то, что подорвал их доверие.
       
       Его слова звучали спокойно, но за этой непринужденностью чувствовалась явная серьёзность. Каспар бросил короткий взгляд на Корнелию: в глазах Вальтара он читал чистое, чуть холодное любопытство, но во взгляде ведьмы видел вызов, почти презрительную отчуждённость. Он не удивился. Тёмные ведьмы всегда обладали гордой и неприступной натурой, пронизанной насмешливой отстранённостью. Юной леди Морвенне это только предстояло развить, но Каспар уже видел в ней зачатки этой холодной выдержки, заложенные как фундамент.
       
       Темные ведьмы учат своих дочерей держать лицо.
       
       Однако приходилось признать: леди Морвенна сумела очаровать студентов Академии неожиданно быстро, даже стремительно. Вокруг неё уже собралась целая толпа восхищённых учеников, хотя это был всего лишь её второй день в Академии Синергии. На мгновение Каспар задумался — а что будет через год?
       
       Мелькнула мысль, что, возможно, леди Морвенна была опаснее более опытных ведьм. Те порой становились пленниками своих собственных устоев, приверженцами негласных правил, в то время как она могла легко нарушить привычные рамки. Каспар уловил, как обманчиво мягким светом отразилась на её лице улыбка. Напускная показательная доброжелательность порой страшнее самого зла.
       
       Эта же мысль, словно в зеркале, отразилась в голове лорда Вальтара.
       
       Эйвен чуть прищурился и добавил с лёгкой иронией:
       
       — Но скажи мне, с каких это пор тебя стали так привлекать молодые девушки? Знаешь ведь, они обладают весьма неприятной особенностью — имеют склонность влюбляться. А тебе, мой друг, это противопоказано.
       
       Действительно. Прав в каждом слове.
       
       Лорд Вальтар, обычно избегавший подобных разговоров, не отводил взгляда от Корнелии. Его лицо оставалось непроницаемым, но ответ прозвучал с неожиданной усмешкой.
       
       — Тёмные ведьмы обладают особым магнетизмом. Тебе ли это не знать, Каспар. — Его слова были спокойны, а сам он словно и вовсе был мыслями в другом месте. — А леди Морвенна представляет интерес не только как маг, но и как политическая фигура.
       
       Эйвен хмыкнул, крайне удивленно покачав головой, как будто пытаясь постичь услышанное.
       
       — Политический интерес? — переспросил он, с лёгким оттенком сарказма. — Не думал, что ты начнёшь видеть в ведьмах инструменты для интриг, лорд Вальтар. Да, признаться, я и не думал, что ты вообще допускаешь мысль о политике. Дядя, помнится, давно пытался тебя привлечь к этим вопросам, но ты удачно избегал прямых просьб Императора. — Он чуть прищурился, будто размышляя над чем-то, прежде чем добавить: — Согласен, совершенно очевидно, что ее семья направила Корнелию сюда разузнать обстановку. Она докладывает обо всём, что видит и слышит. И поэтому советую тебе всё же не вмешиваться, Эстен. Император не потерпит нового витка напряжения с тёмными ведьмами. С учётом нынешнего положения на границе с демонами, тебе ли не знать, как важны сейчас стабильные отношения с ними.
       
       Лорд Вальтар молча выдержал паузу, внимательно глядя на Корнелию, чья улыбка сохраняла дерзкий оттенок, хотя она более не смотрела в их сторону, увлеченная беседой со студентами. Маг медленно выдохнул, будто обдумывая всё, что только что услышал, и ответил, почти признавая это перед самим собой:
       
       — И сам не могу этого объяснить, Каспар.
       
       С этими словами он отставил бокал, не оглядываясь на друга, и направился к Корнелии. Лорд Эйвен сдержанно улыбнулся, наблюдая, как Вальтар с уверенностью подходит к ведьме. Остальные студенты, заметив его приближение, расступились, давая ему пространство, а на лице Корнелии, несмотря на лёгкий смех, читалось скрытое ожидание.
       
       Лорд Вальтар уверенно приближался, не отводя взгляда от ведьмы, и её сердце словно замерло на мгновение, но на лице по-прежнему играла лёгкая усмешка, скрывающая внутреннее напряжение. Как только он остановился напротив неё, музыка в зале словно притихла, и окружающие, кто ещё минуту назад смеялся, на миг замерли, затаив дыхание. Его пронзительные глаза холодно и спокойно скользнули по её лицу, фиксируя каждую деталь, как будто изучая.
       
       — Леди Морвенна, — проговорил он ровным, спокойным голосом, протягивая руку. — Позволите?
       
       Лорд Вальтар смотрел прямо в её глаза — взгляду, настойчивому и цепкому, было чуждо легкомысленное веселье этого вечера. В нём светилась безмолвная уверенность в том, что она ответит на его приглашение.
       
       Взгляд Корнелии на миг потемнел, едва уловимая усмешка коснулась уголков её губ. Подав руку с медлительной грацией, она тут же оказалась почти вплотную прижата к магу. Она дала себя увлечь, позволяя ему отвести её к центру зала.
       
       Едва они начали двигаться в такт музыке, в воздухе между ними повисло молчаливое напряжение, тонкое, но осязаемое, как натянутая струна. Лорд Вальтар не выпускал её взгляд, словно намеренно не давая ей возможности отвести глаза. Корнелия ощутила, как тишина между ними утяжеляется, а его близость становится почти гипнотической.
       
       — Лорд Вальтар, — начала она, в её голосе сквозила чуть язвительная интонация, — похоже, у вас сегодня особое настроение, раз вы решили провести вечер с нами, студентами. Или… у вас иная цель?
       
       Его бровь чуть дрогнула, и в темных глазах блеснул оттенок сарказма.
       
       — Тёмные ведьмы нечасто оказываются среди магов в таких обстоятельствах, леди Морвенна. С моей стороны было бы крайне неосмотрительно упустить возможно пригласить вас на танец. — ответил он спокойно, каждая фраза звучала отчётливо и веско. — Мне вот любопытно — что привело вас сюда?
       
       Корнелия чуть прищурила глаза, её усмешка стала острее, как у того, кто принял вызов.
       
       — Праздник, — ответила она с лёгкой, чуть издевательской насмешкой. После чего, подумав, не упустила возможность подколоть: — Или возможность привлечь внимание важных персон, лорд Вальтар.
       
       Маг посмотрел на неё чуть пристальнее, в его взгляде мелькнуло мимолётное одобрение её дерзости. Он сделал ещё шаг, уменьшая расстояние между ними, и едва заметно наклонился, чтобы его слова звучали только для её ушей. Танец, казалось, перестал волновать их двоих, однако лорд Вальтар не сбавил ни темпа, ни шага, продолжая уверенно вести девушку в такт музыке
       
       — Тёмные ведьмы всегда привлекают внимание, — медленно проговорил он, его голос прозвучал, почти вкрадчиво. — Вопрос лишь в том, чего вы хотите добиться этим.
       
       Корнелия не отвела взгляд, её выражение оставалось спокойным, как будто он задавал ей вопрос о погоде.
       
       Пожалуй, и ведьма, и маг находили крайнее удовольствие в такое беседе. Где же еще они могли посоревноваться в остроумии без страха со стороны собеседника? Лорду Вальтару и вовсе редко кто возражал, а вот так, откровенно подначивать, совершенно боялись.
       
       — Полагаю, у каждого свои цели, лорд Вальтар. — Она слегка наклонила голову, сохраняя на лице ту же вежливую улыбку. — Вам же, как всегда, должны быть виднее мотивы окружающих. Ведь так?
       
       Их движения становились всё более слаженными, и Корнелия вдруг заметила, как рука Вальтара на её талии едва ощутимо сжалась. Она бы не обратила на это внимания, если бы его взгляд, холодный и спокойный, не стал чуть мягче, как будто нечто скрытое на мгновение пробудилось в его глубине. На долю секунды ей показалось, что за этой маской скрывается что-то гораздо более сложное, чем она могла представить.
       
       — И всё же, леди Морвенна, — его слова прозвучали почти задумчиво, — далеко не каждый готов проявить мужество и присутствовать там, где за ним старательно наблюдают. Любой шаг, любое слово здесь значат больше, чем в вашей Академии.
       
       Она приподняла бровь, не отводя глаз. Слова его звучали как намёк, но она знала, что в этой игре нужно держаться спокойно.
       
       — Те, кто знает цену в самом деле значимому вниманию, лорд Вальтар, — произнесла она спокойно, — вряд ли будут беспокоиться о том, кто и зачем наблюдает из общей массы. Не стоит утруждать себя лишними мыслями.
       
       Маг улыбнулся, не выдержав нравоучительного тона юной темной ведьмочки.
       
       Они продолжали танцевать, и их шаги, плавные и неспешные, обостряли ощущение близости, почти касания. Корнелия не знала, что заставляет её сердце биться чуть быстрее — сама ли его близость или едва заметное чувство, что под этим холодом скрыто нечто иное. В какой-то момент, когда музыка стала затихать, она ощутила, как Вальтар чуть сильнее прижал её к себе, их движения синхронизировались, как единый, отточенный ритм.
       
       Когда мелодия затихла, они остановились, и Корнелия почувствовала, как их взгляды соединились в один неизречённый вопрос, которому, казалось, не было ответа. Она отпустила его руку и чуть склонила голову, возвращая себе прежнее хладнокровие.
       
       Вальтар задержался на мгновение, словно не спеша прощался с этим немым вызовом Корнелии, разглядывая её так, будто она была одной из тех тайн, что он наконец решился разгадать.Впрочем, обмен взглядами быстро прервали — никакой романтики у этих магов.
       
       Торжественные фанфары разорвали атмосферу — издалека донёсся призывный звук, объявляя о новом событии. Гости обернулись на лорда-директор Эйвена, который стоял в центре зала, по обыкновению спокойный и собранный.

Показано 11 из 18 страниц

1 2 ... 9 10 11 12 ... 17 18